summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-06-04 23:20:40 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-06-05 00:02:41 +0200
commit89d1694cd9529ef026136e270de8b393ee056f2d (patch)
tree02761081fbcfe5af90dc216e4d8c3e2599ce72bb
parente1370f07261ed9e35d8cc93d0045c5a47e815fe1 (diff)
downloadengrampa-89d1694cd9529ef026136e270de8b393ee056f2d.tar.bz2
engrampa-89d1694cd9529ef026136e270de8b393ee056f2d.tar.xz
tx: pull from transifex
-rw-r--r--help/af/af.po812
-rw-r--r--help/am/am.po808
-rw-r--r--help/ar/ar.po812
-rw-r--r--help/az/az.po812
-rw-r--r--help/be/be.po812
-rw-r--r--help/bg/bg.po812
-rw-r--r--help/bn/bn.po812
-rw-r--r--help/bs/bs.po812
-rw-r--r--help/ca/ca.po818
-rw-r--r--help/ca@valencia/[email protected]800
-rw-r--r--help/cmn/cmn.po812
-rw-r--r--help/cs/cs.po817
-rw-r--r--help/cy/cy.po812
-rw-r--r--help/da/da.po832
-rw-r--r--help/de/de.po816
-rw-r--r--help/el/el.po814
-rw-r--r--help/en_AU/en_AU.po812
-rw-r--r--help/en_CA/en_CA.po812
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po844
-rw-r--r--help/eo/eo.po812
-rw-r--r--help/es/es.po1033
-rw-r--r--help/et/et.po812
-rw-r--r--help/eu/eu.po812
-rw-r--r--help/fa/fa.po808
-rw-r--r--help/fi/fi.po812
-rw-r--r--help/fr/fr.po851
-rw-r--r--help/ga/ga.po812
-rw-r--r--help/gl/gl.po828
-rw-r--r--help/gu/gu.po812
-rw-r--r--help/he/he.po823
-rw-r--r--help/hi/hi.po812
-rw-r--r--help/hr/hr.po818
-rw-r--r--help/hu/hu.po812
-rw-r--r--help/hy/hy.po800
-rw-r--r--help/id/id.po828
-rw-r--r--help/is/is.po812
-rw-r--r--help/it/it.po832
-rw-r--r--help/ja/ja.po1566
-rw-r--r--help/kk/kk.po812
-rw-r--r--help/ko/ko.po913
-rw-r--r--help/ky/ky.po812
-rw-r--r--help/lt/lt.po816
-rw-r--r--help/lv/lv.po812
-rw-r--r--help/mk/mk.po812
-rw-r--r--help/mn/mn.po812
-rw-r--r--help/ms/ms.po830
-rw-r--r--help/nb/nb.po874
-rw-r--r--help/ne/ne.po812
-rw-r--r--help/nl/nl.po850
-rw-r--r--help/nn/nn.po823
-rw-r--r--help/nso/nso.po812
-rw-r--r--help/oc/oc.po911
-rw-r--r--help/pa/pa.po812
-rw-r--r--help/pl/pl.po878
-rw-r--r--help/pt/pt.po825
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po833
-rw-r--r--help/ro/ro.po812
-rw-r--r--help/ru/ru.po829
-rw-r--r--help/sk/sk.po812
-rw-r--r--help/sl/sl.po814
-rw-r--r--help/sq/sq.po822
-rw-r--r--help/sr/sr.po918
-rw-r--r--help/sr@latin/[email protected]812
-rw-r--r--help/sv/sv.po959
-rw-r--r--help/ta/ta.po812
-rw-r--r--help/th/th.po812
-rw-r--r--help/tr/tr.po823
-rw-r--r--help/uk/uk.po61
-rw-r--r--help/vi/vi.po812
-rw-r--r--help/wa/wa.po812
-rw-r--r--help/xh/xh.po812
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po812
-rw-r--r--help/zh_TW/zh_TW.po818
-rw-r--r--help/zu/zu.po812
-rw-r--r--po/af.po842
-rw-r--r--po/am.po841
-rw-r--r--po/ar.po854
-rw-r--r--po/as.po841
-rw-r--r--po/ast.po844
-rw-r--r--po/az.po837
-rw-r--r--po/be.po845
-rw-r--r--po/bg.po848
-rw-r--r--po/bn.po843
-rw-r--r--po/bn_IN.po842
-rw-r--r--po/br.po843
-rw-r--r--po/bs.po837
-rw-r--r--po/ca.po869
-rw-r--r--po/[email protected]847
-rw-r--r--po/cmn.po843
-rw-r--r--po/crh.po833
-rw-r--r--po/cs.po857
-rw-r--r--po/cy.po837
-rw-r--r--po/da.po853
-rw-r--r--po/de.po848
-rw-r--r--po/dz.po835
-rw-r--r--po/el.po851
-rw-r--r--po/en_AU.po843
-rw-r--r--po/en_CA.po837
-rw-r--r--po/en_GB.po845
-rw-r--r--po/eo.po844
-rw-r--r--po/es.po856
-rw-r--r--po/es_AR.po831
-rw-r--r--po/es_CL.po825
-rw-r--r--po/es_CO.po834
-rw-r--r--po/es_CR.po825
-rw-r--r--po/es_DO.po825
-rw-r--r--po/es_EC.po825
-rw-r--r--po/es_ES.po825
-rw-r--r--po/es_MX.po831
-rw-r--r--po/es_NI.po825
-rw-r--r--po/es_PA.po825
-rw-r--r--po/es_PE.po825
-rw-r--r--po/es_PR.po825
-rw-r--r--po/es_SV.po825
-rw-r--r--po/es_UY.po825
-rw-r--r--po/es_VE.po825
-rw-r--r--po/et.po845
-rw-r--r--po/eu.po843
-rw-r--r--po/fa.po839
-rw-r--r--po/fi.po847
-rw-r--r--po/fr.po986
-rw-r--r--po/frp.po825
-rw-r--r--po/fur.po835
-rw-r--r--po/fy.po841
-rw-r--r--po/ga.po837
-rw-r--r--po/gd.po825
-rw-r--r--po/gl.po855
-rw-r--r--po/gu.po843
-rw-r--r--po/ha.po825
-rw-r--r--po/he.po878
-rw-r--r--po/hi.po843
-rw-r--r--po/hr.po844
-rw-r--r--po/hu.po845
-rw-r--r--po/hy.po846
-rw-r--r--po/ia.po825
-rw-r--r--po/id.po865
-rw-r--r--po/ie.po842
-rw-r--r--po/ig.po825
-rw-r--r--po/is.po843
-rw-r--r--po/it.po899
-rw-r--r--po/ja.po1064
-rw-r--r--po/ka.po837
-rw-r--r--po/kab.po842
-rw-r--r--po/kk.po843
-rw-r--r--po/kn.po842
-rw-r--r--po/ko.po898
-rw-r--r--po/ks.po825
-rw-r--r--po/ku.po835
-rw-r--r--po/ku_IQ.po829
-rw-r--r--po/ky.po843
-rw-r--r--po/li.po829
-rw-r--r--po/lt.po989
-rw-r--r--po/lv.po843
-rw-r--r--po/mai.po839
-rw-r--r--po/mg.po835
-rw-r--r--po/mi.po825
-rw-r--r--po/mk.po844
-rw-r--r--po/ml.po840
-rw-r--r--po/mn.po842
-rw-r--r--po/mr.po841
-rw-r--r--po/ms.po852
-rw-r--r--po/nb.po853
-rw-r--r--po/nds.po839
-rw-r--r--po/ne.po837
-rw-r--r--po/nl.po853
-rw-r--r--po/nn.po842
-rw-r--r--po/nso.po829
-rw-r--r--po/oc.po1013
-rw-r--r--po/or.po841
-rw-r--r--po/pa.po843
-rw-r--r--po/pl.po870
-rw-r--r--po/pms.po825
-rw-r--r--po/ps.po835
-rw-r--r--po/pt.po868
-rw-r--r--po/pt_BR.po850
-rw-r--r--po/ro.po843
-rw-r--r--po/ru.po858
-rw-r--r--po/rw.po825
-rw-r--r--po/sc.po831
-rw-r--r--po/si.po835
-rw-r--r--po/sk.po874
-rw-r--r--po/sl.po849
-rw-r--r--po/sq.po845
-rw-r--r--po/sr.po853
-rw-r--r--po/[email protected]843
-rw-r--r--po/sv.po965
-rw-r--r--po/ta.po843
-rw-r--r--po/te.po841
-rw-r--r--po/th.po843
-rw-r--r--po/tk.po837
-rw-r--r--po/tr.po845
-rw-r--r--po/tt.po825
-rw-r--r--po/ug.po841
-rw-r--r--po/uk.po202
-rw-r--r--po/ur.po841
-rw-r--r--po/ur_PK.po839
-rw-r--r--po/uz.po839
-rw-r--r--po/vi.po847
-rw-r--r--po/wa.po831
-rw-r--r--po/xh.po837
-rw-r--r--po/yi.po825
-rw-r--r--po/yo.po825
-rw-r--r--po/zh_CN.po853
-rw-r--r--po/zh_HK.po841
-rw-r--r--po/zh_TW.po855
-rw-r--r--po/zu.po829
206 files changed, 87990 insertions, 84406 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po
index 92aa17d..d91bb53 100644
--- a/help/af/af.po
+++ b/help/af/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -378,213 +378,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA-argief"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-argief"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM-pakket"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar-argief"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-pakket"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-argief"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zipargief"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-argief"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -592,12 +604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -608,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -628,53 +640,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Opdraglyn"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -691,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -707,12 +719,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -720,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -737,12 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -751,22 +763,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -779,7 +791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -787,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -812,12 +824,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -829,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -839,77 +851,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -917,17 +929,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -941,32 +953,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Alle lêers"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -974,24 +986,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -999,12 +1011,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1014,46 +1026,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1071,12 +1083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1094,19 +1106,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1115,26 +1127,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1152,21 +1164,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1175,7 +1187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1191,12 +1203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1205,31 +1217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1268,14 +1280,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1285,31 +1297,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1318,27 +1330,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1372,12 +1384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1385,50 +1397,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1436,12 +1448,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1451,12 +1463,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1466,47 +1478,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1514,17 +1526,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1533,14 +1545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1548,22 +1560,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1572,33 +1584,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1606,12 +1618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,22 +1631,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1642,27 +1654,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1671,37 +1683,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1709,24 +1721,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1734,19 +1746,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1759,23 +1771,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1783,7 +1795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1795,89 +1807,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1885,17 +1897,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1905,22 +1917,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1929,31 +1941,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1963,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1988,19 +2000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2009,12 +2021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2064,12 +2076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2077,52 +2089,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2130,12 +2142,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2144,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2162,12 +2174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgstr "Beskrywing"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,19 +2285,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2294,12 +2306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2307,37 +2319,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2356,12 +2368,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2380,7 +2392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2388,55 +2400,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2444,19 +2456,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2465,14 +2477,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2480,62 +2492,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2543,31 +2555,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2576,41 +2588,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2622,21 +2634,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2644,22 +2656,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2669,7 +2681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2680,12 +2692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2693,12 +2705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,56 +2744,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2790,12 +2802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2803,14 +2815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2818,51 +2830,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2870,29 +2882,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2918,19 +2930,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2938,19 +2950,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po
index cfb38c4..6d76f80 100644
--- a/help/am/am.po
+++ b/help/am/am.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -376,213 +376,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "የLHA መዝገብ ቤት"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "የLHA መዝገብ ቤት"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "የRPM መዝገብ ቤት"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr ""
+msgid "RPM package"
+msgstr "የRPM መዝገብ ቤት"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgid "Tar archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
+msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
-msgid "Zoo archive"
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -590,12 +602,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -606,19 +618,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -626,53 +638,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "የ ትእዛዝ መስመር"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -681,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -689,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -705,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -718,12 +730,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -735,12 +747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -749,22 +761,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -777,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -785,12 +797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -801,7 +813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -810,12 +822,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -827,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -837,77 +849,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "ተግባር"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -915,17 +927,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -939,32 +951,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -972,24 +984,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -997,12 +1009,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1012,46 +1024,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1060,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1069,12 +1081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1092,19 +1104,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1113,26 +1125,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1150,21 +1162,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1173,7 +1185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1189,12 +1201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1203,31 +1215,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1237,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1248,7 +1260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1266,14 +1278,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1283,31 +1295,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1316,27 +1328,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1370,12 +1382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1383,50 +1395,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1434,12 +1446,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1449,12 +1461,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1464,47 +1476,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1512,17 +1524,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1531,14 +1543,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1546,22 +1558,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1570,33 +1582,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1604,12 +1616,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1617,22 +1629,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1640,27 +1652,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1669,37 +1681,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1707,24 +1719,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1732,19 +1744,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1757,23 +1769,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1793,89 +1805,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr "<guilabel>ስም</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>አካባቢ</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1883,17 +1895,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>የ ፋይሎች ቁጥር</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1903,22 +1915,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>መጠን</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1927,31 +1939,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>አይነት</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1961,7 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1969,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1986,19 +1998,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2007,12 +2019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2021,7 +2033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2062,12 +2074,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2075,52 +2087,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2128,12 +2140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr "ፎልደር መመልከቻ"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2160,12 +2172,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
@@ -2174,7 +2186,7 @@ msgstr "መግለጫ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2262,7 +2274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2271,19 +2283,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2292,12 +2304,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr "ፋይል መመልከቻ"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2305,37 +2317,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2345,7 +2357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2354,12 +2366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2367,7 +2379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2378,7 +2390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2386,55 +2398,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2442,19 +2454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2463,14 +2475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2478,62 +2490,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2541,31 +2553,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>የ መግቢያ ቃል</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2574,41 +2586,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2620,21 +2632,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2642,22 +2654,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "ይጫኑ <guibutton>መጨመሪያ</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2667,7 +2679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2678,12 +2690,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2691,12 +2703,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2704,12 +2716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2717,12 +2729,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2730,56 +2742,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2788,12 +2800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2801,14 +2813,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2816,51 +2828,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2868,29 +2880,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2898,7 +2910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2916,19 +2928,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2936,19 +2948,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index b27c312..301512c 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -381,213 +381,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "رزمة LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "رزمة LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "حزمة RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "رزمة Tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "حزمة RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "رزمة Tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "رزمة Zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "رزمة Zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -595,12 +607,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -611,19 +623,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -631,53 +643,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "سطر الأوامر"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -686,7 +698,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -694,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -702,7 +714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -710,12 +722,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -723,12 +735,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -740,12 +752,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -754,22 +766,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -782,7 +794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -790,12 +802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -806,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -815,12 +827,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -832,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -842,77 +854,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -920,17 +932,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -944,32 +956,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "النمط"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "كلّ الملفات"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -977,24 +989,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1002,12 +1014,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1017,46 +1029,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1065,7 +1077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1074,12 +1086,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1097,19 +1109,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1118,26 +1130,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1145,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1155,21 +1167,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1178,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1186,7 +1198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1194,12 +1206,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1208,31 +1220,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1242,7 +1254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1253,7 +1265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1271,14 +1283,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1288,31 +1300,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1321,27 +1333,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1349,7 +1361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1357,7 +1369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1365,7 +1377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1375,12 +1387,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1388,50 +1400,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1439,12 +1451,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1454,12 +1466,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1469,47 +1481,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1517,17 +1529,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1536,14 +1548,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1551,22 +1563,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1575,33 +1587,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1609,12 +1621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1622,22 +1634,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1645,27 +1657,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1674,37 +1686,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1712,24 +1724,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1737,19 +1749,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1762,23 +1774,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1786,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1798,89 +1810,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1888,17 +1900,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1908,22 +1920,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1932,31 +1944,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1966,7 +1978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1974,7 +1986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1983,7 +1995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1991,19 +2003,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2012,12 +2024,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2026,7 +2038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2034,7 +2046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2043,7 +2055,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2051,7 +2063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2059,7 +2071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2067,12 +2079,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "فائدة"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2080,52 +2092,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2133,12 +2145,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2147,7 +2159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2157,7 +2169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2165,12 +2177,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
@@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr "الوصف"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2187,7 +2199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2196,7 +2208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2206,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2214,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2223,7 +2235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2233,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2241,7 +2253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2250,7 +2262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2259,7 +2271,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2267,7 +2279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2276,19 +2288,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2297,12 +2309,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2310,37 +2322,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2350,7 +2362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2359,12 +2371,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2372,7 +2384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2383,7 +2395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2391,55 +2403,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2447,19 +2459,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2468,14 +2480,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2483,62 +2495,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2546,31 +2558,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2579,41 +2591,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2625,21 +2637,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2647,22 +2659,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2672,7 +2684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2683,12 +2695,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2696,12 +2708,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2709,12 +2721,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2722,12 +2734,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2735,56 +2747,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2793,12 +2805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2806,14 +2818,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2821,51 +2833,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2873,29 +2885,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2903,7 +2915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2912,7 +2924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2921,19 +2933,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2941,19 +2953,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2966,7 +2978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po
index 0e2dbc1..83ddf97 100644
--- a/help/az/az.po
+++ b/help/az/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -379,213 +379,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA arxivi"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arxivi"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "paketi"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar arxivi"
+msgid "RPM package"
+msgstr "paketi"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arxivi"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip arxivi"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo arxivi"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -593,12 +605,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -609,19 +621,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -629,53 +641,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Əmr Sətiri"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -684,7 +696,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -692,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -700,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -708,12 +720,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -721,12 +733,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -738,12 +750,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -752,22 +764,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -780,7 +792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -788,12 +800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -804,7 +816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -813,12 +825,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -830,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -840,77 +852,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Gedişat"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -918,17 +930,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -942,32 +954,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Şablon"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Bütün fayllar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -975,24 +987,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1000,12 +1012,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1015,46 +1027,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1063,7 +1075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1072,12 +1084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1086,7 +1098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1095,19 +1107,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1116,26 +1128,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1143,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1153,21 +1165,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1176,7 +1188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1184,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1192,12 +1204,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1206,31 +1218,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1240,7 +1252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1251,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1261,7 +1273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1269,14 +1281,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1286,31 +1298,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1319,27 +1331,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1347,7 +1359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1355,7 +1367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1363,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1373,12 +1385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1386,50 +1398,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1437,12 +1449,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1452,12 +1464,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1467,47 +1479,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1515,17 +1527,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1534,14 +1546,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1549,22 +1561,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1573,33 +1585,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1607,12 +1619,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1620,22 +1632,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1643,27 +1655,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1672,37 +1684,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1710,24 +1722,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1735,19 +1747,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1760,23 +1772,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1784,7 +1796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1796,89 +1808,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1886,17 +1898,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1906,22 +1918,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1930,31 +1942,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1964,7 +1976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1972,7 +1984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1981,7 +1993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1989,19 +2001,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2010,12 +2022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2024,7 +2036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2032,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2041,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2049,7 +2061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2057,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2065,12 +2077,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2078,52 +2090,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2131,12 +2143,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2145,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2155,7 +2167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2163,12 +2175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
@@ -2177,7 +2189,7 @@ msgstr "İzahat"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2185,7 +2197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2194,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2204,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2212,7 +2224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2221,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2231,7 +2243,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2239,7 +2251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2248,7 +2260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2257,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2265,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2274,19 +2286,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2295,12 +2307,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2308,37 +2320,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2348,7 +2360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2357,12 +2369,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2370,7 +2382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2381,7 +2393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2389,55 +2401,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2445,19 +2457,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2466,14 +2478,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2481,62 +2493,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2544,31 +2556,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2577,41 +2589,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2623,21 +2635,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2645,22 +2657,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2670,7 +2682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2681,12 +2693,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2694,12 +2706,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2707,12 +2719,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2720,12 +2732,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2733,56 +2745,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2791,12 +2803,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2804,14 +2816,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2819,51 +2831,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2871,29 +2883,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2901,7 +2913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2910,7 +2922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2919,19 +2931,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2939,19 +2951,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2964,7 +2976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po
index 62b49cd..8e29342 100644
--- a/help/be/be.po
+++ b/help/be/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -378,213 +378,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Архіў LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Архіў LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Пакет RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Архіў tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Пакет RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Архіў tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Архіў zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Архіў zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -592,12 +604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -608,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -628,53 +640,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Загадны радок"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -691,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -707,12 +719,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -720,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -737,12 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -751,22 +763,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -779,7 +791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -787,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -812,12 +824,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -829,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -839,77 +851,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -917,17 +929,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -941,32 +953,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблён"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Усе файлы"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -974,24 +986,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -999,12 +1011,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1014,46 +1026,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1071,12 +1083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1094,19 +1106,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1115,26 +1127,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1152,21 +1164,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1175,7 +1187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1191,12 +1203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1205,31 +1217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1268,14 +1280,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1285,31 +1297,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1318,27 +1330,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1372,12 +1384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1385,50 +1397,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1436,12 +1448,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1451,12 +1463,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1466,47 +1478,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1514,17 +1526,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1533,14 +1545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1548,22 +1560,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1572,33 +1584,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1606,12 +1618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,22 +1631,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1642,27 +1654,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1671,37 +1683,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1709,24 +1721,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1734,19 +1746,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1759,23 +1771,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1783,7 +1795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1795,89 +1807,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1885,17 +1897,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1905,22 +1917,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1929,31 +1941,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1963,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1988,19 +2000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2009,12 +2021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2064,12 +2076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2077,52 +2089,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2130,12 +2142,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2144,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2162,12 +2174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgstr "Апісанне"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,19 +2285,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2294,12 +2306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2307,37 +2319,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2356,12 +2368,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2380,7 +2392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2388,55 +2400,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2444,19 +2456,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2465,14 +2477,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2480,62 +2492,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2543,31 +2555,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2576,41 +2588,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2622,21 +2634,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2644,22 +2656,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2669,7 +2681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2680,12 +2692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2693,12 +2705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,56 +2744,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2790,12 +2802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2803,14 +2815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2818,51 +2830,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2870,29 +2882,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2918,19 +2930,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2938,19 +2950,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index 8ddc444..63829cf 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -385,213 +385,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA архив"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архив"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM пакет"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar архив"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM пакет"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar архив"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip архив"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo архив"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -599,12 +611,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -615,19 +627,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -635,53 +647,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Меню <guimenu>Програми</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Команден ред"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -690,7 +702,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -706,7 +718,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -714,12 +726,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Лента с менюта"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -727,12 +739,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -744,12 +756,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -758,22 +770,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Лента за състоянието"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -786,7 +798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -794,12 +806,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -810,7 +822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -819,12 +831,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -836,7 +848,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -846,77 +858,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -924,17 +936,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -948,32 +960,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Схема"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Съвпадащи файлове"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -981,24 +993,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1006,12 +1018,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1021,46 +1033,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Натиснете <guibutton>Отваряне</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1069,7 +1081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1078,12 +1090,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1092,7 +1104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1101,19 +1113,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1122,26 +1134,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1149,7 +1161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1159,21 +1171,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1198,12 +1210,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1212,31 +1224,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1246,7 +1258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1257,7 +1269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1267,7 +1279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1275,14 +1287,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1292,31 +1304,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1325,27 +1337,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1369,7 +1381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1379,12 +1391,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1392,50 +1404,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1443,12 +1455,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1458,12 +1470,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1473,47 +1485,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1521,17 +1533,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1540,14 +1552,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1555,22 +1567,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1579,33 +1591,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1613,12 +1625,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1626,22 +1638,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1649,27 +1661,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1678,37 +1690,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1716,24 +1728,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1741,19 +1753,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1766,23 +1778,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1790,7 +1802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1802,89 +1814,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1892,17 +1904,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1912,22 +1924,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1936,31 +1948,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1987,7 +1999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1995,19 +2007,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2016,12 +2028,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2063,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2071,12 +2083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Подсказка"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2084,52 +2096,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2137,12 +2149,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2161,7 +2173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2169,12 +2181,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -2183,7 +2195,7 @@ msgstr "Описание"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2227,7 +2239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2271,7 +2283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2280,19 +2292,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2301,12 +2313,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2314,37 +2326,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2354,7 +2366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2363,12 +2375,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2376,7 +2388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2387,7 +2399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2395,55 +2407,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2451,19 +2463,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2472,14 +2484,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2487,62 +2499,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2550,31 +2562,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2583,41 +2595,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2629,21 +2641,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2651,22 +2663,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2676,7 +2688,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2687,12 +2699,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2700,12 +2712,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2713,12 +2725,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2726,12 +2738,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2739,56 +2751,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2797,12 +2809,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2810,14 +2822,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2825,51 +2837,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2877,29 +2889,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2916,7 +2928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2925,19 +2937,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2945,19 +2957,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2970,7 +2982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po
index ecf791f..c9d65ee 100644
--- a/help/bn/bn.po
+++ b/help/bn/bn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -380,213 +380,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "এল-এইচ-এ আর্কাইভ"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "এল-এইচ-এ আর্কাইভ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "আর-পি-এম প্যাকেজ"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "টার আর্কাইভ"
+msgid "RPM package"
+msgstr "আর-পি-এম প্যাকেজ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "টার আর্কাইভ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "জিপ আর্কাইভ"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "জু আর্কাইভ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -594,12 +606,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -610,19 +622,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -630,53 +642,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "কমান্ড-লাইন"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -685,7 +697,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -693,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -701,7 +713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -709,12 +721,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -722,12 +734,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -739,12 +751,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -753,22 +765,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -781,7 +793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -789,12 +801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -805,7 +817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -814,12 +826,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -831,7 +843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -841,77 +853,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -919,17 +931,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -943,32 +955,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "সব ফাইল"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -976,24 +988,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1001,12 +1013,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1016,46 +1028,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1064,7 +1076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1073,12 +1085,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1087,7 +1099,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1096,19 +1108,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1117,26 +1129,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1144,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1154,21 +1166,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1177,7 +1189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1185,7 +1197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1193,12 +1205,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1207,31 +1219,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1241,7 +1253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1252,7 +1264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1262,7 +1274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1270,14 +1282,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1287,31 +1299,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1320,27 +1332,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1348,7 +1360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1356,7 +1368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1364,7 +1376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1374,12 +1386,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1387,50 +1399,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1438,12 +1450,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1453,12 +1465,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1468,47 +1480,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1516,17 +1528,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1535,14 +1547,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1550,22 +1562,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1574,33 +1586,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1608,12 +1620,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1621,22 +1633,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1644,27 +1656,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1673,37 +1685,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1711,24 +1723,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1736,19 +1748,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1761,23 +1773,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1785,7 +1797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1797,89 +1809,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1887,17 +1899,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1907,22 +1919,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1931,31 +1943,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1965,7 +1977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1973,7 +1985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1982,7 +1994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1990,19 +2002,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2011,12 +2023,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2025,7 +2037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2033,7 +2045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2042,7 +2054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2050,7 +2062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2058,7 +2070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2066,12 +2078,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "ইঙ্গিত"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2079,52 +2091,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2132,12 +2144,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2146,7 +2158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2156,7 +2168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2164,12 +2176,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
@@ -2178,7 +2190,7 @@ msgstr "বিবরণ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2186,7 +2198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2195,7 +2207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2205,7 +2217,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2213,7 +2225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2222,7 +2234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2232,7 +2244,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2240,7 +2252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2249,7 +2261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2258,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2266,7 +2278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2275,19 +2287,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2296,12 +2308,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2309,37 +2321,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2349,7 +2361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2358,12 +2370,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2371,7 +2383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2382,7 +2394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2390,55 +2402,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2446,19 +2458,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2467,14 +2479,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2482,62 +2494,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2545,31 +2557,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2578,41 +2590,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2624,21 +2636,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2646,22 +2658,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2671,7 +2683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2682,12 +2694,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2695,12 +2707,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2708,12 +2720,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2721,12 +2733,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2734,56 +2746,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2792,12 +2804,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2805,14 +2817,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2820,51 +2832,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2872,29 +2884,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2902,7 +2914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2911,7 +2923,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2920,19 +2932,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2940,19 +2952,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2965,7 +2977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po
index 40ce9bb..49e84a4 100644
--- a/help/bs/bs.po
+++ b/help/bs/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -376,213 +376,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA arhiv"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arhiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM paket"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar arhiv"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM paket"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip arhiv"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo arhiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -590,12 +602,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -606,19 +618,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -626,53 +638,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Komandna linija"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -681,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -689,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -705,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -718,12 +730,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -735,12 +747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -749,22 +761,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -777,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -785,12 +797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -801,7 +813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -810,12 +822,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -827,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -837,77 +849,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -915,17 +927,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -939,32 +951,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Šablon"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -972,24 +984,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -997,12 +1009,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1012,46 +1024,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1060,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1069,12 +1081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1092,19 +1104,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1113,26 +1125,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1150,21 +1162,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1173,7 +1185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1189,12 +1201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1203,31 +1215,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1237,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1248,7 +1260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1266,14 +1278,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1283,31 +1295,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1316,27 +1328,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1370,12 +1382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1383,50 +1395,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1434,12 +1446,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1449,12 +1461,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1464,47 +1476,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1512,17 +1524,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1531,14 +1543,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1546,22 +1558,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1570,33 +1582,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1604,12 +1616,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1617,22 +1629,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1640,27 +1652,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1669,37 +1681,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1707,24 +1719,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1732,19 +1744,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1757,23 +1769,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1793,89 +1805,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1883,17 +1895,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1903,22 +1915,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1927,31 +1939,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1961,7 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1969,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1986,19 +1998,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2007,12 +2019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2021,7 +2033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2062,12 +2074,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2075,52 +2087,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2128,12 +2140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2160,12 +2172,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -2174,7 +2186,7 @@ msgstr "Opis"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2262,7 +2274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2271,19 +2283,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2292,12 +2304,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2305,37 +2317,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2345,7 +2357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2354,12 +2366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2367,7 +2379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2378,7 +2390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2386,55 +2398,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2442,19 +2454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2463,14 +2475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2478,62 +2490,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2541,31 +2553,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2574,41 +2586,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2620,21 +2632,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2642,22 +2654,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2667,7 +2679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2678,12 +2690,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2691,12 +2703,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2704,12 +2716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2717,12 +2729,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2730,56 +2742,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2788,12 +2800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2801,14 +2813,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2816,51 +2828,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2868,29 +2880,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2898,7 +2910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2916,19 +2928,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2936,19 +2948,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 34ef0bb..cfed7c8 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Arxiu Alzip"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -393,206 +393,218 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Arxiu Java"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "Arxiu LHA"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "Paquet RPM"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Arxiu ar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> o <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> o <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> o <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> o <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> o <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> o <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> o <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Arxiu zip"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Arxiu zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
@@ -601,7 +613,7 @@ msgstr ""
" tar comprimit amb <command>gzip</command> o <command>bzip2</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -611,12 +623,12 @@ msgstr ""
"amb <application>PKZIP</application> o <application>WinZip</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr "Fitxers comprimits sense arxivar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -633,7 +645,7 @@ msgstr ""
"<command>gzip</command> per comprimir <filename>fitxer.txt</filename>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
@@ -642,12 +654,12 @@ msgstr ""
"obrir i extreure un fitxer comprimit sense arxivar."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Primers passos"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -658,12 +670,12 @@ msgstr ""
" del <application>Gestor d'arxius</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "Com iniciar el <application>Gestor d'arxius</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
@@ -672,12 +684,12 @@ msgstr ""
"següents:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -687,22 +699,22 @@ msgstr ""
"d'arxius</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Línia d'ordres"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr "Executeu l'ordre següent: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "Quan inicieu el <application>Gestor d'arxius</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
@@ -711,7 +723,7 @@ msgstr ""
"finestra següent:"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr "Finestra del <application>Gestor d'arxius</application>"
@@ -720,7 +732,7 @@ msgstr "Finestra del <application>Gestor d'arxius</application>"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -730,7 +742,7 @@ msgstr ""
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -741,7 +753,7 @@ msgstr ""
"principal d'Engrampa.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -751,12 +763,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menús"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -766,12 +778,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -791,12 +803,12 @@ msgstr ""
"d'eines</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr "Barra de carpetes"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -809,22 +821,22 @@ msgstr ""
"consulteu <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Àrea de visualització"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr "L'àrea de visualització mostra el contingut de l'arxiu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra d'estat"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -846,7 +858,7 @@ msgstr ""
"d'estat</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -858,12 +870,12 @@ msgstr ""
"habituals."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr "Navegar pel sistema de fitxers"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -874,7 +886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -883,12 +895,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr "Treballar amb arxius"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -907,7 +919,7 @@ msgstr ""
"de l'aplicació o seleccioneu <guimenuitem>Desa</guimenuitem> al menú."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -922,22 +934,22 @@ msgstr ""
" o feu clic al botó <guibutton>Atura</guibutton> de la barra d'eines."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "Component UI"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
@@ -947,7 +959,7 @@ msgstr ""
"fitxers."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -956,7 +968,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
@@ -965,12 +977,12 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr "Feu clic al botó <guibutton>Obre</guibutton> de la barra d'eines."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
@@ -979,12 +991,12 @@ msgstr ""
"la vora del botó <guibutton>Obre</guibutton> de la barra d'eines."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr "Menú emergent del clic dret"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
@@ -993,17 +1005,17 @@ msgstr ""
" menú emergent."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tecles de la drecera"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -1014,17 +1026,17 @@ msgstr ""
"següents: <_:informaltable-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "Aquest manual documenta la funcionalitat des de la barra de menús."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr "Patrons de nom de fitxer"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -1048,32 +1060,32 @@ msgstr ""
"fitxer per seleccionar fitxers."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Fitxers coincidents"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1084,12 +1096,12 @@ msgstr ""
" símbols, com ara <filename>nom_fitxer.tar.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
@@ -1098,12 +1110,12 @@ msgstr ""
"amb extensió <filename>jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr "<filename>fitxer?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1114,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"<filename>fitxer2.gz</filename>, <filename>fitxerx.gz</filename>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr "Com obrir un arxiu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1134,32 +1146,32 @@ msgstr ""
"clic al botó <guibutton>Obre</guibutton> de la barra d'eines."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr "Seleccioneu l'arxiu que voleu obrir."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Per obrir un arxiu, realitzeu els passos següents: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr "El nom de l'arxiu a la barra de títol de la finestra"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr "El contingut de l'arxiu a l'àrea de visualització"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
@@ -1168,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"mida quan estan sense comprimir, a la barra d'estat"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -1177,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"tipus d'arxiu i mostra: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1191,7 +1203,7 @@ msgstr ""
" finestra."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1204,12 +1216,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-intro\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr "Com seleccionar fitxers en un arxiu"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1222,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1235,12 +1247,12 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Maj</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr "Com extreure fitxers d'un arxiu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"fitxers que voleu seleccionar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"feu clic a <guibutton>Extreu</guibutton> en la barra d'eines."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
@@ -1272,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"extreu els fitxers."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
@@ -1282,12 +1294,12 @@ msgstr ""
"options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>Extreu</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1298,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"que introduïu la contrasenya."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1313,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"protegits."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
@@ -1322,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -1331,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"obtenir més informació, consulteu <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1356,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"l'arxiu."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1367,12 +1379,12 @@ msgstr ""
"delete-files\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr "Com tancar un arxiu"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1385,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
@@ -1394,12 +1406,12 @@ msgstr ""
"<application>Gestor d'arxius</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr "Crear arxius"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
@@ -1408,12 +1420,12 @@ msgstr ""
"<application>Gestor d'arxius</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr "Com crear un arxiu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1428,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"clic al botó <guibutton>Nou</guibutton> de la barra d'eines."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1439,7 +1451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1449,7 +1461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1457,14 +1469,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1474,31 +1486,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr "Com afegir fitxers a un arxiu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1507,27 +1519,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1535,7 +1547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1543,7 +1555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1551,7 +1563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1561,12 +1573,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr "Com afegir una carpeta a un arxiu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1574,50 +1586,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr "Com convertir un arxiu a un altre format"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1625,12 +1637,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1640,12 +1652,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>Desa</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1655,47 +1667,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr "Modificar el contingut d'un arxiu"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr "Com xifrar fitxers en un arxiu"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1703,17 +1715,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1722,14 +1734,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1737,22 +1749,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr "Com reanomenar un fitxer en un arxiu"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1761,33 +1773,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr "Com copiar fitxers en un arxiu"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1795,12 +1807,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1808,22 +1820,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr "Com moure fitxers en un arxiu"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1831,27 +1843,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr "Com eliminar fitxers d'un arxiu"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1860,37 +1872,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tots els fitxers</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Fitxers</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1898,24 +1910,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr "Com modificar un fitxer en un arxiu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1923,19 +1935,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1948,23 +1960,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr "Com modificar un fitxer en un arxiu amb una aplicació personalitzada"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1972,7 +1984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1984,89 +1996,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ubicació</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -2074,17 +2086,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2094,22 +2106,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -2118,31 +2130,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tipus</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2160,7 +2172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2169,7 +2181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2177,19 +2189,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2198,12 +2210,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2212,7 +2224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2253,12 +2265,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Suggeriment"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2266,52 +2278,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2319,12 +2331,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2333,7 +2345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2343,7 +2355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2351,12 +2363,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Component"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -2365,7 +2377,7 @@ msgstr "Descripció"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2375,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2384,7 +2396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2394,7 +2406,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2404,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2413,7 +2425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2423,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2433,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2442,7 +2454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2451,7 +2463,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2461,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2470,19 +2482,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2491,12 +2503,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2504,37 +2516,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2544,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2553,12 +2565,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2566,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2577,7 +2589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2585,55 +2597,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr "Utilitzar el gestor de fitxers per treballar amb un arxiu"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2641,19 +2653,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2662,14 +2674,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2677,62 +2689,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr "Opcions de creació"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2740,31 +2752,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Contrasenya</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2773,41 +2785,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr "Opcions d'afegiment"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2819,21 +2831,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2841,22 +2853,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2866,7 +2878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2877,12 +2889,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2890,12 +2902,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2903,12 +2915,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2916,12 +2928,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2929,56 +2941,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2987,12 +2999,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -3000,14 +3012,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -3015,51 +3027,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr "Opcions d'extracció"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -3067,29 +3079,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr "Seleccioneu les opcions d'extracció següents:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -3097,7 +3109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -3106,7 +3118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -3115,19 +3127,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -3135,19 +3147,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3160,7 +3172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected]
index 7c34612..b583bd1 100644
--- a/help/ca@valencia/[email protected]
+++ b/help/ca@valencia/[email protected]
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Empar Montoro <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -383,213 +383,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
+msgid "LHA archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
+msgid "RPM package"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgid "Tar archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
+msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
-msgid "Zoo archive"
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -597,12 +609,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -613,19 +625,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Com començar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -633,53 +645,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Línia d'ordes"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -688,7 +700,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -696,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -704,7 +716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -712,12 +724,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -725,12 +737,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -742,12 +754,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -756,22 +768,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -784,7 +796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -792,12 +804,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -808,7 +820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -817,12 +829,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -834,7 +846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -844,77 +856,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -922,17 +934,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -946,32 +958,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -979,24 +991,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1004,12 +1016,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1019,46 +1031,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1067,7 +1079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1076,12 +1088,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1090,7 +1102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1099,19 +1111,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1120,26 +1132,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1147,7 +1159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1157,21 +1169,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1180,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1188,7 +1200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1196,12 +1208,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1210,31 +1222,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1244,7 +1256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1255,7 +1267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1265,7 +1277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1273,14 +1285,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1290,31 +1302,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1323,27 +1335,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1367,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1377,12 +1389,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1390,50 +1402,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1441,12 +1453,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1456,12 +1468,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1471,47 +1483,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1519,17 +1531,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1538,14 +1550,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1553,22 +1565,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1577,33 +1589,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1611,12 +1623,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1624,22 +1636,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1647,27 +1659,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1676,37 +1688,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1714,24 +1726,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1739,19 +1751,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1764,23 +1776,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1788,7 +1800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1800,89 +1812,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1890,17 +1902,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1910,22 +1922,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1934,31 +1946,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1968,7 +1980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1976,7 +1988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1985,7 +1997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1993,19 +2005,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2014,12 +2026,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2036,7 +2048,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2045,7 +2057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2053,7 +2065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2061,7 +2073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2069,12 +2081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Suggeriment"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2082,52 +2094,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2135,12 +2147,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2149,7 +2161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2159,7 +2171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2167,12 +2179,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -2181,7 +2193,7 @@ msgstr "Descripció"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2189,7 +2201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2198,7 +2210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2208,7 +2220,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2216,7 +2228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2225,7 +2237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2243,7 +2255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2252,7 +2264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2261,7 +2273,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2269,7 +2281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2278,19 +2290,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2299,12 +2311,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2312,37 +2324,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2352,7 +2364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2361,12 +2373,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2374,7 +2386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2385,7 +2397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2393,55 +2405,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2449,19 +2461,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2470,14 +2482,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2485,62 +2497,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2548,31 +2560,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Contrasenya</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2581,41 +2593,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2627,21 +2639,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2649,22 +2661,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2674,7 +2686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2685,12 +2697,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2698,12 +2710,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2711,12 +2723,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2724,12 +2736,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2737,56 +2749,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2795,12 +2807,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2808,14 +2820,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2823,51 +2835,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2875,29 +2887,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2905,7 +2917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2914,7 +2926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2923,19 +2935,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2943,19 +2955,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2968,7 +2980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po
index be9708d..e7e19c2 100644
--- a/help/cmn/cmn.po
+++ b/help/cmn/cmn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -378,213 +378,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA 保存檔"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA 保存檔"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM 套件"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar 保存檔"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM 套件"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar 保存檔"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip 保存檔"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo 保存檔"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -592,12 +604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -608,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -628,53 +640,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "命令列"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -691,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -707,12 +719,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -720,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -737,12 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -751,22 +763,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -779,7 +791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -787,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -812,12 +824,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -829,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -839,77 +851,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "動作"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -917,17 +929,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -941,32 +953,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "胚騰"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -974,24 +986,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -999,12 +1011,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1014,46 +1026,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1071,12 +1083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1094,19 +1106,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1115,26 +1127,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1152,21 +1164,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1175,7 +1187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1191,12 +1203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1205,31 +1217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1268,14 +1280,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1285,31 +1297,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1318,27 +1330,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1372,12 +1384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1385,50 +1397,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1436,12 +1448,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1451,12 +1463,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1466,47 +1478,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1514,17 +1526,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1533,14 +1545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1548,22 +1560,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1572,33 +1584,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1606,12 +1618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,22 +1631,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1642,27 +1654,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1671,37 +1683,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1709,24 +1721,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1734,19 +1746,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1759,23 +1771,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1783,7 +1795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1795,89 +1807,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1885,17 +1897,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1905,22 +1917,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1929,31 +1941,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1963,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1988,19 +2000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2009,12 +2021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2064,12 +2076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "提示"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2077,52 +2089,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2130,12 +2142,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2144,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2162,12 +2174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgstr "描述"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,19 +2285,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2294,12 +2306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2307,37 +2319,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2356,12 +2368,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2380,7 +2392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2388,55 +2400,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2444,19 +2456,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2465,14 +2477,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2480,62 +2492,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2543,31 +2555,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2576,41 +2588,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2622,21 +2634,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2644,22 +2656,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2669,7 +2681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2680,12 +2692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2693,12 +2705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,56 +2744,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2790,12 +2802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2803,14 +2815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2818,51 +2830,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2870,29 +2882,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2918,19 +2930,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2938,19 +2950,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 27dc79d..423f274 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ToMáš Marný, 2018
# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
+# Roman Horník <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -331,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -391,213 +392,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Elektronické vydání"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Archiv LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Archiv LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Balíček RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Archiv tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Balíček RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archiv tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Archiv zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Archiv zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -605,12 +618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -621,19 +634,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Začínáme"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -641,53 +654,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "nabídky <guimenu>Aplikace</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Příkazový řádek"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -696,7 +709,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -704,7 +717,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -712,7 +725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -720,12 +733,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Lišta nabídek"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -733,12 +746,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -750,12 +763,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -764,22 +777,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Stavová lišta"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -792,7 +805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -800,12 +813,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -816,7 +829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -825,12 +838,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -842,7 +855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -852,77 +865,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -930,17 +943,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -954,32 +967,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Odpovídající soubory"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -987,24 +1000,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1012,12 +1025,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1027,46 +1040,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Klikněte na tlačítko <guibutton>Otevřít</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1075,7 +1088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1084,12 +1097,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1098,7 +1111,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1107,19 +1120,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1128,26 +1141,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1155,7 +1168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1165,21 +1178,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1188,7 +1201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1196,7 +1209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1204,12 +1217,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1218,31 +1231,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1252,7 +1265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1263,7 +1276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1273,7 +1286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1281,14 +1294,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1298,31 +1311,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1331,27 +1344,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1359,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1367,7 +1380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1375,7 +1388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1385,12 +1398,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1398,50 +1411,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1449,12 +1462,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1464,12 +1477,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1479,47 +1492,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1527,17 +1540,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1546,14 +1559,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1561,22 +1574,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1585,33 +1598,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,12 +1632,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1632,22 +1645,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1655,27 +1668,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1684,37 +1697,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1722,24 +1735,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1747,19 +1760,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1772,23 +1785,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1796,7 +1809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1808,89 +1821,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1898,17 +1911,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1918,22 +1931,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1942,31 +1955,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1976,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1984,7 +1997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1993,7 +2006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2001,19 +2014,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2022,12 +2035,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2036,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2044,7 +2057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2053,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2061,7 +2074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2069,7 +2082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2077,12 +2090,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2090,52 +2103,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2143,12 +2156,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2157,7 +2170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2167,7 +2180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2175,12 +2188,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Část okna"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -2189,7 +2202,7 @@ msgstr "Popis"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2197,7 +2210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2206,7 +2219,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2216,7 +2229,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2224,7 +2237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2233,7 +2246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2243,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2251,7 +2264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2260,7 +2273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2269,7 +2282,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2277,7 +2290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2286,19 +2299,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2307,12 +2320,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2320,37 +2333,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2360,7 +2373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2369,12 +2382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2382,7 +2395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2393,7 +2406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2401,55 +2414,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2457,19 +2470,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2478,14 +2491,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2493,62 +2506,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2556,31 +2569,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2589,41 +2602,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2635,21 +2648,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2657,22 +2670,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Klepněte na <guibutton>Přidat</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2682,7 +2695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2693,12 +2706,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2706,12 +2719,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2732,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,12 +2745,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2745,56 +2758,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2803,12 +2816,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2816,14 +2829,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2831,51 +2844,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2883,29 +2896,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2913,7 +2926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2922,7 +2935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2931,19 +2944,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2951,19 +2964,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2976,7 +2989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po
index ea1fe90..9bdedf7 100644
--- a/help/cy/cy.po
+++ b/help/cy/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -378,213 +378,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Archif LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Archif LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Pecyn RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Archif tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pecyn RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archif tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Archif ZIP"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Archif zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -592,12 +604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -608,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -628,53 +640,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Llinell orchymyn"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -691,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -707,12 +719,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -720,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -737,12 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -751,22 +763,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -779,7 +791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -787,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -812,12 +824,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -829,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -839,77 +851,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -917,17 +929,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -941,32 +953,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Patrwm"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Pob ffeil"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -974,24 +986,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -999,12 +1011,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1014,46 +1026,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1071,12 +1083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1094,19 +1106,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1115,26 +1127,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1152,21 +1164,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1175,7 +1187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1191,12 +1203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1205,31 +1217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1268,14 +1280,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1285,31 +1297,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1318,27 +1330,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1372,12 +1384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1385,50 +1397,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1436,12 +1448,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1451,12 +1463,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1466,47 +1478,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1514,17 +1526,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1533,14 +1545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1548,22 +1560,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1572,33 +1584,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1606,12 +1618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,22 +1631,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1642,27 +1654,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1671,37 +1683,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1709,24 +1721,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1734,19 +1746,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1759,23 +1771,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1783,7 +1795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1795,89 +1807,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1885,17 +1897,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1905,22 +1917,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1929,31 +1941,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1963,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1988,19 +2000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2009,12 +2021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2064,12 +2076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Awgrym"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2077,52 +2089,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2130,12 +2142,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2144,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2162,12 +2174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgstr "Disgrifiad"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,19 +2285,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2294,12 +2306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2307,37 +2319,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2356,12 +2368,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2380,7 +2392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2388,55 +2400,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2444,19 +2456,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2465,14 +2477,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2480,62 +2492,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2543,31 +2555,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2576,41 +2588,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2622,21 +2634,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2644,22 +2656,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2669,7 +2681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2680,12 +2692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2693,12 +2705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,56 +2744,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2790,12 +2802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2803,14 +2815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2818,51 +2830,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2870,29 +2882,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2918,19 +2930,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2938,19 +2950,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index 2e83e61..0dde878 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2020
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -357,8 +357,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Alzip-arkiv"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr "AlZip-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -417,206 +417,220 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr "rå cd-aftryk"
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Elektronisk publikation"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr "Rå cd-aftryk (ISO 9660)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Java-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr "Enterprise Application aRchive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr "Web Application Resource eller Web application ARchive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr "Roshal ARchive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
-msgstr "Comic Book (Rar-komprimeret)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr "Tegneserie (RAR-komprimeret)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "RPM-pakke"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> eller <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> eller <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> eller <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> eller "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> eller <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> eller <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> eller <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> eller <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr "Stuffit-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> eller <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip-arkiv"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr "ZIP-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
-msgstr "Comic Book (Zip-komprimeret)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr "Tegneserie (ZIP-komprimeret)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
@@ -625,7 +639,7 @@ msgstr ""
"komprimeret med <command>gzip</command> eller <command>bzip2</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -635,12 +649,12 @@ msgstr ""
"<application>PKZIP</application> eller <application>WinZip</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr "Ukomprimeret ikke-arkiv filer"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -657,7 +671,7 @@ msgstr ""
"<command>gzip</command> til at komprimere <filename>fil.txt</filename> med."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
@@ -666,12 +680,12 @@ msgstr ""
"åbne og udpakke en komprimeret ikke-arkiv-fil."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom i gang"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -682,12 +696,12 @@ msgstr ""
"<application>Arkivhåndtering</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "For at starte <application>Arkivhåndtering</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
@@ -696,12 +710,12 @@ msgstr ""
"metoder:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>Programmenuen</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -710,22 +724,22 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guisubmenu>Tilbehør</guisubmenu><guimenuitem>Arkivhåndtering</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Kommandolinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr "Kør den følgende kommando: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "Når du starter <application>Arkivhåndtering</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
@@ -734,7 +748,7 @@ msgstr ""
"vindue:"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr "Vindue for <application>Arkivhåndtering</application>"
@@ -743,7 +757,7 @@ msgstr "Vindue for <application>Arkivhåndtering</application>"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -753,7 +767,7 @@ msgstr ""
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -764,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Engrampa.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -774,12 +788,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Menulinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -789,12 +803,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -813,12 +827,12 @@ msgstr ""
" en gang til."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr "Mappelinjen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -831,22 +845,22 @@ msgstr ""
" for yderligere information."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Visningsområde"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr "I visningsområdet vises arkivets indhold."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Statuslinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -868,7 +882,7 @@ msgstr ""
" en gang til."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -879,12 +893,12 @@ msgstr ""
"for arkivkontekst."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr "Gennemse filsystemet"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -901,7 +915,7 @@ msgstr ""
" af dialogerne til filgennemsyn."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -914,12 +928,12 @@ msgstr ""
"at tilgå dine favoritsteder."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr "Arbejde med arkiver"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -938,7 +952,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Gem</guimenuitem> i menuen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -953,22 +967,22 @@ msgstr ""
" eller klikke på knappen <guibutton>Stop</guibutton>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "Brugerfladekomponent"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
@@ -977,7 +991,7 @@ msgstr ""
" et andet program, som f.eks. filhåndteringen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -986,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
@@ -995,12 +1009,12 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr "Klik på værktøjslinjeknappen <guibutton>Åbn</guibutton>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
@@ -1009,12 +1023,12 @@ msgstr ""
"knappen <guibutton>Åbn</guibutton> på værktøjslinjen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr "Pop op-menu ved højreklik"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
@@ -1023,17 +1037,17 @@ msgstr ""
"menuen."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Tryk <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -1044,17 +1058,17 @@ msgstr ""
"<_:informaltable-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "Denne manual dokumenterer funktionalitet fra menulinjen."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr "Mønstre i filnavne"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -1078,32 +1092,32 @@ msgstr ""
" filer med."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Filer matchet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1114,12 +1128,12 @@ msgstr ""
"<filename>filename.tar.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
@@ -1128,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"<filename>jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1144,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"<filename>filx.gz</filename>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr "For at åbne et arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1164,32 +1178,32 @@ msgstr ""
"<guibutton>Åbn</guibutton> i værktøjslinjen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr "Vælg det arkiv, som du vil åbne."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Åbn</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "For at åbne et arkiv skal du udføre følgende trin: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr "Arkivnavnet i vinduets titellinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr "Arkivindholdet i visningsområdet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
@@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"ukomprimerede størrelse, på statuslinjen"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -1207,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"og viser: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1220,7 +1234,7 @@ msgstr ""
" vindue. Man kan ikke åbne flere arkiver i samme vindue."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1233,12 +1247,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-intro\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr "Valg af filer i et arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1251,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1264,12 +1278,12 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr "For at udpakke filer fra et arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
@@ -1278,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Ctrl</keycap> nede, medens du klikker på filerne."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1291,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Udpak</guibutton> i værktøjslinjen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
@@ -1300,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"filerne."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
@@ -1309,12 +1323,12 @@ msgstr ""
"valgmulighederne, se <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Udpak</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1325,7 +1339,7 @@ msgstr ""
" gøre det."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1339,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"udpakker kun de filer, som ikke er beskyttet."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
@@ -1348,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"files\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1370,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-fmgr\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1381,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"som de originale filer i arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1391,12 +1405,12 @@ msgstr ""
"filer fra et arkiv her: <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr "Lukning af et arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1409,7 +1423,7 @@ msgstr ""
" trykke på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
@@ -1418,12 +1432,12 @@ msgstr ""
"<application>Arkivhåndtering</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr "Oprette arkiver"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
@@ -1432,12 +1446,12 @@ msgstr ""
"<application>Arkivhåndtering</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr "For at oprette et arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1452,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"på knappen <guibutton>Nyt</guibutton> i værktøjslinjen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1468,7 +1482,7 @@ msgstr ""
" skriv stien til mappen i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1480,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"Eller du kan skrive arkivets navn uden filformatet, for så at vælge arkivtypen fra rullegardinsmenuen <guilabel>Arkivtype</guilabel>. På den måde tilføjes filformatet automatisk."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1491,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"arkiv: <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
@@ -1501,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"skriver det endnu ikke til harddisken."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1516,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"<application>Arkivhåndtering</application> arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
@@ -1525,17 +1539,17 @@ msgstr ""
"files\"/>. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "For at oprette et arkiv skal du gøre følgende: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr "Tilføje filer til et arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
@@ -1544,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"i arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1557,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"i værktøjslinjen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
@@ -1566,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Ctrl</keycap> nede, medens du klikker på filerne."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
@@ -1576,14 +1590,14 @@ msgstr ""
" mappe i arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"For at tilføje filer til et arkiv skal du gøre følgende: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1594,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"filføjer en mappe."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1605,7 +1619,7 @@ msgstr ""
" linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1616,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1631,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"originale filer."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr "For at tilføje en mappe til et arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1647,12 +1661,12 @@ msgstr ""
"mappe</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr "Vælg den mappe, som du vil åbne."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
@@ -1662,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"mappe i arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -1671,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
@@ -1680,12 +1694,12 @@ msgstr ""
"muligheder. Se mere: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr "Ændring af et arkiv til et andet format"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
@@ -1694,12 +1708,12 @@ msgstr ""
" gøre følgende:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr "Vælg det arkiv, som du vil ændre."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1709,12 +1723,12 @@ msgstr ""
"som</guimenuitem></menuchoice> for at se dialogen <guilabel>Gem</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr "Skriv det nye arkivnavn i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1728,12 +1742,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Arkivtype</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Gem</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1747,22 +1761,22 @@ msgstr ""
"udpakker kun de filer, som ikke er beskyttet."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr "Ændring af indholdet for et arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr "Man kan ændre indholdet af et arkiv på flere måder."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr "Kryptering af filer i et arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
@@ -1771,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"til et arkiv."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
@@ -1780,21 +1794,21 @@ msgstr ""
" krypteringen af de filer, som du føjer til arkivet."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
"For øjeblikket er det kun 7-Zip, ZIP, RAR og ARJ-arkiver som understøtter "
"kryptering."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
"For at angive en adgangskode for filkryptering, udfør de følgende trin:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1805,17 +1819,17 @@ msgstr ""
" for at vise dialogen <guilabel>Adgangskode</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr "Skriv adgangskoden i tekstfeltet <guilabel>Adgangskode</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Klik på <guibutton>O.k.</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1829,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"lukker arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
@@ -1838,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"filer, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1849,22 +1863,22 @@ msgstr ""
" xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr "Omdøbning af en fil i et arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr "For at omdøbe en fil i et arkiv skal du gøre følgende:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr "Vælg den fil, som du vil omdøbe."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1877,33 +1891,33 @@ msgstr ""
"<guilabel>Omdøb</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr "Skriv det nye filnavn i tekstfeltet <guilabel>Nyt filnavn</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr "Klik på <guibutton>Omdøb</guibutton>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr "Kopiering af filer i et arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr "For at kopiere filer i et arkiv skal du gøre følgende:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr "Vælg de filer, som du ønsker at kopiere."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1914,12 +1928,12 @@ msgstr ""
" eller tryk på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr "Åbn den placering, hvor du vil anbringe de kopierede filer."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1930,22 +1944,22 @@ msgstr ""
" eller tryk på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr "Flytning af filer i et arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr "For at flytte filer i et arkiv skal du gøre følgende:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr "Vælg de filer, som du vil flytte."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1957,27 +1971,27 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr "Åbn den placering, hvor du vil anbringe de flyttede filer."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr "Sletning af filer i et arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr "For at slette filer fra et arkiv skal du gøre følgende:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr "Vælg de filer, som du vil slette."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1990,37 +2004,37 @@ msgstr ""
"<guilabel>Slet</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr "Vælg en af følgende muligheder for sletning:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Alle filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr "Slet alle filer fra arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Valgte filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr "Slet de valgte filer fra arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2030,12 +2044,12 @@ msgstr ""
"om mønstre i filnavne: <xref linkend=\"engrampa\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr "Ændring af en fil i et arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -2044,12 +2058,12 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr "Rediger filen, som du åbnede i trin 1, og gem så ændringerne."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -2060,12 +2074,12 @@ msgstr ""
"ændringer, som du har foretaget."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr "Klik på knappen <guibutton>Opdater</guibutton> på værktøjslinjen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -2073,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"Vil du ændre en fil i arkivet, skal du udføre følgende: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -2093,17 +2107,17 @@ msgstr ""
"kan vælge et program, sådan som det beskrives nedenfor."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr "Ændring af en fil i et arkiv med et selvvalgt program"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr "Højreklik på filen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
@@ -2111,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"med...</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -2121,7 +2135,7 @@ msgstr ""
" du vil ændre en fil. Åbn en fil med et eksternt program: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -2140,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Åbn</guibutton> for at starte det program, som du har valgt."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
@@ -2149,12 +2163,12 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr "Gennemse arkiver"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
@@ -2163,58 +2177,58 @@ msgstr ""
"oplysninger om et arkiv."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr "For at se et arkivs egenskaber"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Navn</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr "Navet på arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Placering</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr "Arkivets placering i filsystemet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ændret den</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr "Dato og tidspunkt for seneste ændring af arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Arkivstørrelse</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr "Størrelsen på arkivets indhold, når det er pakket."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Indholdsstørrelse</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
@@ -2223,12 +2237,12 @@ msgstr ""
"også på statuslinjen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Komprimeringsforholdet</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -2239,17 +2253,17 @@ msgstr ""
"for eksempel, at det pakkede arkiv er 1/5 af de oprindelige datas størrelse."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Antallet af filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr "Antallet af filer i arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2264,22 +2278,22 @@ msgstr ""
"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr "For at se indholdet af et arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr "Navnet på en fil eller mappe i arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Størrelse</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -2291,12 +2305,12 @@ msgstr ""
"størrelsen på den pakkede fil <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Type</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
@@ -2305,12 +2319,12 @@ msgstr ""
"<literal>Mappe</literal>, når der er tale om en mappe."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Dato ændret</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
@@ -2319,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Dato for ændring</guilabel> tomt."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2333,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"visninger: <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2343,7 +2357,7 @@ msgstr ""
" arkivet som en filliste med følgende kolonner: <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2356,7 +2370,7 @@ msgstr ""
" for at genindlæse arkivets indhold fra harddisken."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2367,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
@@ -2376,12 +2390,12 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr "For at se en fil i et arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2395,12 +2409,12 @@ msgstr ""
"filen skal opdateres i arkivet."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr "Undersøgelse af et arkivs integritet"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2413,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"arkivet med statusmeldingen <literal>o.k.</literal> ved hver af filerne."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2425,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"fejlen(e) findes."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2437,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"integritet</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2448,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"de oprindelige filer."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2459,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"testen udføres."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2469,12 +2483,12 @@ msgstr ""
" testes: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ og Zoo."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2485,12 +2499,12 @@ msgstr ""
"kontrollere, at handlingen blev gennemført uden fejl."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr "Tilpasning af visning af arkivet"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
@@ -2499,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"viser arkivindholdet som følger:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
@@ -2508,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"view-type\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
@@ -2517,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
@@ -2526,7 +2540,7 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
@@ -2535,12 +2549,12 @@ msgstr ""
"ændrer på ovenstående indstillinger."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr "Indstilling af visningen"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2551,12 +2565,12 @@ msgstr ""
"type-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr "Mappevisning"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"mappe</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2584,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"dobbeltklikke på mappenavnet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2595,12 +2609,12 @@ msgstr ""
"tabel."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -2609,7 +2623,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2619,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2632,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"historiklisten.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2643,7 +2657,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2653,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2666,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"historiklisten.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr "Klik på dette ikon for at navigere fremad i placeringshistorikken."
@@ -2676,7 +2690,7 @@ msgstr "Klik på dette ikon for at navigere fremad i placeringshistorikken."
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2686,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2699,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"mappetræet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr "Klik på denne knap for at navigere opad i mappe-træet."
@@ -2708,7 +2722,7 @@ msgstr "Klik på denne knap for at navigere opad i mappe-træet."
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2718,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2731,19 +2745,19 @@ msgstr ""
"arkivet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr "Klik på denne knap for at åbne den øverste mappe i arkivet."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr "Dette felt viser den fulde sti i arkivet til den valgte mappe."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2756,12 +2770,12 @@ msgstr ""
"placering."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr "Filvisning"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2772,7 +2786,7 @@ msgstr ""
"filer</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
@@ -2781,12 +2795,12 @@ msgstr ""
"filer, herunder filer fra undermapper, i en samlet liste."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr "Sortering af fillisten"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
@@ -2795,7 +2809,7 @@ msgstr ""
"eller placering."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
@@ -2803,14 +2817,14 @@ msgstr ""
"pågældende kolonne."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
"For at få den omvendte sorteringsrækkefølge skal du klikke på overskriften "
"til kolonnen en gang til."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2826,7 +2840,7 @@ msgstr ""
" en gang til."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2839,12 +2853,12 @@ msgstr ""
"sorterer dem efter navn."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr "Visning af flere detaljer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2855,7 +2869,7 @@ msgstr ""
" resultat</guilabel> resultatet af den seneste test."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2873,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"filen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2884,12 +2898,12 @@ msgstr ""
"resultat</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr "Arbejde med et arkiv ved hjælp af filhåndtering"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
@@ -2898,12 +2912,12 @@ msgstr ""
"udpakke filer fra et arkiv."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr "Tilføjelse af filer til et arkiv ved hjælp af filhåndtering"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
@@ -2912,12 +2926,12 @@ msgstr ""
" filhåndteringsvinduet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr "Brug filhåndteringens pop op-menu til at filføje filer til arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -2926,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"måder: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
@@ -2935,12 +2949,12 @@ msgstr ""
"skal du gøre følgende:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr "Højreklik på filer eller mapper i et filhåndteringsvindue."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2951,7 +2965,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Opret arkiv</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
@@ -2959,12 +2973,12 @@ msgstr ""
"Skriv arkivets navn, uden filtype i tekstfeltet <guilabel>Arkiv</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr "Vælg arkivtypen fra rullegardinet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2977,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Placering</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
@@ -2986,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"rodmappen i det valgte arkiv."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2997,12 +3011,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-to-start\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr "Udpakning af filer til et arkiv ved hjælp af filhåndtering"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
@@ -3011,12 +3025,12 @@ msgstr ""
"filhåndteringsvinduet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr "Brug filhåndteringens pop op-menu for at udpakke filerne fra arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -3025,7 +3039,7 @@ msgstr ""
"måder: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
@@ -3034,12 +3048,12 @@ msgstr ""
"skal du gøre følgende:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr "Højreklik på arkivet i et filhåndteringsvindue."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
@@ -3048,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"indhold i den mappe, hvor arkivet er placeret."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
@@ -3057,12 +3071,12 @@ msgstr ""
"spørge om adgangskoden før filerne udpakkes."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr "Muligheder ved oprettelse"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -3073,12 +3087,12 @@ msgstr ""
"for at vælge følgende avancerede muligheder:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Adgangskode</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
@@ -3087,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"ikke skriver en adgangskode, krypteres arkivet ikke."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
@@ -3096,12 +3110,12 @@ msgstr ""
"filer: <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Krypter også fillisten</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -3114,12 +3128,12 @@ msgstr ""
"adgangskode."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Del i flere filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
@@ -3128,17 +3142,17 @@ msgstr ""
"størrelse."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr "Det er kun 7-Zip and RAR arkiver, der understøtter denne mulighed."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr "Tilføj muligheder"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
@@ -3147,12 +3161,12 @@ msgstr ""
"mappe</guilabel> giver følgende mulighed:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tilføj kun hvis nyere</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -3170,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"tilføje den valgte fil til arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
@@ -3180,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"overskrive det tidligere indhold af arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
@@ -3189,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"<application>Arkivhåndtering</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -3200,22 +3214,22 @@ msgstr ""
" for at se dialogen <guilabel>Tilføj en mappe</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr "Vælg din hjemmemappe."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr "Vælg <guilabel>Tilføj kun hvis nyere</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -3231,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"hjemmemappe, skal du gøre som følger: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -3248,12 +3262,12 @@ msgstr ""
"hjemmemappen."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr "Muligheder for tilføj til mapper"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -3264,12 +3278,12 @@ msgstr ""
"kriterier:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Inkluder filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3280,12 +3294,12 @@ msgstr ""
"pattern\"/> for yderligere information om filnavnsmønstre."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ekskluder filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3296,12 +3310,12 @@ msgstr ""
"pattern\"/> for yderligere information om filnavnsmønstre."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ekskluder mapper</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3312,12 +3326,12 @@ msgstr ""
"pattern\"/> for yderligere information om filnavnsmønstre."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Inkluder undermapper</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
@@ -3327,7 +3341,7 @@ msgstr ""
"undermapper."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
@@ -3335,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"angivne mønster."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
@@ -3345,12 +3359,12 @@ msgstr ""
"aktuelle mappe."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Udeluk mapper, som er symbolske henvisninger</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
@@ -3359,7 +3373,7 @@ msgstr ""
"henvisninger. Symbolske henvisninger er genveje, der peger på andre mapper."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
@@ -3368,12 +3382,12 @@ msgstr ""
"tilføje filer fra mapper, som er symbolske henvisninger."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Gem indstillinger</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -3386,12 +3400,12 @@ msgstr ""
"og tryk på <guibutton>Gem</guibutton>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Indlæs indstillinger</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -3402,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"fremkommer."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
@@ -3411,7 +3425,7 @@ msgstr ""
" rummer listen med valgmuligheder. Klik så på <guibutton>Anvend</guibutton>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -3423,12 +3437,12 @@ msgstr ""
" lukke dialogen <guilabel>Muligheder for valg</guilabel>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Nulstil indstillinger</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
@@ -3437,12 +3451,12 @@ msgstr ""
"valgmuligheder,så du igen bruger standardmulighederne."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr "Muligheder for udpak"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
@@ -3451,27 +3465,27 @@ msgstr ""
"gemmes når du afslutter <application>Arkivhåndtering</application>:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Udpak</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr "Vælg filerne der skal pakkes ud:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr "Udpak alle filer fra arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr "Udpak de valgte filer fra arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -3481,22 +3495,22 @@ msgstr ""
" om mønstre i filnavne: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Handlinger</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr "Vælg følgende muligheder for udpakning:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Genskab mapper</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
@@ -3505,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"de valgte filer."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -3516,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"<filename>/tmp/doc</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -3529,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"arkivet, herunder filer fra undermapper, til <filename>/tmp/doc</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -3542,12 +3556,12 @@ msgstr ""
"<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Overskriv eksisterende filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
@@ -3556,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"samme navn som de valgte filer."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -3567,12 +3581,12 @@ msgstr ""
"allerede findes en fil med samme navn i målmappen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Udpak ikke ældre filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
@@ -3581,7 +3595,7 @@ msgstr ""
"filer</guilabel> er valgt."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3601,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"pågældende fil til mål-mappen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 7f47239..d5a02f6 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Artz <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Alzip-Archiv"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -396,206 +396,218 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Java-Archiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA-Archiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr "Roshal-ARchive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
-msgstr "Comic-Buch (als .rar komprimiert)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "RPM-Paket"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar-Archiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Tar-Archiv komprimiert mit <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Tar-Archiv komprimiert mit <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip-Archiv"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-Archiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
@@ -605,7 +617,7 @@ msgstr ""
"verbreitet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -613,12 +625,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -629,19 +641,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -649,53 +661,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menü <guimenu>Anwendungen</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Befehlszeile"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -704,7 +716,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -712,7 +724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -720,7 +732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -728,12 +740,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Menüleiste"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -741,12 +753,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -758,12 +770,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -772,22 +784,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Anzeigebereich"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr "Der Anzeige-Bereich zeigt den Inhalt eines Archives an."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Statuszeile"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -800,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -808,12 +820,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr "Das Dateisystem durchsuchen"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -824,7 +836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -833,12 +845,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr "Mit Archiven arbeiten"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -850,7 +862,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -860,78 +872,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "UI-Komponente"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr "Klick auf den <guibutton>Öffnen</guibutton> Button in der Menüleiste."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tastenkürzel"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"Drücken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -939,17 +951,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "Dieses Handbuch dokumentiert die Funktionalitäten der Menüleiste."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -963,32 +975,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Passende Dateien"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -996,24 +1008,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1021,12 +1033,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr "Um ein Archiv zu öffnen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1038,48 +1050,48 @@ msgstr ""
"Alternativ drücken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, oder klicken Sie auf <guibutton>Öffnen</guibutton> in der Menüleiste."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr "Wählen Sie das Archiv aus, dass Sie öffnen möchten."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Öffnen</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"Befolgen Sie die folgenden Schritte um ein Archiv zu öffnen: "
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1097,12 +1109,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1111,7 +1123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1120,19 +1132,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1141,26 +1153,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1168,7 +1180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1178,21 +1190,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1201,7 +1213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1209,7 +1221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1217,12 +1229,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1231,31 +1243,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1265,7 +1277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1276,7 +1288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1286,7 +1298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1294,14 +1306,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1311,31 +1323,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1344,27 +1356,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1372,7 +1384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1380,7 +1392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1388,7 +1400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1398,12 +1410,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1411,50 +1423,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1462,12 +1474,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1477,12 +1489,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1492,47 +1504,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1540,17 +1552,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1559,14 +1571,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1574,22 +1586,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1598,33 +1610,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1632,12 +1644,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1645,22 +1657,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1668,27 +1680,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1697,37 +1709,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1735,24 +1747,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1760,19 +1772,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1785,23 +1797,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1809,7 +1821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1821,89 +1833,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1911,17 +1923,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1931,22 +1943,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1955,31 +1967,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1989,7 +2001,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1997,7 +2009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2006,7 +2018,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2014,19 +2026,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2035,12 +2047,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2049,7 +2061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2057,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2066,7 +2078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2074,7 +2086,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2082,7 +2094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2090,12 +2102,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tipp"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2103,52 +2115,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2156,12 +2168,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2170,7 +2182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2180,7 +2192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2188,12 +2200,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -2202,7 +2214,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,7 +2285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2282,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2290,7 +2302,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2299,19 +2311,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2320,12 +2332,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2333,37 +2345,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2373,7 +2385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2382,12 +2394,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2395,7 +2407,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2406,7 +2418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2414,55 +2426,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2470,19 +2482,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2491,14 +2503,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2506,62 +2518,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2569,31 +2581,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2602,41 +2614,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2648,21 +2660,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2670,22 +2682,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2695,7 +2707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,12 +2744,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2745,12 +2757,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2758,56 +2770,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2816,12 +2828,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2829,14 +2841,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2844,51 +2856,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2896,29 +2908,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2926,7 +2938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2935,7 +2947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2944,19 +2956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2964,19 +2976,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2989,7 +3001,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index e859716..015c778 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# Translators:
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# kosmmart <[email protected]>, 2018
# TheDimitris15, 2019
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: anvo <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -384,213 +384,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Αρχείο LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Αρχείο LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Πακέτο RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Συμπιεσμένο αρχείο Tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Πακέτο RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Συμπιεσμένο αρχείο Tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Αρχείο zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Αρχείο zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -598,12 +610,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -614,19 +626,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Για να ξεκινήσετε"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -634,53 +646,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Γραμμή εντολών"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -689,7 +701,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -705,7 +717,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -713,12 +725,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Γραμμή μενού"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -726,12 +738,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -743,12 +755,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -757,22 +769,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Η περιοχή προβολής"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Γραμμή κατάστασης"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -785,7 +797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -793,12 +805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -809,7 +821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -818,12 +830,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -835,7 +847,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -845,77 +857,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "Συστατικό ΔΧ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -923,18 +935,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
"Το εγχειρίδιο αυτό περιγράφει την λειτουργικότητα από την γραμμή των μενού."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -948,32 +960,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Ταιριασμένα αρχεία"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -981,24 +993,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1006,12 +1018,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1021,46 +1033,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Πατήστε το <guibutton>Άνοιγμα</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1069,7 +1081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1078,12 +1090,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1092,7 +1104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1101,19 +1113,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1122,26 +1134,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1149,7 +1161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1159,21 +1171,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1198,12 +1210,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1212,31 +1224,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1246,7 +1258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1257,7 +1269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1267,7 +1279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1275,14 +1287,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1292,31 +1304,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1325,27 +1337,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1369,7 +1381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1379,12 +1391,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1392,50 +1404,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1443,12 +1455,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1458,12 +1470,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Πατήστε <guibutton>Αποθήκευση</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1473,47 +1485,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1521,17 +1533,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1540,14 +1552,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1555,22 +1567,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1579,33 +1591,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1613,12 +1625,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1626,22 +1638,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1649,27 +1661,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1678,37 +1690,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1716,24 +1728,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1741,19 +1753,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1766,23 +1778,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1790,7 +1802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1802,89 +1814,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Τοποθεσία</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1892,17 +1904,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1912,22 +1924,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1936,31 +1948,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Τύπος</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1987,7 +1999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1995,19 +2007,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2016,12 +2028,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2063,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2071,12 +2083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Συμβουλή"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2084,52 +2096,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2137,12 +2149,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2161,7 +2173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2169,12 +2181,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Συστατικό"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
@@ -2183,7 +2195,7 @@ msgstr "Περιγραφή"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2227,7 +2239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2271,7 +2283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2280,19 +2292,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2301,12 +2313,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2314,37 +2326,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2354,7 +2366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2363,12 +2375,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2376,7 +2388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2387,7 +2399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2395,55 +2407,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2451,19 +2463,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2472,14 +2484,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2487,62 +2499,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2550,31 +2562,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2583,41 +2595,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2629,21 +2641,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2651,22 +2663,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Πατήστε <guibutton>Προσθήκη</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2676,7 +2688,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2687,12 +2699,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2700,12 +2712,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2713,12 +2725,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2726,12 +2738,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2739,56 +2751,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2797,12 +2809,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2810,14 +2822,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2825,51 +2837,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2877,29 +2889,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2916,7 +2928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2925,19 +2937,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2945,19 +2957,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2970,7 +2982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po
index 3b33f48..7200a8b 100644
--- a/help/en_AU/en_AU.po
+++ b/help/en_AU/en_AU.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -375,213 +375,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA archive"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM package"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar archive"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM package"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip archive"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo archive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -589,12 +601,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -605,19 +617,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -625,53 +637,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Command line"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -680,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -688,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -696,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -704,12 +716,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -717,12 +729,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -734,12 +746,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -748,22 +760,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -776,7 +788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -784,12 +796,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -800,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -809,12 +821,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -826,7 +838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -836,77 +848,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -914,17 +926,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -938,32 +950,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "All files"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -971,24 +983,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -996,12 +1008,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1011,46 +1023,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1068,12 +1080,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1082,7 +1094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1091,19 +1103,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1112,26 +1124,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1139,7 +1151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1149,21 +1161,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1180,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1188,12 +1200,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1202,31 +1214,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1236,7 +1248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1257,7 +1269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1265,14 +1277,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1282,31 +1294,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1315,27 +1327,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1343,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1369,12 +1381,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1382,50 +1394,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1433,12 +1445,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1448,12 +1460,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1463,47 +1475,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1511,17 +1523,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1530,14 +1542,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1545,22 +1557,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1569,33 +1581,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1603,12 +1615,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1616,22 +1628,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1639,27 +1651,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1668,37 +1680,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1706,24 +1718,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1731,19 +1743,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1756,23 +1768,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1780,7 +1792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1792,89 +1804,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1882,17 +1894,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1902,22 +1914,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1926,31 +1938,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1968,7 +1980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1977,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1985,19 +1997,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2006,12 +2018,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2020,7 +2032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2037,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2045,7 +2057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2053,7 +2065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2061,12 +2073,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2074,52 +2086,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2127,12 +2139,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2141,7 +2153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2159,12 +2171,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -2173,7 +2185,7 @@ msgstr "Description"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2181,7 +2193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2190,7 +2202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2208,7 +2220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2217,7 +2229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2244,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2261,7 +2273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2270,19 +2282,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2291,12 +2303,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2304,37 +2316,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2344,7 +2356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2353,12 +2365,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2366,7 +2378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2385,55 +2397,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2441,19 +2453,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2462,14 +2474,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2477,62 +2489,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2540,31 +2552,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2573,41 +2585,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2619,21 +2631,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2641,22 +2653,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2666,7 +2678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2677,12 +2689,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2690,12 +2702,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2703,12 +2715,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2716,12 +2728,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2729,56 +2741,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2787,12 +2799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2800,14 +2812,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2815,51 +2827,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2867,29 +2879,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2897,7 +2909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2906,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2915,19 +2927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2935,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2960,7 +2972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po
index 8d1382f..8f5a026 100644
--- a/help/en_CA/en_CA.po
+++ b/help/en_CA/en_CA.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -375,213 +375,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA archive"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM package"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar archive"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM package"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip archive"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo archive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -589,12 +601,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -605,19 +617,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -625,53 +637,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Command line"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -680,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -688,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -696,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -704,12 +716,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -717,12 +729,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -734,12 +746,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -748,22 +760,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -776,7 +788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -784,12 +796,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -800,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -809,12 +821,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -826,7 +838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -836,77 +848,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -914,17 +926,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -938,32 +950,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "All files"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -971,24 +983,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -996,12 +1008,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1011,46 +1023,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1068,12 +1080,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1082,7 +1094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1091,19 +1103,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1112,26 +1124,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1139,7 +1151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1149,21 +1161,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1180,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1188,12 +1200,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1202,31 +1214,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1236,7 +1248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1257,7 +1269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1265,14 +1277,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1282,31 +1294,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1315,27 +1327,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1343,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1369,12 +1381,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1382,50 +1394,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1433,12 +1445,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1448,12 +1460,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1463,47 +1475,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1511,17 +1523,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1530,14 +1542,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1545,22 +1557,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1569,33 +1581,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1603,12 +1615,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1616,22 +1628,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1639,27 +1651,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1668,37 +1680,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1706,24 +1718,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1731,19 +1743,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1756,23 +1768,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1780,7 +1792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1792,89 +1804,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1882,17 +1894,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1902,22 +1914,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1926,31 +1938,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1968,7 +1980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1977,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1985,19 +1997,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2006,12 +2018,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2020,7 +2032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2037,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2045,7 +2057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2053,7 +2065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2061,12 +2073,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2074,52 +2086,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2127,12 +2139,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2141,7 +2153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2159,12 +2171,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -2173,7 +2185,7 @@ msgstr "Description"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2181,7 +2193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2190,7 +2202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2208,7 +2220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2217,7 +2229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2244,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2261,7 +2273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2270,19 +2282,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2291,12 +2303,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2304,37 +2316,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2344,7 +2356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2353,12 +2365,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2366,7 +2378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2385,55 +2397,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2441,19 +2453,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2462,14 +2474,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2477,62 +2489,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2540,31 +2552,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2573,41 +2585,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2619,21 +2631,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2641,22 +2653,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2666,7 +2678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2677,12 +2689,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2690,12 +2702,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2703,12 +2715,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2716,12 +2728,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2729,56 +2741,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2787,12 +2799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2800,14 +2812,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2815,51 +2827,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2867,29 +2879,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2897,7 +2909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2906,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2915,19 +2927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2935,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2960,7 +2972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 88ff0b3..9db4f26 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -379,213 +379,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA archive"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM package"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar archive"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM package"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip archive"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo archive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -593,12 +605,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -609,19 +621,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -629,53 +641,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Command line"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -684,7 +696,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -692,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -700,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -708,12 +720,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -721,12 +733,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -738,12 +750,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -752,22 +764,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -780,7 +792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -788,12 +800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -804,7 +816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -813,12 +825,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -830,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -840,77 +852,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -918,17 +930,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -942,32 +954,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "All files"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -975,24 +987,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1000,12 +1012,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1015,46 +1027,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1063,7 +1075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1072,12 +1084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1086,7 +1098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1095,19 +1107,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1116,26 +1128,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1143,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1153,21 +1165,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1176,7 +1188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1184,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1192,12 +1204,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1206,31 +1218,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1240,7 +1252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1251,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1261,7 +1273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1269,14 +1281,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1286,31 +1298,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1319,27 +1331,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1347,7 +1359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1355,7 +1367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1363,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1373,12 +1385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1386,50 +1398,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1437,12 +1449,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1452,12 +1464,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1467,47 +1479,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1515,17 +1527,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1534,14 +1546,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1549,22 +1561,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1573,33 +1585,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1607,12 +1619,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1620,22 +1632,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1643,27 +1655,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1672,37 +1684,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1710,24 +1722,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1735,19 +1747,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1760,23 +1772,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1784,7 +1796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1796,89 +1808,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1886,17 +1898,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1906,22 +1918,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1930,31 +1942,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1964,7 +1976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1972,7 +1984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1981,7 +1993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1989,19 +2001,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2010,12 +2022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2024,7 +2036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2032,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2041,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2049,7 +2061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2057,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2065,12 +2077,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2078,52 +2090,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2131,12 +2143,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2145,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2155,7 +2167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2163,12 +2175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -2177,7 +2189,7 @@ msgstr "Description"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2185,7 +2197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2194,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2204,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2212,7 +2224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2221,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2231,7 +2243,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2239,7 +2251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2248,7 +2260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2257,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2265,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2274,19 +2286,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2295,12 +2307,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2308,37 +2320,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2348,7 +2360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2357,12 +2369,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2370,7 +2382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2381,7 +2393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2389,55 +2401,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2445,19 +2457,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2466,14 +2478,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2481,62 +2493,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2544,31 +2556,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2577,41 +2589,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2623,21 +2635,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2645,22 +2657,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Click <guibutton>Add</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2670,7 +2682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2681,12 +2693,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2694,12 +2706,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2707,12 +2719,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2720,12 +2732,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2733,56 +2745,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2791,12 +2803,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2804,14 +2816,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2819,51 +2831,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2871,29 +2883,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2901,7 +2913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2910,7 +2922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2919,19 +2931,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2939,19 +2951,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2964,7 +2976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3028,6 +3040,17 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:56
@@ -3043,6 +3066,16 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:29
@@ -3051,11 +3084,14 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78
diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po
index 4e55091..4404e05 100644
--- a/help/eo/eo.po
+++ b/help/eo/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -385,213 +385,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA arkivo"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arkivo"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM pakaĵo"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar arkivo"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakaĵo"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arkivo"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip arkivo"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo arkivo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -599,12 +611,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -615,19 +627,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -635,53 +647,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Komandlinio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -690,7 +702,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -706,7 +718,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -714,12 +726,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -727,12 +739,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -744,12 +756,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -758,22 +770,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -786,7 +798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -794,12 +806,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -810,7 +822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -819,12 +831,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -836,7 +848,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -846,77 +858,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -924,17 +936,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -948,32 +960,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Ŝablono"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -981,24 +993,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1006,12 +1018,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1021,46 +1033,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1069,7 +1081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1078,12 +1090,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1092,7 +1104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1101,19 +1113,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1122,26 +1134,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1149,7 +1161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1159,21 +1171,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1198,12 +1210,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1212,31 +1224,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1246,7 +1258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1257,7 +1269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1267,7 +1279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1275,14 +1287,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1292,31 +1304,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1325,27 +1337,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1369,7 +1381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1379,12 +1391,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1392,50 +1404,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1443,12 +1455,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1458,12 +1470,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1473,47 +1485,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1521,17 +1533,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1540,14 +1552,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1555,22 +1567,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1579,33 +1591,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1613,12 +1625,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1626,22 +1638,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1649,27 +1661,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1678,37 +1690,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1716,24 +1728,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1741,19 +1753,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1766,23 +1778,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1790,7 +1802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1802,89 +1814,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1892,17 +1904,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1912,22 +1924,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1936,31 +1948,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1987,7 +1999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1995,19 +2007,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2016,12 +2028,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2063,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2071,12 +2083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2084,52 +2096,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2137,12 +2149,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2161,7 +2173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2169,12 +2181,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
@@ -2183,7 +2195,7 @@ msgstr "Priskribo"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2227,7 +2239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2271,7 +2283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2280,19 +2292,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2301,12 +2313,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2314,37 +2326,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2354,7 +2366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2363,12 +2375,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2376,7 +2388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2387,7 +2399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2395,55 +2407,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2451,19 +2463,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2472,14 +2484,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2487,62 +2499,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2550,31 +2562,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2583,41 +2595,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2629,21 +2641,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2651,22 +2663,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2676,7 +2688,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2687,12 +2699,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2700,12 +2712,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2713,12 +2725,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2726,12 +2738,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2739,56 +2751,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2797,12 +2809,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2810,14 +2822,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2825,51 +2837,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2877,29 +2889,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2916,7 +2928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2925,19 +2937,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2945,19 +2957,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2970,7 +2982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 1de4f6c..1280072 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,7 +3,6 @@
# elio <[email protected]>, 2018
# David García-Abad <[email protected]>, 2018
# Pablo Díaz <[email protected]>, 2018
-# seacat <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
@@ -11,14 +10,15 @@
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
# Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2019
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2020
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
+# seacat <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: seacat <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:15
msgid "Archive Manager Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual del administrador de archivos"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:18
@@ -46,11 +46,14 @@ msgid ""
"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
" or unpack an archive."
msgstr ""
+"El gestor de archivadores, también conocido como Engrampa, le permite crear,"
+" ver, modificar o desempacar un archivador."
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2019-2021</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -108,6 +111,9 @@ msgid ""
"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
"Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>Proyecto de Documentación "
+"de GNOME</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
+"Microsystems</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:79
@@ -116,6 +122,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de documentación de "
+"GNOME</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:88
@@ -124,6 +133,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de documentación de "
+"GNOME</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:98
@@ -132,6 +144,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de documentación de "
+"GNOME</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:118
@@ -143,6 +158,8 @@ msgstr "Wolfgang Ulbrich"
msgid ""
"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>Julio de 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
@@ -154,23 +171,28 @@ msgstr "Paul Cutler"
msgid ""
"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>Marzo de 2009</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr ""
+msgstr "Paolo Bacchilega"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:131
msgid ""
"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>Julio de 2008</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:140
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>Abril de 2006</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
@@ -183,30 +205,36 @@ msgstr "Equipo de documentación de GNOME de Sun"
msgid ""
"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Marzo de 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:157
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Febrero de 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:165
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Agosto de 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:173
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Junio de 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:181
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Enero de 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:193
@@ -218,21 +246,22 @@ msgstr "Alexander Kirillov"
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Junio de 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:199
msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Este manual describe la versión 1.22 del Gestor de Archivadores."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
msgid "<primary>Engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:205
msgid "<primary>engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:208
@@ -243,21 +272,23 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:211
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>Archivadores</primary> <secondary>Agregar archivos a</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:215
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>Archivadores</primary> <secondary>Borrar archivos desde</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archivadores</primary> <secondary>Abrir</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:223
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archivadores</primary> <secondary>Ver</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:227
@@ -267,7 +298,7 @@ msgstr "<primary>Archivadores</primary> <secondary>Extraer</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:231
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archivadores</primary> <secondary>Crear</secondary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:240
@@ -303,12 +334,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:256
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:258
msgid "Filename Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión de nombre de archivo"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:263
@@ -332,8 +363,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Archivador Alzip"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -388,217 +419,229 @@ msgstr "Paquete Debian"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:292
msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publicación electrónica"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Archivador Java"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr "Archivador EAR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr "Archivador WAR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "Archivador LHA"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr "Archivador RAR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
-msgstr "Cómic (comprimido con rar)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "Paquete RPM"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Archivador tar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Archivador tar comprimido con <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Archivador tar comprimido con <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Archivador tar comprimido con <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Archivador tar comprimido con <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Archivador tar comprimido con <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Archivador tar comprimido con <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Archivador tar comprimido con <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr "Archivador StuffIt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Archivador zip"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
-msgstr "Cómic (comprimido con zip)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Archivador zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -606,12 +649,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr "Archivos comprimidos sin archivar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -622,19 +665,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Cómo empezar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -642,62 +685,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Línea de órdenes"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana del <application>Gestor de archivadores</application>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -707,15 +750,18 @@ msgstr ""
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Muestra la ventana "
+"principal de Engrampa.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -723,12 +769,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menú"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -736,12 +782,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -753,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -767,22 +813,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Área de visualización"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra de estado"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -795,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -803,12 +849,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -819,7 +865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -828,12 +874,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -845,7 +891,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -855,77 +901,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
-msgstr ""
+msgstr "Componente UI"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Elegir "
+"<menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Teclas de atajo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -933,17 +981,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "Este manual documenta la funcionalidad de la barra de menú."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Patrones de nombre de archivo"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -957,32 +1005,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Archivos que coinciden"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -990,24 +1038,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1015,12 +1063,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1030,46 +1078,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el archivador que quiere abrir."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Haga clic en <guibutton>Abrir</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1078,7 +1126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1087,42 +1135,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Para seleccionar todos los archivos en un archivador, "
+"elija<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Seleccionar "
+"todo</guimenuitem></menuchoice> o presione "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Para deselecconar todos los archivos en un archivador, elija "
+"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Deseleccionar "
+"todo</guimenuitem></menuchoice> o presione "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1131,26 +1187,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en <guibutton>Extraer</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1158,7 +1214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1168,21 +1224,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
+"Para más información acerca de contraseñas, vea <xref linkend=\"engrampa-"
+"encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1191,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1199,7 +1257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1207,45 +1265,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar un archivador"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Para cerrar el archivador actual y la ventana actual del <application>Gestor"
+" de archivadores</application> elija <menuchoice> "
+"<guimenu>Archivador</guimenu> <guimenuitem>Cerrar</guimenuitem> "
+"</menuchoice>, o "
+"presione<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Crear archivadores"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1255,7 +1318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1266,7 +1329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1276,7 +1339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1284,14 +1347,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1301,31 +1364,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar archivos a un archivador"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1334,27 +1397,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1362,7 +1425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1370,7 +1433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1378,7 +1441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1388,12 +1451,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar una carpeta a un archivador"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1401,50 +1464,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la carpeta que quiere agregar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1452,12 +1515,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1467,12 +1530,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en <guibutton>Guardar</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1482,47 +1545,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar el contenido de un archivador"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr ""
+msgstr "Ud puede modificar el contenido de un archivador de varias maneras."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1530,17 +1593,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en <guibutton>OK</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1549,14 +1612,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1564,22 +1627,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
+"Para renombrar un archivo en un archivador, ejecute los siguientes pasos:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el archivo que quiere renombrar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1588,33 +1652,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en <guibutton>Renombrar</guibutton>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para copiar archivos en un archivador, ejecute los siguientes pasos:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione los archivos que quiere copiar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1622,12 +1686,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1635,22 +1699,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para mover archivos en un archivador, ejecute los siguientes pasos:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1658,27 +1722,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para borrar archivos en un archivador, ejecute los siguientes pasos:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione los archivos que quiere borrar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1687,37 +1751,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Todos los archivos</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Archivos seleccionados</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1725,24 +1789,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1750,19 +1814,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en <guilabel>Actualizar</guilabel>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Para modificar un archivo en un archivador, ejecute los siguientes pasos:"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1775,23 +1840,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic derecho sobre el archivo."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Elija <menuchoice><guimenuitem>Abrir con...</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1799,7 +1865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1811,89 +1877,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Ver archivadores"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Nombre</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del archivador."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ubicación</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Posición del archivador en el sistema de archivos."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Modificado el</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr ""
+msgstr "Fecha y hora en las que el archivador fue modificado por última vez."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tamaño del archivador</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tamaño del contenido</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tasa de copmpresion</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1901,17 +1967,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Cantidad de archivos</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de archivos en el archivador."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1921,22 +1987,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tamaño</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1945,31 +2011,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1979,7 +2045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1987,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1996,7 +2062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2004,19 +2070,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2025,12 +2091,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2039,7 +2105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2047,7 +2113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2056,7 +2122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2064,7 +2130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2072,7 +2138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2080,12 +2146,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Sugerencia"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2093,52 +2159,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2146,12 +2212,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de carpeta"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2160,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2170,7 +2236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2178,12 +2244,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -2192,7 +2258,7 @@ msgstr "Descripción"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2202,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2211,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2221,7 +2287,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2231,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2240,7 +2306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2250,7 +2316,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2260,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2269,7 +2335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2278,7 +2344,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2288,7 +2354,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2297,19 +2363,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2318,12 +2384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2331,37 +2397,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2371,7 +2437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2380,12 +2446,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2393,7 +2459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2404,7 +2470,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2412,55 +2478,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2468,19 +2534,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2489,14 +2555,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2504,62 +2570,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
-msgstr ""
+msgstr "Crear opciones"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2567,31 +2633,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Contraseña</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2600,41 +2666,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Separar en volúmenes</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2646,21 +2712,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2668,22 +2734,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione su carpeta de inicio."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Clic <guibutton>Añadir</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2693,7 +2759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2704,12 +2770,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2717,12 +2783,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2730,12 +2796,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2743,12 +2809,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2756,56 +2822,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Excluir carpetas que son enlaces simbólicos</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Guardar opciones</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2814,12 +2880,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Cargar opciones</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2827,14 +2893,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2842,81 +2908,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Reiniciar opciones</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Extraer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar los archivos a extraer:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr "Extraer todos los archivos desde el archivador."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Extraer los archivos seleccionados del archivador."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
+"Extraer del archivador todos los archivos que coincidan con el patrón "
+"especificado. Vea <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> para más información "
+"acerca de patrones de nombres de archivos."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Acciones</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar las siguientes opciones de extracción:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Recrear carpetas</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2924,7 +2993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2933,7 +3002,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2942,19 +3011,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Sobrescribir los archivos existentes</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2962,19 +3031,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>No extraiga archivos antiguos</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2987,7 +3056,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po
index ceac831..cfc3134 100644
--- a/help/et/et.po
+++ b/help/et/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -381,213 +381,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA arhiiv"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arhiiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM pakett"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar arhiiv"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakett"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhiiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip arhiiv"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo arhiiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -595,12 +607,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -611,19 +623,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -631,53 +643,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Käsurida"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -686,7 +698,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -694,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -702,7 +714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -710,12 +722,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -723,12 +735,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -740,12 +752,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -754,22 +766,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -782,7 +794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -790,12 +802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -806,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -815,12 +827,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -832,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -842,77 +854,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -920,17 +932,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -944,32 +956,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -977,24 +989,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1002,12 +1014,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1017,46 +1029,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1065,7 +1077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1074,12 +1086,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1097,19 +1109,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1118,26 +1130,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1145,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1155,21 +1167,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1178,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1186,7 +1198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1194,12 +1206,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1208,31 +1220,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1242,7 +1254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1253,7 +1265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1271,14 +1283,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1288,31 +1300,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1321,27 +1333,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1349,7 +1361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1357,7 +1369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1365,7 +1377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1375,12 +1387,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1388,50 +1400,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1439,12 +1451,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1454,12 +1466,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1469,47 +1481,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1517,17 +1529,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1536,14 +1548,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1551,22 +1563,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1575,33 +1587,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1609,12 +1621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1622,22 +1634,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1645,27 +1657,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1674,37 +1686,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1712,24 +1724,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1737,19 +1749,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1762,23 +1774,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1786,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1798,89 +1810,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1888,17 +1900,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1908,22 +1920,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1932,31 +1944,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1966,7 +1978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1974,7 +1986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1983,7 +1995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1991,19 +2003,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2012,12 +2024,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2026,7 +2038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2034,7 +2046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2043,7 +2055,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2051,7 +2063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2059,7 +2071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2067,12 +2079,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Vihje"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2080,52 +2092,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2133,12 +2145,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2147,7 +2159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2157,7 +2169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2165,12 +2177,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
@@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr "Kirjeldus"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2187,7 +2199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2196,7 +2208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2206,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2214,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2223,7 +2235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2233,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2241,7 +2253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2250,7 +2262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2259,7 +2271,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2267,7 +2279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2276,19 +2288,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2297,12 +2309,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2310,37 +2322,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2350,7 +2362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2359,12 +2371,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2372,7 +2384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2383,7 +2395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2391,55 +2403,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2447,19 +2459,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2468,14 +2480,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2483,62 +2495,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2546,31 +2558,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2579,41 +2591,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2625,21 +2637,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2647,22 +2659,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2672,7 +2684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2683,12 +2695,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2696,12 +2708,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2709,12 +2721,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2722,12 +2734,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2735,56 +2747,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2793,12 +2805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2806,14 +2818,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2821,51 +2833,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2873,29 +2885,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2903,7 +2915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2912,7 +2924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2921,19 +2933,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2941,19 +2953,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2966,7 +2978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index 04cfa6d..b0baaf0 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -380,213 +380,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA artxiboa"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA artxiboa"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM paketea"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar artxiboa"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM paketea"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar artxiboa"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip artxiboa"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo artxiboa"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -594,12 +606,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -610,19 +622,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -630,53 +642,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>Aplikazioak</guimenu> menua"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Komando-lerroa"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -685,7 +697,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -693,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -701,7 +713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -709,12 +721,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Menu-barra"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -722,12 +734,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Tresna-barra"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -739,12 +751,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -753,22 +765,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Egoera-barra"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -781,7 +793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -789,12 +801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -805,7 +817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -814,12 +826,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -831,7 +843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -841,77 +853,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -919,17 +931,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -943,32 +955,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Eredua"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Bat datozen fitxategiak"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -976,24 +988,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1001,12 +1013,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1016,46 +1028,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Hautatu <guibutton>Ireki</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1064,7 +1076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1073,12 +1085,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1087,7 +1099,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1096,19 +1108,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1117,26 +1129,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1144,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1154,21 +1166,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1177,7 +1189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1185,7 +1197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1193,12 +1205,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1207,31 +1219,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1241,7 +1253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1252,7 +1264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1262,7 +1274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1270,14 +1282,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1287,31 +1299,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1320,27 +1332,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1348,7 +1360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1356,7 +1368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1364,7 +1376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1374,12 +1386,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1387,50 +1399,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1438,12 +1450,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1453,12 +1465,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1468,47 +1480,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1516,17 +1528,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1535,14 +1547,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1550,22 +1562,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1574,33 +1586,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1608,12 +1620,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1621,22 +1633,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1644,27 +1656,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1673,37 +1685,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1711,24 +1723,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1736,19 +1748,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1761,23 +1773,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1785,7 +1797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1797,89 +1809,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1887,17 +1899,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1907,22 +1919,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1931,31 +1943,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1965,7 +1977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1973,7 +1985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1982,7 +1994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1990,19 +2002,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2011,12 +2023,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2025,7 +2037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2033,7 +2045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2042,7 +2054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2050,7 +2062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2058,7 +2070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2066,12 +2078,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Aholkua"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2079,52 +2091,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2132,12 +2144,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2146,7 +2158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2156,7 +2168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2164,12 +2176,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Osagaia"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
@@ -2178,7 +2190,7 @@ msgstr "Azalpena"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2186,7 +2198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2195,7 +2207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2205,7 +2217,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2213,7 +2225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2222,7 +2234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2232,7 +2244,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2240,7 +2252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2249,7 +2261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2258,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2266,7 +2278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2275,19 +2287,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2296,12 +2308,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2309,37 +2321,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2349,7 +2361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2358,12 +2370,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2371,7 +2383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2382,7 +2394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2390,55 +2402,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2446,19 +2458,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2467,14 +2479,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2482,62 +2494,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2545,31 +2557,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2578,41 +2590,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2624,21 +2636,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2646,22 +2658,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2671,7 +2683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2682,12 +2694,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2695,12 +2707,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2708,12 +2720,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2721,12 +2733,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2734,56 +2746,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2792,12 +2804,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2805,14 +2817,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2820,51 +2832,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2872,29 +2884,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2902,7 +2914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2911,7 +2923,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2920,19 +2932,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2940,19 +2952,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2965,7 +2977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
index 6573f19..9a0606d 100644
--- a/help/fa/fa.po
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -376,213 +376,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "آرشیو LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "آرشیو LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "بسته‌ی RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr ""
+msgid "RPM package"
+msgstr "بسته‌ی RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgid "Tar archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
+msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
-msgid "Zoo archive"
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -590,12 +602,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -606,19 +618,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -626,53 +638,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "سطر فرمان"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -681,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -689,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -705,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -718,12 +730,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -735,12 +747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -749,22 +761,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -777,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -785,12 +797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -801,7 +813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -810,12 +822,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -827,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -837,77 +849,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "کنش"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -915,17 +927,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -939,32 +951,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -972,24 +984,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -997,12 +1009,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1012,46 +1024,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1060,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1069,12 +1081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1092,19 +1104,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1113,26 +1125,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1150,21 +1162,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1173,7 +1185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1189,12 +1201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1203,31 +1215,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1237,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1248,7 +1260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1266,14 +1278,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1283,31 +1295,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1316,27 +1328,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1370,12 +1382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1383,50 +1395,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1434,12 +1446,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1449,12 +1461,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1464,47 +1476,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1512,17 +1524,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1531,14 +1543,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1546,22 +1558,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1570,33 +1582,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1604,12 +1616,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1617,22 +1629,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1640,27 +1652,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1669,37 +1681,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1707,24 +1719,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1732,19 +1744,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1757,23 +1769,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1793,89 +1805,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1883,17 +1895,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1903,22 +1915,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1927,31 +1939,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1961,7 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1969,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1986,19 +1998,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2007,12 +2019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2021,7 +2033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2062,12 +2074,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "راهنمایی"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2075,52 +2087,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2128,12 +2140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2160,12 +2172,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "شرح"
@@ -2174,7 +2186,7 @@ msgstr "شرح"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2262,7 +2274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2271,19 +2283,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2292,12 +2304,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2305,37 +2317,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2345,7 +2357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2354,12 +2366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2367,7 +2379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2378,7 +2390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2386,55 +2398,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2442,19 +2454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2463,14 +2475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2478,62 +2490,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2541,31 +2553,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2574,41 +2586,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2620,21 +2632,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2642,22 +2654,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2667,7 +2679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2678,12 +2690,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2691,12 +2703,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2704,12 +2716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2717,12 +2729,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2730,56 +2742,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2788,12 +2800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2801,14 +2813,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2816,51 +2828,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2868,29 +2880,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2898,7 +2910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2916,19 +2928,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2936,19 +2948,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index 43e2478..52909e9 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -384,213 +384,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA-arkisto"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-arkisto"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM-paketti"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar-arkisto"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-paketti"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-arkisto"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip-arkisto"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-arkisto"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -598,12 +610,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -614,19 +626,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -634,53 +646,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Komentorivi"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -689,7 +701,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -705,7 +717,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -713,12 +725,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Valikkopalkki"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -726,12 +738,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalupalkki"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -743,12 +755,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -757,22 +769,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -785,7 +797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -793,12 +805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -809,7 +821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -818,12 +830,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -835,7 +847,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -845,77 +857,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -923,17 +935,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -947,32 +959,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Hakuehto"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -980,24 +992,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1005,12 +1017,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1020,46 +1032,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1068,7 +1080,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1077,12 +1089,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1091,7 +1103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1100,19 +1112,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1121,26 +1133,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1148,7 +1160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1158,21 +1170,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1189,7 +1201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1197,12 +1209,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1211,31 +1223,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1245,7 +1257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1256,7 +1268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1266,7 +1278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1274,14 +1286,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1291,31 +1303,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1324,27 +1336,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1368,7 +1380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1378,12 +1390,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1391,50 +1403,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1442,12 +1454,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1457,12 +1469,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1472,47 +1484,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1520,17 +1532,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1539,14 +1551,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1554,22 +1566,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1578,33 +1590,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1612,12 +1624,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1625,22 +1637,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1648,27 +1660,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1677,37 +1689,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1715,24 +1727,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1740,19 +1752,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1765,23 +1777,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1789,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1801,89 +1813,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1891,17 +1903,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1911,22 +1923,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1935,31 +1947,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1969,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1977,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1986,7 +1998,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1994,19 +2006,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2015,12 +2027,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2037,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2062,7 +2074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2070,12 +2082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Vinkki"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2083,52 +2095,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2136,12 +2148,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2150,7 +2162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2160,7 +2172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2168,12 +2180,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgstr "Kuvaus"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2190,7 +2202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2199,7 +2211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2217,7 +2229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2226,7 +2238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2244,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2262,7 +2274,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2270,7 +2282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2279,19 +2291,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2300,12 +2312,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2313,37 +2325,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2353,7 +2365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2362,12 +2374,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2375,7 +2387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2386,7 +2398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2394,55 +2406,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2450,19 +2462,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2471,14 +2483,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2486,62 +2498,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2549,31 +2561,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2582,41 +2594,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2628,21 +2640,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2650,22 +2662,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2675,7 +2687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2686,12 +2698,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2699,12 +2711,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2712,12 +2724,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2725,12 +2737,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2738,56 +2750,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2796,12 +2808,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2809,14 +2821,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2824,51 +2836,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2876,29 +2888,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2906,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2915,7 +2927,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2924,19 +2936,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2944,19 +2956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2969,7 +2981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index f0e78e0..be6b0d5 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Translators:
-# Xorg, 2018
+# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
@@ -13,15 +13,16 @@
# Sébastien RADIGOIS <[email protected]>, 2019
# ButterflyOfFire, 2020
# Jérôme JACQUIN <[email protected]>, 2020
-# David D, 2020
# Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020
+# Tubuntu, 2020
+# David D, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: David D, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Cutler"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:122
@@ -366,8 +367,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Archive Alzip"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -426,213 +427,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publication électronique"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "archive Java"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "Archive LHA"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "Paquet RPM"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Archive Tar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Archive Tar compressée avec <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ou <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Archive Tar compressée avec <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ou <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Archive Tar compressée avec <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ou <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ou <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr "Archive Tar compressée avec <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ou <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr "Archive Tar compressée avec <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ou <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr "Archive Tar compressée avec <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> ou <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Archive Zip"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Archive Zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -640,12 +653,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -656,19 +669,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -676,53 +689,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Par le menu <guimenu>Applications</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "En ligne de commande"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -731,15 +744,17 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -747,7 +762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -755,12 +770,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Barre de menus"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -768,12 +783,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -785,12 +800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -799,22 +814,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Zone d'affichage"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Barre d'état"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -827,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -835,12 +850,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -851,7 +866,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -860,12 +875,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -885,7 +900,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Sauver</guimenuitem> dans le menu."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -895,78 +910,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "Composant de l'interface utilisateur"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Raccourcis clavier"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"Appuyer sur <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -974,17 +989,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "Ce manuel documente les fonctionnalités de la barre de menu."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -998,32 +1013,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Fichiers correspondants"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1031,24 +1046,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1056,12 +1071,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1071,46 +1086,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Cliquez sur <guibutton>Ouvrir</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1119,7 +1134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1128,12 +1143,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1142,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1151,19 +1166,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1172,26 +1187,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1199,7 +1214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1209,21 +1224,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1232,7 +1247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1240,7 +1255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1248,12 +1263,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1262,31 +1277,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1296,7 +1311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1307,7 +1322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1317,7 +1332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1325,14 +1340,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1342,31 +1357,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1375,27 +1390,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1403,7 +1418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1411,7 +1426,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1419,7 +1434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1429,12 +1444,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1442,50 +1457,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1493,12 +1508,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1508,12 +1523,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Cliquez sur <guibutton>Sauvegarder</guibutton>"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1523,47 +1538,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1571,17 +1586,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1590,14 +1605,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1605,22 +1620,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1629,33 +1644,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1663,12 +1678,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1676,22 +1691,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1699,27 +1714,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1728,37 +1743,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1766,24 +1781,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1791,19 +1806,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1816,23 +1831,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1840,7 +1855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1852,89 +1867,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Nom</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Emplacement</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1942,17 +1957,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1962,22 +1977,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Taille</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1986,31 +2001,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Type</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2020,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2028,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2037,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2045,19 +2060,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2066,12 +2081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2080,7 +2095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2088,7 +2103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2097,7 +2112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2105,7 +2120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2113,7 +2128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2121,12 +2136,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Astuce"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2134,52 +2149,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2187,12 +2202,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2201,7 +2216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2211,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2219,12 +2234,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Composant"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -2233,7 +2248,7 @@ msgstr "Description"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2241,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2250,7 +2265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2260,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2268,7 +2283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2277,7 +2292,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2287,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2295,7 +2310,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2304,7 +2319,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2313,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2321,7 +2336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2330,19 +2345,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2351,12 +2366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2364,37 +2379,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2404,7 +2419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2413,12 +2428,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2426,7 +2441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2437,7 +2452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2445,55 +2460,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2501,19 +2516,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2522,14 +2537,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2537,62 +2552,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2600,31 +2615,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Mot de passe</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2633,41 +2648,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2679,21 +2694,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2701,22 +2716,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2726,7 +2741,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2737,12 +2752,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2750,12 +2765,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2763,12 +2778,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2776,12 +2791,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2789,56 +2804,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2847,12 +2862,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2860,14 +2875,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2875,51 +2890,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr "Extraire tous les fichiers depuis l'archive."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2927,29 +2942,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2957,7 +2972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2966,7 +2981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2975,19 +2990,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2995,19 +3010,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3020,7 +3035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3040,6 +3055,14 @@ msgid ""
"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
+"selon les termes de la Licence GNU de documentation libre (GFDL), Version "
+"1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
+"inaltérable, sans texte de première page ni de dernière page de couverture. "
+"Vous trouverez une copie (en anglais) de la GFDL en suivant ce <ulink "
+"type=\"help\" url=\"https://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.1.html\">lien</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni "
+"avec le présent manuel."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:13
diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po
index c51db52..d6b5460 100644
--- a/help/ga/ga.po
+++ b/help/ga/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -378,213 +378,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "cartlann LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "cartlann LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "pacáiste RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Cartlann Tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "pacáiste RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Cartlann Tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "cartlann Zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Cartlann Zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -592,12 +604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -608,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -628,53 +640,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Líne na n-orduithe"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -691,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -707,12 +719,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -720,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -737,12 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -751,22 +763,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -779,7 +791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -787,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -812,12 +824,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -829,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -839,77 +851,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -917,17 +929,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -941,32 +953,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Patrún"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -974,24 +986,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -999,12 +1011,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1014,46 +1026,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1071,12 +1083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1094,19 +1106,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1115,26 +1127,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1152,21 +1164,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1175,7 +1187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1191,12 +1203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1205,31 +1217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1268,14 +1280,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1285,31 +1297,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1318,27 +1330,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1372,12 +1384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1385,50 +1397,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1436,12 +1448,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1451,12 +1463,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1466,47 +1478,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1514,17 +1526,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1533,14 +1545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1548,22 +1560,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1572,33 +1584,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1606,12 +1618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,22 +1631,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1642,27 +1654,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1671,37 +1683,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1709,24 +1721,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1734,19 +1746,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1759,23 +1771,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1783,7 +1795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1795,89 +1807,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1885,17 +1897,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1905,22 +1917,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1929,31 +1941,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1963,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1988,19 +2000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2009,12 +2021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2064,12 +2076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Leid"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2077,52 +2089,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2130,12 +2142,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2144,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2162,12 +2174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgstr "Cur Síos"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,19 +2285,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2294,12 +2306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2307,37 +2319,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2356,12 +2368,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2380,7 +2392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2388,55 +2400,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2444,19 +2456,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2465,14 +2477,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2480,62 +2492,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2543,31 +2555,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2576,41 +2588,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2622,21 +2634,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2644,22 +2656,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2669,7 +2681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2680,12 +2692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2693,12 +2705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,56 +2744,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2790,12 +2802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2803,14 +2815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2818,51 +2830,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2870,29 +2882,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2918,19 +2930,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2938,19 +2950,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 145351a..deb47ea 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Arquivo Alzip"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -408,213 +408,225 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr "Imaxe CD en bruto"
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publicación electrónica"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Arquivo Java"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr "Aplicación empresarial de aRquivo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr "Recurso de aplicacións web ou aplicación web de ARquivo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "Arquivo LHA"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr "Arquivo Roshal"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
-msgstr "Libro de comic (comprimido con Rar)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "Paquete RPM"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Arquivo tar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ou <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ou <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ou <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ou <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ou <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ou <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr "Arquivo StuffIt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> ou <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Arquivo zip"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
-msgstr "Libro de comic (comprimido con Zip)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Arquivo zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -622,12 +634,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -638,19 +650,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Comezando"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -658,53 +670,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menú de <guimenu>aplicacións</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Liña de ordes"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -713,7 +725,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -723,7 +735,7 @@ msgstr ""
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -731,7 +743,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -739,12 +751,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menú"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -752,12 +764,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -769,12 +781,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -783,22 +795,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Amosar a área"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra de estado"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -811,7 +823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -819,12 +831,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -835,7 +847,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -844,12 +856,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -861,7 +873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -871,77 +883,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Atallos de teclado"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -949,17 +961,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -973,32 +985,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1006,24 +1018,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1031,12 +1043,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1046,46 +1058,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1103,12 +1115,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1117,7 +1129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1126,19 +1138,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1147,26 +1159,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1174,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1184,21 +1196,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1207,7 +1219,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1215,7 +1227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1223,12 +1235,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1237,31 +1249,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1271,7 +1283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1282,7 +1294,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1292,7 +1304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1300,14 +1312,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1317,31 +1329,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1350,27 +1362,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1378,7 +1390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1386,7 +1398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1394,7 +1406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1404,12 +1416,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1417,50 +1429,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1468,12 +1480,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1483,12 +1495,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Prema en <guibutton>Gardar</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1498,47 +1510,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1546,17 +1558,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1565,14 +1577,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1580,22 +1592,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1604,33 +1616,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1638,12 +1650,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1651,22 +1663,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1674,27 +1686,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1703,37 +1715,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1741,24 +1753,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1766,19 +1778,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1791,23 +1803,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1815,7 +1827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1827,89 +1839,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Localización</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1917,17 +1929,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1937,22 +1949,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1961,31 +1973,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1995,7 +2007,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2003,7 +2015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2012,7 +2024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2020,19 +2032,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2041,12 +2053,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2063,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2072,7 +2084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2080,7 +2092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2088,7 +2100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2096,12 +2108,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Suxestión"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2109,52 +2121,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2162,12 +2174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2186,7 +2198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2194,12 +2206,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
@@ -2208,7 +2220,7 @@ msgstr "Descrición"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2227,7 +2239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2266,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2276,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2285,7 +2297,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2294,7 +2306,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2304,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2313,19 +2325,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2334,12 +2346,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2347,37 +2359,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2387,7 +2399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2396,12 +2408,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2409,7 +2421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2420,7 +2432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2428,55 +2440,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2484,19 +2496,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2505,14 +2517,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2520,62 +2532,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2583,31 +2595,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2616,41 +2628,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2662,21 +2674,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2684,22 +2696,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Prema en <guibutton>Engadir</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2709,7 +2721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2720,12 +2732,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2733,12 +2745,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2746,12 +2758,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2759,12 +2771,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2772,56 +2784,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2830,12 +2842,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2843,14 +2855,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2858,51 +2870,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2910,29 +2922,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2940,7 +2952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2949,7 +2961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2958,19 +2970,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2978,19 +2990,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3003,7 +3015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po
index eb50222..7a4e46e 100644
--- a/help/gu/gu.po
+++ b/help/gu/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -376,213 +376,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA પેટી"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA પેટી"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM પૅકૅજ"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "ટાર પેટી"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM પૅકૅજ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "ટાર પેટી"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "ઝીપ પેટી"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "ઝૂ પેટી"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -590,12 +602,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -606,19 +618,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -626,53 +638,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "આદેશ વાક્ય"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -681,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -689,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -705,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -718,12 +730,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -735,12 +747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -749,22 +761,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -777,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -785,12 +797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -801,7 +813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -810,12 +822,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -827,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -837,77 +849,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "ક્રિયા"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -915,17 +927,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -939,32 +951,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "ભાતો"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "બધી ફાઇલો"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -972,24 +984,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -997,12 +1009,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1012,46 +1024,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1060,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1069,12 +1081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1092,19 +1104,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1113,26 +1125,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1150,21 +1162,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1173,7 +1185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1189,12 +1201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1203,31 +1215,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1237,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1248,7 +1260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1266,14 +1278,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1283,31 +1295,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1316,27 +1328,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1370,12 +1382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1383,50 +1395,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1434,12 +1446,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1449,12 +1461,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1464,47 +1476,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1512,17 +1524,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1531,14 +1543,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1546,22 +1558,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1570,33 +1582,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1604,12 +1616,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1617,22 +1629,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1640,27 +1652,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1669,37 +1681,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1707,24 +1719,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1732,19 +1744,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1757,23 +1769,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1793,89 +1805,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1883,17 +1895,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1903,22 +1915,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1927,31 +1939,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1961,7 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1969,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1986,19 +1998,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2007,12 +2019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2021,7 +2033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2062,12 +2074,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "મદદ"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2075,52 +2087,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2128,12 +2140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2160,12 +2172,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"
@@ -2174,7 +2186,7 @@ msgstr "વર્ણન"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2262,7 +2274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2271,19 +2283,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2292,12 +2304,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2305,37 +2317,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2345,7 +2357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2354,12 +2366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2367,7 +2379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2378,7 +2390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2386,55 +2398,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2442,19 +2454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2463,14 +2475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2478,62 +2490,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2541,31 +2553,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2574,41 +2586,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2620,21 +2632,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2642,22 +2654,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2667,7 +2679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2678,12 +2690,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2691,12 +2703,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2704,12 +2716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2717,12 +2729,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2730,56 +2742,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2788,12 +2800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2801,14 +2813,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2816,51 +2828,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2868,29 +2880,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2898,7 +2910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2916,19 +2928,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2936,19 +2948,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
index 1d6ac96..1957cca 100644
--- a/help/he/he.po
+++ b/help/he/he.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020
# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
+# Omer I.S. <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2019‏-2020</year> <holder>מיזם התיעוד של MATE</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -381,213 +382,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "ארכיון LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "ארכיון LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "חבילת RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "ארכיון Tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "חבילת RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "ארכיון Tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "ארכיון Zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "ארכיון Zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -595,12 +608,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -611,19 +624,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "מההתחלה"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -631,53 +644,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "שורת פקודה"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -686,7 +699,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -694,7 +707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -702,7 +715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -710,12 +723,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -723,12 +736,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -740,12 +753,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -754,22 +767,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -782,7 +795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -790,12 +803,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -806,7 +819,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -815,12 +828,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -832,7 +845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -842,77 +855,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
-msgstr ""
+msgstr "רכיב ממשק משתמש"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -920,17 +933,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -944,32 +957,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "תבנית"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -977,24 +990,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1002,12 +1015,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1017,46 +1030,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1065,7 +1078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1074,12 +1087,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1088,7 +1101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1097,19 +1110,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1118,26 +1131,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1145,7 +1158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1155,21 +1168,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
+"בשביל עוד מידע על הסיסמאות, נא לראות <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1178,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1186,7 +1201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1194,12 +1209,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1208,31 +1223,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1242,7 +1257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1253,7 +1268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1263,7 +1278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1271,14 +1286,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1288,31 +1303,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1321,27 +1336,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1349,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1357,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1365,7 +1380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1375,12 +1390,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1388,50 +1403,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1439,12 +1454,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1454,12 +1469,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1469,47 +1484,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1517,17 +1532,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1536,14 +1551,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1551,22 +1566,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1575,33 +1590,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1609,12 +1624,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1622,22 +1637,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1645,27 +1660,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1674,37 +1689,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1712,24 +1727,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1737,19 +1752,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1762,23 +1777,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1786,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1798,89 +1813,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1888,17 +1903,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1908,22 +1923,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1932,31 +1947,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1966,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1974,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1983,7 +1998,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1991,19 +2006,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2012,12 +2027,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2026,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2034,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2043,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2051,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2059,7 +2074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2067,12 +2082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "טיפ"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2080,52 +2095,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2133,12 +2148,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2147,7 +2162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2157,7 +2172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2165,12 +2180,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
@@ -2179,7 +2194,7 @@ msgstr "תיאור"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2187,7 +2202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2196,7 +2211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2206,7 +2221,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2214,7 +2229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2223,7 +2238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2233,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2241,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2250,7 +2265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2259,7 +2274,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2267,7 +2282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2276,19 +2291,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2297,12 +2312,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2310,37 +2325,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2350,7 +2365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2359,12 +2374,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2372,7 +2387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2383,7 +2398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2391,55 +2406,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2447,19 +2462,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2468,14 +2483,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2483,62 +2498,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2546,31 +2561,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>סיסמה</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2579,41 +2594,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2625,21 +2640,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2647,22 +2662,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "לחיצה על <guibutton>הוספה</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2672,7 +2687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2683,12 +2698,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2696,12 +2711,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2709,12 +2724,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2722,12 +2737,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2735,56 +2750,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2793,12 +2808,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2806,14 +2821,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2821,51 +2836,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2873,29 +2888,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2903,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2912,7 +2927,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2921,19 +2936,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2941,19 +2956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2966,7 +2981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po
index 4fcc66d..8c09c72 100644
--- a/help/hi/hi.po
+++ b/help/hi/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -381,213 +381,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "एलएचए अभिलेख"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "एलएचए अभिलेख"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "आरपीएम पैकेज़"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "टार अभिलेख"
+msgid "RPM package"
+msgstr "आरपीएम पैकेज़"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "टार अभिलेख"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "ज़िप अभिलेख"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "जू अभिलेख"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -595,12 +607,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -611,19 +623,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -631,53 +643,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "कमांड लाइन"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -686,7 +698,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -694,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -702,7 +714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -710,12 +722,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -723,12 +735,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -740,12 +752,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -754,22 +766,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -782,7 +794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -790,12 +802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -806,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -815,12 +827,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -832,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -842,77 +854,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "कार्य"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -920,17 +932,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -944,32 +956,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "पैटर्न"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -977,24 +989,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1002,12 +1014,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1017,46 +1029,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1065,7 +1077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1074,12 +1086,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1097,19 +1109,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1118,26 +1130,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1145,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1155,21 +1167,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1178,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1186,7 +1198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1194,12 +1206,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1208,31 +1220,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1242,7 +1254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1253,7 +1265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1271,14 +1283,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1288,31 +1300,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1321,27 +1333,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1349,7 +1361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1357,7 +1369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1365,7 +1377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1375,12 +1387,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1388,50 +1400,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1439,12 +1451,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1454,12 +1466,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1469,47 +1481,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1517,17 +1529,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1536,14 +1548,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1551,22 +1563,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1575,33 +1587,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1609,12 +1621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1622,22 +1634,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1645,27 +1657,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1674,37 +1686,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1712,24 +1724,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1737,19 +1749,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1762,23 +1774,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1786,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1798,89 +1810,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1888,17 +1900,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1908,22 +1920,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1932,31 +1944,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1966,7 +1978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1974,7 +1986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1983,7 +1995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1991,19 +2003,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2012,12 +2024,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2026,7 +2038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2034,7 +2046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2043,7 +2055,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2051,7 +2063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2059,7 +2071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2067,12 +2079,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "संकेत"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2080,52 +2092,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2133,12 +2145,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2147,7 +2159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2157,7 +2169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2165,12 +2177,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
@@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr "विवरण"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2187,7 +2199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2196,7 +2208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2206,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2214,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2223,7 +2235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2233,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2241,7 +2253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2250,7 +2262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2259,7 +2271,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2267,7 +2279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2276,19 +2288,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2297,12 +2309,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2310,37 +2322,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2350,7 +2362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2359,12 +2371,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2372,7 +2384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2383,7 +2395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2391,55 +2403,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2447,19 +2459,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2468,14 +2480,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2483,62 +2495,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2546,31 +2558,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2579,41 +2591,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2625,21 +2637,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2647,22 +2659,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2672,7 +2684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2683,12 +2695,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2696,12 +2708,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2709,12 +2721,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2722,12 +2734,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2735,56 +2747,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2793,12 +2805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2806,14 +2818,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2821,51 +2833,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2873,29 +2885,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2903,7 +2915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2912,7 +2924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2921,19 +2933,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2941,19 +2953,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2966,7 +2978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
index a1c7b88..e8f3548 100644
--- a/help/hr/hr.po
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Alzip arhiva"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -424,213 +424,225 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Java arhiva"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "Arhiva LHA"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "Paket RPM"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Arhiva tar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ili <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ili <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ili <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ili <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr "Tar arhiva komprimirana pomoću <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ili <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ili <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> ili <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Arhiva zip"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Arhiva zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -638,12 +650,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -654,19 +666,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Započnimo"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -674,12 +686,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
@@ -688,41 +700,41 @@ msgstr ""
" načine:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Naredbeni redak"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr "Izvršite slijedeću naredbu: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -731,7 +743,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -739,7 +751,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -747,7 +759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -755,12 +767,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Traka izbornika"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -768,12 +780,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -785,12 +797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -799,22 +811,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Područje prikaza"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Statusna traka"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -827,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -835,12 +847,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr "Pregledavanje datotečnog sustava"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -851,7 +863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -860,12 +872,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -877,7 +889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -887,78 +899,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tipke prečaca"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"Pritisni <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -966,17 +978,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -990,32 +1002,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1023,24 +1035,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1048,12 +1060,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1063,46 +1075,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1111,7 +1123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1120,12 +1132,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1134,7 +1146,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1143,19 +1155,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1164,26 +1176,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1191,7 +1203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1201,21 +1213,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1224,7 +1236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1232,7 +1244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1240,12 +1252,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1254,31 +1266,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1288,7 +1300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1299,7 +1311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1309,7 +1321,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1317,14 +1329,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1334,31 +1346,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1367,27 +1379,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1395,7 +1407,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1403,7 +1415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1411,7 +1423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1421,12 +1433,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1434,50 +1446,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1485,12 +1497,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1500,12 +1512,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1515,47 +1527,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1563,17 +1575,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1582,14 +1594,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1597,22 +1609,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1621,33 +1633,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1655,12 +1667,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1668,22 +1680,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1691,27 +1703,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1720,37 +1732,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1758,24 +1770,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1783,19 +1795,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1808,23 +1820,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1832,7 +1844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1844,89 +1856,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1934,17 +1946,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1954,22 +1966,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1978,31 +1990,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2012,7 +2024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2020,7 +2032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2037,19 +2049,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2058,12 +2070,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2072,7 +2084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2080,7 +2092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2089,7 +2101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2097,7 +2109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2105,7 +2117,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2113,12 +2125,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Savjet"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2126,52 +2138,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2179,12 +2191,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2211,12 +2223,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -2225,7 +2237,7 @@ msgstr "Opis"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2233,7 +2245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2242,7 +2254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2252,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2260,7 +2272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2269,7 +2281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2279,7 +2291,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2287,7 +2299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2296,7 +2308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2305,7 +2317,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2313,7 +2325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2322,19 +2334,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2343,12 +2355,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2356,37 +2368,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2396,7 +2408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2405,12 +2417,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2418,7 +2430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2429,7 +2441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2437,55 +2449,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2493,19 +2505,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2514,14 +2526,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2529,62 +2541,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2592,31 +2604,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2625,41 +2637,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2671,21 +2683,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2693,22 +2705,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Klikni <guibutton>Dodaj</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2718,7 +2730,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2729,12 +2741,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2742,12 +2754,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2755,12 +2767,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2768,12 +2780,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2781,56 +2793,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2839,12 +2851,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2852,14 +2864,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2867,51 +2879,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2919,29 +2931,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2949,7 +2961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2958,7 +2970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2967,19 +2979,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2987,19 +2999,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3012,7 +3024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 2be3b90..7cd9f13 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -391,213 +391,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA-archívum"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-archívum"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM-csomag"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar-archívum"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-csomag"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-archívum"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip-archívum"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-archívum"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -605,12 +617,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -621,19 +633,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdő lépések"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -641,53 +653,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>Alkalmazások</guimenu> menü"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Parancssor"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -696,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -704,7 +716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -712,7 +724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -720,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Menüsáv"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -733,12 +745,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszköztár"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -750,12 +762,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -764,22 +776,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Állapotsor"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -792,7 +804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -800,12 +812,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -816,7 +828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -825,12 +837,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -842,7 +854,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -852,77 +864,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -930,17 +942,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -954,32 +966,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -987,24 +999,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1012,12 +1024,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1027,46 +1039,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Kattintson a <guibutton>Megnyitás</guibutton> gombra."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1075,7 +1087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1084,12 +1096,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1098,7 +1110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1107,19 +1119,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1128,26 +1140,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1155,7 +1167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1165,21 +1177,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1188,7 +1200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1196,7 +1208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1204,12 +1216,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1218,31 +1230,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1252,7 +1264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1273,7 +1285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1281,14 +1293,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1298,31 +1310,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1331,27 +1343,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1367,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1375,7 +1387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1385,12 +1397,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1398,50 +1410,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1449,12 +1461,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1464,12 +1476,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1479,47 +1491,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1527,17 +1539,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1546,14 +1558,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1561,22 +1573,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1585,33 +1597,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,12 +1631,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1632,22 +1644,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1655,27 +1667,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1684,37 +1696,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1722,24 +1734,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1747,19 +1759,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1772,23 +1784,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1796,7 +1808,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1808,89 +1820,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1898,17 +1910,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1918,22 +1930,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1942,31 +1954,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1976,7 +1988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1984,7 +1996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1993,7 +2005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2001,19 +2013,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2022,12 +2034,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2036,7 +2048,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2044,7 +2056,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2053,7 +2065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2061,7 +2073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2069,7 +2081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2077,12 +2089,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tipp"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2090,52 +2102,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2143,12 +2155,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2157,7 +2169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2167,7 +2179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2175,12 +2187,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Elem"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
@@ -2189,7 +2201,7 @@ msgstr "Leírás"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2197,7 +2209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2206,7 +2218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2216,7 +2228,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2224,7 +2236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2233,7 +2245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2243,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2251,7 +2263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2260,7 +2272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2269,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2286,19 +2298,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2307,12 +2319,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2320,37 +2332,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2360,7 +2372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2369,12 +2381,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2382,7 +2394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2393,7 +2405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2401,55 +2413,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2457,19 +2469,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2478,14 +2490,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2493,62 +2505,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2556,31 +2568,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2589,41 +2601,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2635,21 +2647,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2657,22 +2669,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2682,7 +2694,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2693,12 +2705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,12 +2744,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2745,56 +2757,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2803,12 +2815,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2816,14 +2828,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2831,51 +2843,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2883,29 +2895,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2913,7 +2925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2922,7 +2934,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2931,19 +2943,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2951,19 +2963,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2976,7 +2988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po
index a22aec9..e7fda13 100644
--- a/help/hy/hy.po
+++ b/help/hy/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -377,213 +377,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
+msgid "LHA archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
+msgid "RPM package"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgid "Tar archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
+msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
-msgid "Zoo archive"
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -591,12 +603,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -607,19 +619,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -627,53 +639,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Հրամանի տող"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -682,7 +694,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -690,7 +702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -706,12 +718,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -719,12 +731,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -736,12 +748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -750,22 +762,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -778,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -786,12 +798,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -802,7 +814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -811,12 +823,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -828,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -838,77 +850,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Գործողություն"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -916,17 +928,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -940,32 +952,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Շաբլոն"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Բոլոր ֆայլերը"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -973,24 +985,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -998,12 +1010,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1013,46 +1025,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1061,7 +1073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1070,12 +1082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1093,19 +1105,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1114,26 +1126,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1141,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1151,21 +1163,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1174,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1190,12 +1202,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1204,31 +1216,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1238,7 +1250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1259,7 +1271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1267,14 +1279,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1284,31 +1296,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1317,27 +1329,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1371,12 +1383,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1384,50 +1396,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1435,12 +1447,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1450,12 +1462,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1465,47 +1477,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1513,17 +1525,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1532,14 +1544,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1547,22 +1559,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1571,33 +1583,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1605,12 +1617,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1618,22 +1630,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1641,27 +1653,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1670,37 +1682,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1708,24 +1720,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1733,19 +1745,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1758,23 +1770,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1782,7 +1794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1794,89 +1806,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1884,17 +1896,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1904,22 +1916,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1928,31 +1940,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1962,7 +1974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1979,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1987,19 +1999,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2008,12 +2020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2022,7 +2034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2039,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2063,12 +2075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2076,52 +2088,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2129,12 +2141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2143,7 +2155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2153,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2161,12 +2173,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
@@ -2175,7 +2187,7 @@ msgstr "Նկարագրություն"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2183,7 +2195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2202,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2255,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2272,19 +2284,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2293,12 +2305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2306,37 +2318,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2346,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2355,12 +2367,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2368,7 +2380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2379,7 +2391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2387,55 +2399,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2443,19 +2455,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2464,14 +2476,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2479,62 +2491,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2542,31 +2554,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2575,41 +2587,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2621,21 +2633,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2643,22 +2655,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2668,7 +2680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2679,12 +2691,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2692,12 +2704,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2705,12 +2717,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2718,12 +2730,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2731,56 +2743,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2789,12 +2801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2802,14 +2814,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2817,51 +2829,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2869,29 +2881,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2899,7 +2911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2917,19 +2929,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2937,19 +2949,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2962,7 +2974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 19c885f..bd8ebc8 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -386,213 +386,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publikasi Elektronik"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "arsip LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "arsip LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM package"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "arsip Tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM package"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "arsip Tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "arsip zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "arsip zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -600,12 +612,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -616,19 +628,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Mulai"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -636,53 +648,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu <guimenu>Aplikasi</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Baris perintah"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -691,7 +703,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -707,7 +719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -715,12 +727,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Bilah menu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -728,12 +740,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Bilah Alat"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -745,12 +757,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -759,22 +771,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Bilah status"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -787,7 +799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -795,12 +807,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -811,7 +823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -820,12 +832,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -837,7 +849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -847,77 +859,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -925,17 +937,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -949,32 +961,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -982,24 +994,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1007,12 +1019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1022,46 +1034,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1070,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1079,12 +1091,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1093,7 +1105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1102,19 +1114,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1123,26 +1135,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1150,7 +1162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1160,21 +1172,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1191,7 +1203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1199,12 +1211,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1213,31 +1225,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1268,7 +1280,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1276,14 +1288,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1293,31 +1305,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1326,27 +1338,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1370,7 +1382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1380,12 +1392,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1393,50 +1405,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1444,12 +1456,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1459,12 +1471,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1474,47 +1486,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1522,17 +1534,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <guibutton>OK</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1541,14 +1553,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1556,22 +1568,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1580,33 +1592,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1614,12 +1626,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1627,22 +1639,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1650,27 +1662,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1679,37 +1691,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1717,24 +1729,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1742,19 +1754,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1767,23 +1779,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1791,7 +1803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1803,89 +1815,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1893,17 +1905,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1913,22 +1925,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Ukuran</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1937,31 +1949,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Jenis</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1979,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1988,7 +2000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1996,19 +2008,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2017,12 +2029,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2039,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2064,7 +2076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2072,12 +2084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2085,52 +2097,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2138,12 +2150,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2162,7 +2174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2170,12 +2182,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgstr "Keterangan"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2255,7 +2267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2272,7 +2284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2281,19 +2293,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2302,12 +2314,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2315,37 +2327,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2355,7 +2367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2364,12 +2376,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2388,7 +2400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2396,55 +2408,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2452,19 +2464,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2473,14 +2485,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2488,62 +2500,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2551,31 +2563,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Kata Sandi</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2584,41 +2596,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2630,21 +2642,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2652,22 +2664,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <guibutton>Tambah</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2677,7 +2689,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2688,12 +2700,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2701,12 +2713,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2714,12 +2726,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2727,12 +2739,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2740,56 +2752,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2798,12 +2810,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2811,14 +2823,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2826,51 +2838,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2878,29 +2890,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2917,7 +2929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2926,19 +2938,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2946,19 +2958,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2971,7 +2983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po
index 71f42f4..f11d6ed 100644
--- a/help/is/is.po
+++ b/help/is/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -379,213 +379,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA skráarsafn"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA skráarsafn"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM pakki"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar skráarsafn"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakki"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar skráarsafn"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip skráarsafn"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo skráarsafn"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -593,12 +605,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -609,19 +621,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -629,53 +641,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Skipanalína"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -684,7 +696,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -692,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -700,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -708,12 +720,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -721,12 +733,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -738,12 +750,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -752,22 +764,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -780,7 +792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -788,12 +800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -804,7 +816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -813,12 +825,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -830,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -840,77 +852,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -918,17 +930,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -942,32 +954,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Mynstur"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Allar skrár"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -975,24 +987,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1000,12 +1012,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1015,46 +1027,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1063,7 +1075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1072,12 +1084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1086,7 +1098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1095,19 +1107,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1116,26 +1128,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1143,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1153,21 +1165,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1176,7 +1188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1184,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1192,12 +1204,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1206,31 +1218,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1240,7 +1252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1251,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1261,7 +1273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1269,14 +1281,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1286,31 +1298,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1319,27 +1331,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1347,7 +1359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1355,7 +1367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1363,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1373,12 +1385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1386,50 +1398,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1437,12 +1449,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1452,12 +1464,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1467,47 +1479,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1515,17 +1527,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1534,14 +1546,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1549,22 +1561,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1573,33 +1585,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1607,12 +1619,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1620,22 +1632,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1643,27 +1655,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1672,37 +1684,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1710,24 +1722,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1735,19 +1747,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1760,23 +1772,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1784,7 +1796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1796,89 +1808,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1886,17 +1898,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1906,22 +1918,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1930,31 +1942,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1964,7 +1976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1972,7 +1984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1981,7 +1993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1989,19 +2001,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2010,12 +2022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2024,7 +2036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2032,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2041,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2049,7 +2061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2057,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2065,12 +2077,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2078,52 +2090,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2131,12 +2143,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2145,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2155,7 +2167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2163,12 +2175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
@@ -2177,7 +2189,7 @@ msgstr "Lýsing"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2185,7 +2197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2194,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2204,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2212,7 +2224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2221,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2231,7 +2243,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2239,7 +2251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2248,7 +2260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2257,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2265,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2274,19 +2286,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2295,12 +2307,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2308,37 +2320,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2348,7 +2360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2357,12 +2369,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2370,7 +2382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2381,7 +2393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2389,55 +2401,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2445,19 +2457,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2466,14 +2478,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2481,62 +2493,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2544,31 +2556,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2577,41 +2589,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2623,21 +2635,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2645,22 +2657,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2670,7 +2682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2681,12 +2693,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2694,12 +2706,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2707,12 +2719,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2720,12 +2732,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2733,56 +2745,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2791,12 +2803,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2804,14 +2816,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2819,51 +2831,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2871,29 +2883,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2901,7 +2913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2910,7 +2922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2919,19 +2931,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2939,19 +2951,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2964,7 +2976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 1048312..199ef08 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
# monsta <[email protected]>, 2019
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
-"<year>2019-2020</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
+"<year>2019-2021</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Archivio Alzip"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr "Archivio AlZip"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -423,206 +423,220 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr "Immagine CD raw"
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Pubblicazione elettronica"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr "Immagine CD RAW (ISO 9660)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Archivio Java"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr "Enterprise Application aRchive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr "Web Application Resource o Web application ARchive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "Archivio LHA"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr "Archivio Roshal"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
-msgstr "Fumetto (compresso Rar)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr "Fumetto (RAR-compresso)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "Pacchetto RPM"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Archivio tar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Archivio Tar compresso con <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> o <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Archivio Tar compresso con <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> o <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Archivio Tar compresso con <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> o <filename>.tgz</filename> o "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr "Archivio Tar compresso con <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> o <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr "Archivio Tar compresso con <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> o <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr "Archivio Tar compresso con <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> o <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr "Archivio Tar compresso con <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr "Archivio StuffIt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> o <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Archivio zip"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr "Archivio ZIP"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
-msgstr "Fumetto (compresso Zip)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr "Fumetto (ZIP-compresso)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Archivio zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
@@ -632,7 +646,7 @@ msgstr ""
"<command>bzip2</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -643,12 +657,12 @@ msgstr ""
"<application>WinZip</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr "File compressi di non-archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -665,7 +679,7 @@ msgstr ""
" comprimere <filename>file.txt</filename>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
@@ -674,12 +688,12 @@ msgstr ""
"aprire ed estrarre file compressi del tipo non-archivio."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Introduzione"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -690,12 +704,12 @@ msgstr ""
"<application>Gestore di archivi</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "Avviare <application>Gestore di archivi</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
@@ -704,12 +718,12 @@ msgstr ""
"seguenti modi:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "menù <guimenu>Applicazioni</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -719,22 +733,22 @@ msgstr ""
"archivi</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Riga di comando"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr "Avviare il comando: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "Schermata di avvio di <application>Gestore di archivi</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
@@ -743,7 +757,7 @@ msgstr ""
"mostrata la seguente finestra:"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr "Finestra del <application>Gestore di archivi</application> "
@@ -752,7 +766,7 @@ msgstr "Finestra del <application>Gestore di archivi</application> "
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -762,7 +776,7 @@ msgstr ""
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -773,7 +787,7 @@ msgstr ""
"principale di Engrampa.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -783,12 +797,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Barra dei menù"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -798,12 +812,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -822,12 +836,12 @@ msgstr ""
"strumenti</guimenuitem></menuchoice> nuovamente."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr "Barra della cartella"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -840,22 +854,22 @@ msgstr ""
"type-folder\"/> per altre informazioni."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Area di visualizzazione"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr "L'area di visualizzazione mostra il contenuto dell'archivio."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra di stato"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -876,7 +890,7 @@ msgstr ""
"stato</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -887,12 +901,12 @@ msgstr ""
" i comandi più comuni per la gestione dell'archivio."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr "Sfogliare il filesystem"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -909,7 +923,7 @@ msgstr ""
"finestre di gestione dei file."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -922,12 +936,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Risorse</guilabel> per accedere ai percorsi preferiti."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr "Lavorare con gli archivi"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -947,7 +961,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Salva</guimenuitem> nel menu."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -962,22 +976,22 @@ msgstr ""
" o fare clic su <guibutton>Stop</guibutton> nella barra degli strumenti."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "Componente UI"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
@@ -986,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"archivi</application> da un'altra applicazione come un gestore dei file."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -995,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
@@ -1004,14 +1018,14 @@ msgstr ""
" menu <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
"Fare clic sul pulsante <guibutton>Apri</guibutton> della barra degli "
"strumenti."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
@@ -1021,12 +1035,12 @@ msgstr ""
"degli strumenti."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr "Fare clic-destro sul menu a comparsa"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
@@ -1035,17 +1049,17 @@ msgstr ""
"<guilabel>Apri</guilabel> dal menu a comparsa."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tasti scorciatoia"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -1056,17 +1070,17 @@ msgstr ""
" modi seguenti: <_:informaltable-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "Questo manuale descrive le funzionalità tramite la barra dei menu."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr "Modelli di nome file"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -1090,32 +1104,32 @@ msgstr ""
"come utilizzare i modelli per selezionare i file."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Modello"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "File corrispondenti"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1126,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"simboli, come <filename>fiename.tar.gz</filename>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
@@ -1140,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"estensione <filename>jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1156,12 +1170,12 @@ msgstr ""
"<filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr "Aprire un archivio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1177,33 +1191,33 @@ msgstr ""
" <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli strumenti."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr "Seleziona l'archivio che si desidera aprire."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Per aprire un archivio, seguire questi passaggi: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr "Il nome dell'archivio nella barra del titolo della finestra"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
"Il contenuto dell'archivio viene mostrato nell'area di visualizzazione"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
@@ -1212,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"dimensione non compressa nella barra di stato."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -1221,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"tipo di archivio e mostra: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1235,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"finestra."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1248,12 +1262,12 @@ msgstr ""
" dei formati supportati."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr "Selezionare file in un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1266,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1279,12 +1293,12 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr "Estrarre dei file dall'archivio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
@@ -1293,7 +1307,7 @@ msgstr ""
" premuto Ctrl e fare clic sui file desiderati."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1308,7 +1322,7 @@ msgstr ""
" <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli strumenti."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
@@ -1317,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"archivi</application> estrae i file."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
@@ -1327,12 +1341,12 @@ msgstr ""
"options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr "Fare clic su <guibutton>Estrai</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1343,7 +1357,7 @@ msgstr ""
" di inserirla."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1358,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"protetti."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
@@ -1367,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -1376,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1389,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-fmgr\"/> per ulteriori informazioni."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1400,7 +1414,7 @@ msgstr ""
" modifica dei file originali contenuti nell'archivio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1411,12 +1425,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-delete-files\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr "Chiudere un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1430,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
@@ -1439,12 +1453,12 @@ msgstr ""
"<application>Gestore di archivi</application> relativa."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr "Creare archivi"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
@@ -1453,12 +1467,12 @@ msgstr ""
"archivi</application> è anche possibile crearne di nuovi."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr "Creare un archivio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1474,7 +1488,7 @@ msgstr ""
" pulsante <guibutton>Nuovo</guibutton> nella barra degli strumenti."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1491,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Nome</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1506,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"verrà aggiunta automaticamente."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1517,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"vedere <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
@@ -1527,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"disco."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1541,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"file, il <application>Gestore di archivi</application> elimina l'archivio."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
@@ -1550,17 +1564,17 @@ msgstr ""
"add-files\"/>. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Per creare un archivio, segui questi passaggi: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr "Aggiungere elementi ad un archivio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
@@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"aprire quella posizione nell'archivio."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1582,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"file</guibutton> nella barra degli strumenti."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
@@ -1591,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"tienere premuto <keycap>Ctrl</keycap> e fare clic sui file."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
@@ -1601,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"correntemente visualizzata."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1620,7 +1634,7 @@ msgstr ""
" linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1632,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"opzione."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1644,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"ulteriori informazioni."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1659,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"permessi e la stessa data di modifica dei file originali."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr "Aggiungere una cartella ad un archivio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1675,12 +1689,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr "Selezionare la cartella che si desidera aggiungere."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
@@ -1690,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"nell'archivio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -1699,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
@@ -1709,12 +1723,12 @@ msgstr ""
"ulteriori informazioni."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr "Convertire un archivio in un altro formato"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
@@ -1723,12 +1737,12 @@ msgstr ""
"segure i seguenti passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr "Aprre l'archivio che si desidera convertire"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1739,12 +1753,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Salva come</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr "Inserire il nome dell'archivio nel campo <guilabel>Nome</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1759,12 +1773,12 @@ msgstr ""
" del file</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Fare clic su <guibutton>Salva</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1778,22 +1792,22 @@ msgstr ""
"archivi</application>copierà nel nuovo archivio solo i file non protetti."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr "Modificare i contenuti dell'archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr "E' possibile modificare i contenuti dell'archivio in vari modi."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr "Cifrare i file di un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
@@ -1802,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"un archivio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
@@ -1811,19 +1825,19 @@ msgstr ""
"password per crittografare i file aggiunti all'archivio."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
"Attualmente supportano la cifratura gli archivi 7-Zip, ZIP, RAR e ARJ."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr "Per inserire una password di cifratura, seguire questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1834,17 +1848,17 @@ msgstr ""
"<guilabel>Password</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr "Inserire la password nel campo <guilabel>Password</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Fare clic su <guibutton>OK</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1857,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"dimentica la password quando l'archivio viene chiuso."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
@@ -1866,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"cifrati, vedere <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1878,22 +1892,22 @@ msgstr ""
"Privacy Guard</link>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr "Rinominare un file in un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr "Per rinominare un file in un archivio, seguire questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr "Selezionare il file che desideri rinominare."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1906,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"finestra <guilabel>Rinomina</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
@@ -1914,27 +1928,27 @@ msgstr ""
"file</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr "Fare clic su <guibutton>Rinomina</guibutton>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr "Copiare file in un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr "Per copiare file in un archivio, seguire questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr "Selezionare i file che si desidera copiare."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1946,12 +1960,12 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr "Aprire la posizione in cui si desidera che i file vengano copiati."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1962,22 +1976,22 @@ msgstr ""
" o premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr "Spostare file in un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr "Per spostare file in un archivio, seguire questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr "Selezionare i file che dìsi desidera spostare."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1988,27 +2002,27 @@ msgstr ""
" o premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr "Aprire la posizione in cui si desidera che i file vengano spostati."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr "Eliminare file da un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr "Per eliminare file da un archivio, segui questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr "Selezionar i file che si desidera eliminare."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2021,37 +2035,37 @@ msgstr ""
"<guilabel>Elimina</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni di eliminazione:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tutti i file</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr "Elimina tutti i file dall'archivio."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>File selezionati</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr "Elimina i file selezionati dall'archivio."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>File</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2062,12 +2076,12 @@ msgstr ""
"criteri di selezione dei file."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr "Modificare file in un archivio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -2077,12 +2091,12 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr "Modificare il file aperto al punto 1 e salvare le modifiche."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -2092,12 +2106,12 @@ msgstr ""
"conferma per aggiornare il file nell'archivio con le modifiche apportate. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr "Fare clic su <guilabel>Aggiorna</guilabel>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -2106,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -2128,24 +2142,24 @@ msgstr ""
" seguito."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr "Modificare file con un programma personalizzato"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr "Fare clic destro sul file."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Selezionare <menuchoice><guimenuitem>Apri con...</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -2156,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"aprire il file: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -2176,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Apri</guibutton> per avviare l'applicazione."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
@@ -2185,12 +2199,12 @@ msgstr ""
"descritto in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr "Visualizzare gli archivi"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
@@ -2199,58 +2213,58 @@ msgstr ""
"aspetti di un archivio."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr "Visualizzare le proprietà di un archivio"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Nome</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr "Il nome dell'archivio."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Posizione</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr "Posizione dell'archivio sul file system."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ultima modifica</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr "Data e ora in cui l'archivio è stato modificato l'ultima volta."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Dimensioni archivio</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr "Dimensione del contenuto dell'archivio compresso"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Dimensioni contenuto</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
@@ -2259,12 +2273,12 @@ msgstr ""
"disponibile anche nella barra di stato."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Rapporto di compressione</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -2276,17 +2290,17 @@ msgstr ""
"dati originali."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Numero di file</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr "Numero dei file nell'archivio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2301,22 +2315,22 @@ msgstr ""
"sull'archivio: <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr "Visualizzare i contenuti di un archivio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr "Il nome del file o della cartella nell'archivio."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Dimensione</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -2329,12 +2343,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
@@ -2343,12 +2357,12 @@ msgstr ""
"definito come <literal>Cartella</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Data ultima modifica</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
@@ -2357,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Data ultima modifica</guilabel> è vuota."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2373,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2384,7 +2398,7 @@ msgstr ""
" colonne : <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2397,7 +2411,7 @@ msgstr ""
" per ricaricare il contenuto dal disco."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2408,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
@@ -2418,12 +2432,12 @@ msgstr ""
"archive-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr "Visualizzare un file di un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2437,12 +2451,12 @@ msgstr ""
" il file nell'archivio."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr "Verificare l'integrità di un archivio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2455,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"<literal>OK</literal>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2467,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"contenente l'errore."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2480,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"integrità</guimenuitem></menuchoice>:<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2491,7 +2505,7 @@ msgstr ""
"l'integrità dell'archivio prima di cancellare i file originali."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2502,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"il test."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2512,12 +2526,12 @@ msgstr ""
"archivio che possono essere testati sono: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ e Zoo."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Suggerimento"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2528,12 +2542,12 @@ msgstr ""
"sia stata completata con successo."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr "Personalizzare la visualizzazione di un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
@@ -2542,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"archivi</application> visualizza il contenuto dell'archivio come segue:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
@@ -2551,7 +2565,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-view-type\"/> per ulteriori informazioni."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
@@ -2560,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-view-type\"/> per ulteriori informazioni."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
@@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"engrampa-view-type\"/> per ulteriori informazioni."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
@@ -2579,12 +2593,12 @@ msgstr ""
"sopra."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr "Impostare il tipo di visualizzazione"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2595,12 +2609,12 @@ msgstr ""
"view-type-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr "Visualizzazione come cartella"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2614,7 +2628,7 @@ msgstr ""
"cartella</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2630,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"della cartella."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2641,12 +2655,12 @@ msgstr ""
"descritti nella tabella seguente."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -2655,7 +2669,7 @@ msgstr "Descrizione"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2665,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2678,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"selezionati.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2690,7 +2704,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2700,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2713,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"selezionati.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2725,7 +2739,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2735,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2748,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"cartelle.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
"Fare clic su questo pulsante per salire di un livello nell'albero gerarchico"
@@ -2759,7 +2773,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2769,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2782,14 +2796,14 @@ msgstr ""
"dell'archivio.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
"Fare ciic su questo pulsante per salire al livello più alto dell'albero "
"gerarchico delle cartelle."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
@@ -2798,7 +2812,7 @@ msgstr ""
"cartella attuale."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2812,12 +2826,12 @@ msgstr ""
"della nuova posizione."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr "Visualizzazione come elenco di file"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2828,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"file</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
@@ -2838,12 +2852,12 @@ msgstr ""
"come un unico elenco."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr "Ordinare l'elenco dei file"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
@@ -2852,7 +2866,7 @@ msgstr ""
"di modifica o per posizione."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
@@ -2860,14 +2874,14 @@ msgstr ""
"della colonna corrispondente."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
"Per invertire l'ordine, fare nuovamente clic sull'intestazione della "
"colonna."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2883,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"sull'intestazione <guilabel>Data ultima modifica</guilabel>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2896,12 +2910,12 @@ msgstr ""
"che hanno la stessa data di modifica."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr "Mostrare informazioni aggiuntive"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2912,7 +2926,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Ultimo output</guilabel> mostrerà i risultati dell'ultimo test."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2930,7 +2944,7 @@ msgstr ""
"modifica."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2941,12 +2955,12 @@ msgstr ""
"output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr "Usare il Gestore dei file per operare su un archivio"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
@@ -2955,12 +2969,12 @@ msgstr ""
" un archivio."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr "Aggiungere elementi dal gestore file"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
@@ -2969,14 +2983,14 @@ msgstr ""
"archivi</application> dal gestore di file."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
"Utilizzare il menu a comparse del gestore dei file per aggiungere file ad un"
" archivio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -2985,7 +2999,7 @@ msgstr ""
"<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
@@ -2994,12 +3008,12 @@ msgstr ""
" un archivio, seguire questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr "Fare clic destro sui file o sulle cartelle nel gestore dei file."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -3010,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"archivi</application> denominata <guilabel>Crea archivio</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
@@ -3019,12 +3033,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Archivio</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr "Selezionare il tipo di archivio dalla lista disponibile."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -3037,7 +3051,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Posizione</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
@@ -3046,7 +3060,7 @@ msgstr ""
"alla cartella principale dell'archivio specificato. "
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -3057,12 +3071,12 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr "Estrarre elementi dal gestore dei file"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
@@ -3071,12 +3085,12 @@ msgstr ""
"archivi</application> a quella del gestore dei file."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr "Utilizzare il menu a comparsa per estrarre i file da un archivio."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -3085,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
@@ -3094,12 +3108,12 @@ msgstr ""
"un archivio, seguire questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr "Fare clic con il tasto destro sull'archivio dal gestore dei file."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
@@ -3108,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"contenuti dell'archivio nella cartella in cui si trova l'archivio. "
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
@@ -3117,12 +3131,12 @@ msgstr ""
"chiederà la password prima di estrarre i file."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr "Opzioni di creazione"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -3133,12 +3147,12 @@ msgstr ""
"seguenti funzioni avanzate:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Password</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
@@ -3147,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"verrà specificata una password, l'archivio non sarà cifrato."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
@@ -3157,12 +3171,12 @@ msgstr ""
"encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Cifra anche l'elenco dei file</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -3175,12 +3189,12 @@ msgstr ""
"disponibile solo se viene specificata una password."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Dividi in volumi</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
@@ -3189,17 +3203,17 @@ msgstr ""
"dimensione specificata."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr "Solo gli archivi 7-Zip e RAR supportano questa funzione."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr "Opzioni di aggiunta"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
@@ -3208,12 +3222,12 @@ msgstr ""
"cartella</guilabel> forniscono le seguenti opzioni:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -3231,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"non aggiungerà il file specificato all'archivio."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
@@ -3241,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"contenuti precedenti."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
@@ -3250,7 +3264,7 @@ msgstr ""
"<application>Gestore di archivi</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -3261,23 +3275,23 @@ msgstr ""
" per mostrare la finestra <guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr "Selezionare la vostra cartella home."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
"Selezionare l'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -3293,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"segui questi passaggi: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -3310,12 +3324,12 @@ msgstr ""
"veloce di un backup completo della cartella home."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr "Opzioni Aggiungi alla cartella"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -3327,12 +3341,12 @@ msgstr ""
"criteri:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Includi i file</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3343,12 +3357,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-pattern\"/> per ulteriori informazioni sui modelli di filename."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Escludi i file</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3360,12 +3374,12 @@ msgstr ""
"filename."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Escludi cartelle</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3376,12 +3390,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-pattern\"/> per maggiori informazioni sui modelli di filename."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Includi le sottocartelle</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
@@ -3390,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"modello specificato, dalla cartella corrente e dalle sottocartelle."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
@@ -3398,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"specificato. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
@@ -3408,13 +3422,13 @@ msgstr ""
"corrente."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
"<guilabel>Escludi le cartelle che sono collegamenti simbolici</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
@@ -3424,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"scorciatoie ad altre cartelle"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
@@ -3434,12 +3448,12 @@ msgstr ""
"filename dalle cartelle che sono collegamenti simbolici."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Salva opzioni</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -3453,12 +3467,12 @@ msgstr ""
"<guibutton>Salva</guibutton>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Carica opzioni</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -3469,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Carica opzioni</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
@@ -3478,7 +3492,7 @@ msgstr ""
"su <guibutton>Applica</guibutton>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -3490,12 +3504,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Carica opzioni</guilabel>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Resetta Opzioni</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
@@ -3504,12 +3518,12 @@ msgstr ""
"opzioni avanzate di aggiunta ai valori predefiniti."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr "Opzioni di estrazione"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
@@ -3519,27 +3533,27 @@ msgstr ""
"archivi</application>:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Estrai</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr "Seleziona i file che saranno estratti:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr "Estrai tutti i file dall'archivio."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr "Estrai i seguenti file dall'archivio."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -3550,22 +3564,22 @@ msgstr ""
"modelli di filename."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Azioni</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr "Selezionare le opzioni di estrazione seguenti:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ri-crea cartelle</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
@@ -3574,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"quando si estrae il file specificato."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -3585,7 +3599,7 @@ msgstr ""
"sotto-cartella in <filename>/tmp/doc</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -3599,7 +3613,7 @@ msgstr ""
"<filename>/tmp</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -3612,12 +3626,12 @@ msgstr ""
"<filename>doc</filename>. <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Sovrascrivi i file esistenti</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
@@ -3626,7 +3640,7 @@ msgstr ""
"destinazione che avente lo stesso nome dei file specificati."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -3637,12 +3651,12 @@ msgstr ""
"destinazione esiste un file con lo stesso nome ."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>No estrarre i file più vecchi</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
@@ -3651,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"esistenti</guilabel> è selezionata."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3671,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"specificato nella cartella di destinazione."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 300d03a..7ec9fe9 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
# ABE Tsunehiko, 2018
-# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
# shinmili <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 323484, 2019
-# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019
+# Green, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,65 +25,68 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"相花 毅 <[email protected]>\n"
-"佐藤 暁 <[email protected]>\n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
-"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
-"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
-"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
-"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
-"やまね ひでき <[email protected]>\n"
-"草野 貴之 <[email protected]>\n"
-"松澤 二郎 <[email protected]>\n"
-"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/"
+"相花 毅 \n"
+"佐藤 暁 \n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi \n"
+"Akira TAGOH \n"
+"Yukihiro Nakai \n"
+"Yuusuke Tahara \n"
+"Akira Higuchi \n"
+"やまね ひでき \n"
+"草野 貴之 \n"
+"松澤 二郎 \n"
+"Green, alias usergreen\n"
+"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n"
+"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ "
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:15
msgid "Archive Manager Manual"
-msgstr ""
+msgstr "書庫マネージャ・マニュアル"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:18
msgid ""
"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
" or unpack an archive."
-msgstr ""
+msgstr "この書庫マネージャは Engrampa という名前でも知られており、これを使うと書庫の作成、表示、変更、解凍を行うことができます。"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2019年-2021年</year> <holder>MATE 文書化プロジェクト</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2009年</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:29
msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
msgstr ""
+"<year>2006年</year> <year>2008年</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:34
msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2003年</year> <year>2004年</year> <holder>サン・マイクロシステムズ</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:39
msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2003年</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:43
msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2002年</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト"
+msgstr "MATE 文書化プロジェクト"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト"
#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
#: C/index.docbook:194
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME ドキュメンテーション・プロジェクト"
+msgstr "GNOME 文書化プロジェクト"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:64
@@ -100,6 +103,8 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<orgname>MATE 文書化プロジェクト</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"デスクトップ</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:70
@@ -108,6 +113,9 @@ msgid ""
"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
"Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME 文書チーム "
+"</surname></personname> <affiliation> <orgname>サン・マイクロシステムズ</orgname> "
+"</affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:79
@@ -116,6 +124,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME 文書化プロジェクト</orgname> "
+"</affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:88
@@ -124,6 +135,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME 文書化プロジェクト</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:98
@@ -132,142 +146,148 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME 文書化プロジェクト</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:118
msgid "Wolfgang Ulbrich"
-msgstr ""
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:114
msgid ""
"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>2015年7月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Cutler"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:122
msgid ""
"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>2009年3月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr ""
+msgstr "Paolo Bacchilega"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:131
msgid ""
"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>2008年7月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:140
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.6</revnumber> <date>2006年4月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
#: C/index.docbook:177
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME ドキュメンテーション・チーム"
+msgstr "Sun GNOME 文書化チーム"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:149
msgid ""
"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.5</revnumber> <date>2004年3月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:157
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.4</revnumber> <date>2004年2月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:165
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.3</revnumber> <date>2003年8月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:173
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.2</revnumber> <date>2003年6月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:181
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.1</revnumber> <date>2003年1月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:193
msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr ""
+msgstr "Alexander Kirillov"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:189
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.0</revnumber> <date>2002年6月</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:199
msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
-msgstr ""
+msgstr "本マニュアルは、書庫マネージャ 1.22 版について説明しています。"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
msgid "<primary>Engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:205
msgid "<primary>engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:208
msgid "<primary>Archiving</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>書庫</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:211
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>書庫</primary> <secondary>ファイルの追加</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:215
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>書庫</primary> <secondary>ファイルを削除</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>書庫</primary> <secondary>開く</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:223
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>書庫</primary> <secondary>表示</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:227
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>書庫</primary> <secondary>展開</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:231
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>書庫</primary> <secondary>作成</secondary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:240
@@ -282,6 +302,7 @@ msgid ""
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>・アプリケーションを使用して、書庫を作成、表示、修正または解凍できます。書庫とは、他のファイルの入れ物として機能するファイルのことです。書庫には、多くのファイル、フォルダおよびサブフォルダを、通常は圧縮形式で含めることができます。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:244
@@ -291,6 +312,9 @@ msgid ""
"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>はグラフィカルなインタフェースのみを提供し、アーカイブの操作には "
+"<command>tar</command>、<command>gzip</command>、<command>bzip2</command> "
+"などのコマンドライン・ユーティリティを利用します。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:247
@@ -299,56 +323,57 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
+"適切なコマンドライン・ツールがシステムにインストールされている場合には、<application>書庫マネージャ</application>は次の表に示すアーカイブ形式をサポートします。"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:256
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "形式"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:258
msgid "Filename Extension"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名の拡張子"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:263
msgid "7-zip archive"
-msgstr ""
+msgstr "7-Zipアーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:264
msgid "<filename>.7z</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:267
msgid "ACE archive"
-msgstr ""
+msgstr "ACE アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:268
msgid "<filename>.ace</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr ""
+msgid "AlZip archive"
+msgstr "AlZip アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
msgid "<filename>.alz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.alz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:275
msgid "AR archive"
-msgstr ""
+msgstr "AR アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:276
msgid "<filename>.ar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.ar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:279
@@ -358,17 +383,17 @@ msgstr "ARJ アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:280
msgid "<filename>.arj</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.arj</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:283
msgid "Microsoft Cabinet archive"
-msgstr ""
+msgstr "キャビネット・アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:284
msgid "<filename>.cab</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cab</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:287
@@ -378,7 +403,7 @@ msgstr "CPIO アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:288
msgid "<filename>.cpio</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cpio</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:291
@@ -388,230 +413,248 @@ msgstr "Debian パッケージ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:292
msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "電子書籍"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
-msgstr ""
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr "RAW CD イメージ (ISO 9660)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
-msgstr ""
+msgid "Java archive"
+msgstr "JAR ファイル"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
-msgstr ""
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr "EAR 形式"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA アーカイブ"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr "WAR 形式"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
-msgstr ""
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr "RAR"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM パッケージ"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr "コミックブック(RAR-圧縮)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar アーカイブ"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM パッケージ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr "<command>bzip</command> で圧縮された tar アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.bz</filename> または <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr "<command>bzip2</command> で圧縮された tar アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> または <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr "<command>gzip</command> で圧縮された tar アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> または <filename>.tgz</filename> または "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr "<command>lzip</command> で圧縮された tar アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lz</filename> または <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr "<command>lzop</command> で圧縮された tar アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> または <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr "<command>compress</command> で圧縮された tar アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> または <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr "<command>7zip</command> で圧縮された tar アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip アーカイブ"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr "StuffIt 形式"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr "<filename>.bin</filename> または <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
-msgstr ""
+msgid "ZIP archive"
+msgstr "ZIP アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr "コミックブック(ZIP-圧縮)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo アーカイブ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
+"Linux や Unix ライクなシステムで最も一般的なアーカイブ形式は、<command>gzip</command> または "
+"<command>bzip2</command> で圧縮された tar アーカイブです。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
+"マイクロソフト・ウィンドウズにおける最も一般的なアーカイブ形式は、<application>PKZIP</application> または "
+"<application>WinZip</application> で作成されたアーカイブです。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮された非アーカイブファイル"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -620,126 +663,141 @@ msgid ""
"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
+"圧縮された非アーカイブ・ファイルは、非アーカイブ・ファイルを圧縮するために "
+"<command>bzip2</command>、<command>gzip</command>、<command>lzip</command>、<command>lzop</command>、<command>compress</command>"
+" または <command>rzip</command> "
+"を使用した場合に作成されるファイルです。たとえば、<filename>file.txt</filename> を圧縮するために "
+"<command>gzip</command> を使用した場合、<filename>file.txt.gz</filename> が作成されます。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>を使用すると、圧縮された非アーカイブ・ファイルを作成したり、あるいは抽出したりできます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "はじめましょう"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
"Manager</application> user interface."
msgstr ""
+"この項目では、<application>書庫マネージャ</application>の起動方法と、<application>書庫マネージャ</application>のユーザー・インタフェースについて説明します。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>書庫マネージャ</application>を起動するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
-msgstr ""
+msgstr "次の方法で<application>書庫マネージャ</application> を起動できます。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>アプリケーション</guimenu>・メニュー"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"<menuchoice> <guisubmenu>アクセサリ</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>書庫マネージャ</guimenuitem> </menuchoice>を選択します。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "コマンドライン"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr ""
+msgstr "次のコマンドを実行してください: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>書庫マネージャ</application>を起動した時"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
-msgstr ""
+msgstr "書庫マネージャを起動すると、次のウィンドウが表示されます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr ""
+msgstr "<application>書庫マネージャ</application>のウィンドウ"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Engrampa "
+"のメインウィンドウを表示します。</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>書庫マネージャ</application>のウィンドウには、次の項目があります。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "メニューバー"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
+"メニューバーのメニューには、<application>書庫マネージャ</application>でアーカイブを操作するために必要なコマンドがすべて含まれています。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "ツールバー"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -749,38 +807,41 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
" again."
msgstr ""
+"ツールバーには、メニューバーからアクセスできるコマンドのサブセットが含まれています。デフォルトでは、<application>書庫マネージャ</application>にツールバーが表示されます。ツールバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。ツールバーを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>を再び選択します。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダバー"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
+"フォルダバーを使用すると、書庫内のフォルダ間を移動できます。<application>書庫マネージャ</application>では、フォルダ・ビューにのみフォルダバーが表示されます。詳細は、<xref"
+" linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "表示領域"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr ""
+msgstr "表示領域には、書庫の内容が表示されます。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "ステータスバー"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -791,22 +852,24 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
" again."
msgstr ""
+"ステータスバーには、現在の<application>書庫マネージャ</application>のアクティビティに関する情報、およびアーカイブの内容に関する概要が表示されます。デフォルトでは、<application>書庫マネージャ</application>はステータスバーを表示します。ステータスバーを非表示にするには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。再びこれを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>・ウィンドウで右クリックすると、ポップアップ・メニューが表示されます。ポップアップ・メニューには、最も一般的なコンテキスト・アーカイブ・コマンドが含まれます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル・システムをブラウズする"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -815,23 +878,29 @@ msgid ""
"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the "
"file browsing dialogs."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>のいくつかのダイアログ・ボックス(<guilabel>新規</guilabel>、<guilabel>開く</guilabel>、<guilabel>展開</guilabel>など)を使用して、コンピュータ上のファイルやフォルダをブラウズできます。ファイルを開くダイアログの詳しい使用方法については、<link"
+" xlink:href=\"help:mate-user-guide/filechooser-"
+"open\">デスクトップ・ユーザー・ガイド</link>を参照してください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
"locations."
msgstr ""
+"<guilabel>場所</guilabel>ペインを使ってお気に入りの場所にアクセスする方法については、「デスクトップ・ユーザー・ガイド」の<link"
+" xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
+"bookmarks\">ブックマーク</link>の項目を参照してください。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブを使って作業する"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -841,9 +910,12 @@ msgid ""
"to disk only when you quit the application or select "
"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>を使用してアーカイブを操作すると、すべての変更が即座にディスクに保存されます。たとえば、アーカイブからファイルを削除すると、<guibutton>OK</guibutton>"
+" "
+"をクリックすると直ちにファイルが削除されます。この動作は、他の多くのアプリケーションとは異なるので注意してください。つまり、アプリケーションを終了したとき、またはメニューで<guimenuitem>保存</guimenuitem>を選択したときにだけ、変更がディスクに保存されるのではありません。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -851,97 +923,105 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"アーカイブが非常に大きい場合、またはシステムの動作が遅い場合は、一部のアーカイブ操作に相当な時間がかかる場合があります。現在の操作を中止するには、<keycap>Esc</keycap>"
+" "
+"キーを押します。あるいは、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>停止</guimenuitem></menuchoice>を選択するか、またはツールバーの<guibutton>停止</guibutton>をクリックします。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
-msgstr ""
+msgstr "UI コンポーネント"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "動作"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
+"ファイルマネージャなどの別のアプリケーションから、アーカイブを<application>書庫マネージャ</application>・ウィンドウにドラッグします。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu><guimenuitem>開く</guimenuitem></menuchoice>を選択します。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
+"最近開いたアーカイブは、<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu></menuchoice>メニューに直接表示されます。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>開く</guibutton>ツールバーボタンをクリックします。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
+"最近そのアーカイブを開いた場合は、<guibutton>開く</guibutton>ツールバーボタンの近くにある下向き矢印をクリックします。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "右クリックのポップアップメニュー"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブを右クリックし、ポップアップメニューから<guilabel>開く</guilabel>を選択します。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "ショートカット・キー"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> を押します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
"following ways: <_:informaltable-1/>"
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>では、同じ操作を複数の方法で行うことができます。例えば、次のような方法で書庫を開くことができます。<_:informaltable-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "本マニュアルでは、メニューバーからの機能について説明します。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名のパターン"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -953,72 +1033,82 @@ msgid ""
"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
"select files."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>では、一度に複数のファイルを追加、展開または削除できます。特定のパターンに一致するすべてのファイルにアクションを適用するには、テキスト・ボックスにパターンを入力します。パターンには、任意の文字列に一致する"
+" <keycap>*</keycap> や任意の 1 つの記号に一致する <keycap>?</keycap> "
+"などの標準的なワイルドカードの記号を含めることができます。複数のパターンをセミコロンで区切って入力できます。<application>書庫マネージャ</application>では、少なくとも"
+" 1 つのパターンに一致するすべてのファイルにアクションが適用されます。次の表の例は、ファイル名パターンを使用してファイルを選択する方法を示しています。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "一致するファイルの例"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
+"拡張子が <filename>tar</filename> のすべてのファイル。拡張子 <filename>tar</filename> "
+"の後に一連の符号(<filename>ファイル名.tar.gz</filename> など)が続くファイルも含まれます。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
+"拡張子 <filename>jpg</filename> のすべてのファイル、および拡張子 <filename>jpeg</filename> "
+"のすべてのファイル"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
+"「ファイル」という名前の後に任意の 1 文字が続く、拡張子 <filename>gz</filename> "
+"を持つすべてのファイル。例:<filename>ファイル2.gz</filename>、<filename>ファイルx.gz</filename> 。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫を開くには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1028,135 +1118,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "開きたい書庫を選択してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "<guibutton>開く</guibutton>ボタンをクリックしてください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "書庫を開くには、次の手順を実行します。<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウ・タイトルバーの書庫の名前"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr ""
+msgstr "表示領域内の書庫の内容"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ステータスバー上での、現在の場所にあるファイルとフォルダ(オブジェクト)の数、および展開時のサイズ"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>書庫マネージャ</application>によって自動的に圧縮形式が判断され、次の情報が表示されます。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
+"別の書庫を開くには、もう一度<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu><guimenuitem>開く</guimenuitem></menuchoice>を選択します。<application>書庫マネージャ</application>は、各々の書庫を新しいウィンドウで開きます。同じウィンドウで別の書庫を開くことはできません。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>が認識しない形式で作成された書庫を開こうとすると、アプリケーションにエラー・メッセージが表示されます。対応可能な形式の一覧については、<xref"
+" linkend=\"engrampa-intro\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルを選択するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"書庫内のすべてのファイルを選択するには、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>すべて選択</guimenuitem></menuchoice>の順に選択するか、または"
+" <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> キーを押します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"書庫内のすべてのファイル選択を解除するには、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>すべて選択解除</guimenuitem></menuchoice>を選択するか、または"
+" "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>"
+" を押します。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫からファイルを展開するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
+"展開するファイルを選択します。さらにファイルを選択するには、<keycap>Ctrl</keycap> "
+"キーを押しながら選択するファイルをクリックします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu><guimenuitem>展開</guimenuitem></menuchoice>を選択して<guilabel>展開</guilabel>ダイアログボックスを表示します。または、ツールバーの<guibutton>展開</guibutton>をクリックします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
-msgstr ""
+msgstr "<application>書庫マネージャ</application>を使って、ファイルの展開をするフォルダを選択します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
+"希望する展開のオプションを選択します。展開オプションの詳細は、<xref linkend=\"engrampa-extract-"
+"options\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>展開</guibutton>をクリックしてください。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
+"もし書庫内のすべてのファイルがパスワードで保護されていて、パスワードを指定しなかった場合には、<application>書庫マネージャ</application>はパスワードの入力を要求します。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1164,86 +1269,95 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
"files."
msgstr ""
+"書庫内の一部だけのファイルがパスワードで保護されており、しかもそれがパスワードを指定していない場合には、<application>書庫マネージャ</application>はパスワードを要求しません。ただし、<application>書庫マネージャ</application>は、保護されていないファイルだけを展開します。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードの詳細については、<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "開いている書庫からファイルを展開するには、次の手順を実行します。<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>には、<application>書庫マネージャ</application>・ウィンドウを開かずに、ファイル・マネージャ・ウィンドウ内のアーカイブからファイルを展開する方法もあります。詳細については、<xref"
+" linkend=\"engrampa-fmgr\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
+"展開操作では、指定したファイルの<emphasis>コピー</emphasis>がアーカイブから展開されます。展開されたファイルには、元の書庫のファイルにあったものと同じ権限と変更日が与えられます。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
+"展開操作によってアーカイブの内容が変更されることはありません。書庫からファイルを削除する方法については、<xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "この書庫を閉じるには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"現在扱っている書庫および今使用中の<application>書庫マネージャ</application>・ウィンドウを閉じるには、<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu><guimenuitem>閉じる</guimenuitem></menuchoice>を選択するか、、または"
+" <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> を押します。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
-msgstr ""
+msgstr "現在の書庫を閉じる方法は、<application>書庫マネージャ</application>・ウィンドウを閉じる以外に方法はありません。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
-msgstr ""
+msgstr "書庫を作成するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
+"既存の書庫を開くだけでなく、<application>書庫マネージャ</application>を使うと新しい書庫を作成することもできます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫を作成するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1251,9 +1365,11 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"<guilabel>新しい</guilabel>ダイアログボックスを表示するには、<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu><guimenuitem>新規</guimenuitem></menuchoice>を選択します。あるいは、<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
+" を押すか、またはツールバーの<guibutton>新規</guibutton>をクリックします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1262,9 +1378,10 @@ msgid ""
"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
"box."
msgstr ""
+"<guilabel>フォルダに保存</guilabel>ドロップダウン・リストのエントリをクリックして、書庫マネージャが新規アーカイブを配置するフォルダを指定します。フォルダがリストにない場合は、<guilabel>他のフォルダを参照</guilabel>をクリックしてフォルダを選択します。あるいは、<guilabel>名前</guilabel>テキスト・ボックスにパスを入力します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1272,24 +1389,28 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
+"<guilabel>名前</guilabel>テキスト・ボックスに、ファイル拡張子を含む新しいアーカイブの名前を入力します。または、拡張子を含まないアーカイブ名を指定し、<guilabel>書庫の種類</guilabel>ドロップダウン・メニューからアーカイブ・タイプを選択すると、拡張子が自動的に追加されます。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
+"<guilabel>その他のオプション</guilabel>をクリックして、必要な作成オプションを選択します。作成オプションの詳細については、<xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
+"<guibutton>新規</guibutton>をクリックします。<application>書庫マネージャ</application>は空の書庫を作成しますが、書庫はだディスクに書き込まれていません。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1297,86 +1418,97 @@ msgid ""
" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
"archive."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>は、新しい書庫に少なくとも1つのファイルが含まれている場合にのみ、その書庫をディスクに書き込みます。もし、新しい書庫を作成してそこにファイルを追加する前に<application>書庫マネージャ</application>を終了すると、<application>書庫マネージャ</application>はその書庫を削除します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
+"<xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>の説明に従って、新しい書庫にファイルを追加します。<_:note-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "書庫を作成するには、次の手順を実行します。<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを書庫に追加するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルを追加したい場所を決定し、書庫内のその場所を開きます。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
"toolbar."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu><guimenuitem>ファイルの追加</guimenuitem></menuchoice>を選択して<guilabel>ファイルの追加</guilabel>ダイアログボックスを表示します。または、ツールバーの<guibutton>ファイルの追加</guibutton>をクリックします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
+"追加したいファイルを選択します。さらにファイルを選択するには、<keycap>Ctrl</keycap> キーを押しながらファイルをクリックします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
+"<guibutton>追加</guibutton>をクリックします。<application>書庫マネージャ</application>は、書庫内の現在のフォルダにファイルを追加します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを書庫に追加するには、次の手順を実行します。<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
"folder\"/>."
msgstr ""
+"<guilabel>ファイルの追加</guilabel>ダイアログボックスで、フォルダを書庫に追加することはできません。フォルダを追加するには、<xref"
+" linkend=\"engrampa-add-folder\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
+"<guilabel>ファイルの追加</guilabel>ダイアログボックスには<guilabel>新しい場合にのみ追加する</guilabel>オプションがあります。このオプションの詳細については、<xref"
+" linkend=\"engrampa-add-options\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>・ウィンドウを開かずに、ファイルマネージャ・ウィンドウでファイルを書庫に追加することもできます。詳細については、<xref"
+" linkend=\"engrampa-fmgr\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1384,78 +1516,85 @@ msgid ""
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
+"追加操作では、指定したファイルまたはフォルダの<emphasis>コピー</emphasis>がアーカイブに追加されます。<application>書庫マネージャ</application>は、ファイルシステム内で変更のない元のファイルは削除しません。アーカイブに追加さません。アーカイブに追加されたコピーには、元のファイルと同じ権限および変更日が付与されます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダを書庫に追加するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu> "
+"<guimenuitem>フォルダの追加</guimenuitem></menuchoice>を選択して、<guilabel>フォルダの追加</guilabel>ダイアログを表示します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "追加したいフォルダを選択してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
+"<guibutton>追加</guibutton>をクリックします。<application>書庫マネージャ</application>は、書庫内の現在のフォルダにフォルダを追加します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダを書庫に追加するには、次の手順を実行します。<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
+"<guilabel>フォルダの追加</guilabel>ダイアログには、いくつかの拡張オプションがあります。詳細については、<xref linkend"
+"=\"engrampa-add-options\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr ""
+msgstr "書庫を別の形式に変換するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "書庫を別の形式に変換し、新しいファイルとして保存するには、次の手順を実行してください:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "変換したい書庫を選択してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
"dialog."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu><guimenuitem>別名で保存</guimenuitem></menuchoice>を選択すると、<guilabel>保存</guilabel>ダイアログが表示されます。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>名前</guilabel>テキストボックスに新しい書庫名を入力してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1463,14 +1602,15 @@ msgid ""
"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
"drop-down list."
msgstr ""
+"<guilabel>ファイル形式</guilabel>ドロップダウン・リストから新しい形式を選択します。あるいは、<guilabel>名前</guilabel>テキスト・ボックスにファイル名と拡張子を入力し、<guilabel>ファイル形式</guilabel>ドロップダウン・リストから<guilabel>自動</guilabel>を選択します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>保存</guibutton>をクリックしてください。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1478,289 +1618,312 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
" to the new archive."
msgstr ""
+"書庫内の全部でなく、その内の一部のファイルがパスワードで保護されていて、かつパスワードを指定していない場合、<application>書庫マネージャ</application>はパスワードを要求しません。ただし、<application>書庫マネージャ</application>は保護されていないファイルだけを新しい書庫へコピーします。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫の内容を変更する"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr ""
+msgstr "書庫の内容を変更するには、いくつかの方法があります。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルを暗号化するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティ上の理由で、書庫に追加するファイルの暗号化を希望する場合があります。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
-msgstr ""
+msgstr "その書庫形式が暗号化に対応している場合は、書庫に追加するファイルの暗号化パスワードを指定できます。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr ""
+msgstr "現在のところ、7-Zip、ZIP、RAR、ARJ 形式だけが暗号化に対応します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル暗号化のパスワードを指定するには、次の手順を実行します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu> "
+"<guimenuitem>パスワード</guimenuitem></menuchoice>を選択して、<guilabel>パスワード</guilabel>ダイアログを表示します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>パスワード</guilabel>テキストボックスにパスワードを入力してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>OK</guibutton>をクリックします。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
" extract from the current archive. <application>Archive "
"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>は、パスワードを使用して、現在の書庫に追加したファイルを暗号化し、現在の書庫から展開したファイルを復号化します。<application>書庫マネージャ</application>は、書庫を閉じたときパスワードを削除します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
+"書庫に暗号化されたファイルが含まれているかどうかを確認する方法については、<xref linkend=\"engrampa-extra-"
+"info\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
msgstr ""
+"書庫用のユーティリティによって提供される暗号化は弱く、安全ではありません。セキュリティが重要な場合は、<link "
+"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link> "
+"のような強力な暗号化ツールを使用してください。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイル名を変更するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイル名を変更するには、次の手順を実行します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr ""
+msgstr "名前を変更したいファイルを選択してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>名前の変更</guimenuitem></menuchoice>を選択します。または、<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>"
+" キーを押して、<guilabel>名前の変更</guilabel>ダイアログを表示します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>名前の変更</guilabel>テキストボックスへ、新しいファイル名を入力してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>名前の変更</guibutton>をクリックします。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫の中のファイルをコピーするには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "書庫の中のファイルをコピーするには、次の手順を実行します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "コピーしたいファイルを選択してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>コピー</guimenuitem></menuchoice>を選択するか、または"
+" <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> を押します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr ""
+msgstr "コピーしたファイルを置きたい場所を開きます。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>貼り付け</guimenuitem></menuchoice>を選択するか、または"
+" <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> を押します。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルを移動するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルを移動するには、次の手順を実行します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr ""
+msgstr "移動したいファイルを選択してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>切り取り</guimenuitem></menuchoice>を選択するか、または"
+" <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> を押します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr ""
+msgstr "切り取ったファイルを置きたい場所を開きます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫からファイルを削除するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "書庫からファイルを削除するには、次の手順を実行します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr ""
+msgstr "削除したいファイルを選択してください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
" dialog."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>削除</guimenuitem></menuchoice>を選択します。または、<keycap>Delete</keycap>"
+" キーを押して、<guilabel>削除</guilabel>ダイアログを表示します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr ""
+msgstr "次の削除オプションの中からどれかを選択します。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>すべてのファイル</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "書庫からすべてのファイルを削除します。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>選択したファイル</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "書庫から選択したファイルだけを削除します"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>ファイル</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
+"指定したパターンに一致するすべてのファイルを書庫から削除します。ファイル名のパターンに関する詳細は、<xref linkend=\"engrampa-"
+"pattern\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルを変更するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"開きたいファイルをダブルクリックします。あるいは、ファイル上で右クリックし<menuchoice><guimenuitem>開く</guimenuitem></menuchoice>を選択します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr ""
+msgstr "ステップ1で開いたファイルを編集し、その後、その変更を保存します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>に確認ダイアログ・ボックスが表示され、変更した内容で書庫内のファイルを更新するかどうかの確認を求められます。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>更新する</guilabel>ボタンをクリックします。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルを修正するには、次の手順を実行します。<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1771,33 +1934,36 @@ msgid ""
"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
" let you choose an application, as described in below."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>は、ファイル形式とプログラム間のシステム定義の関連付けを利用して、特定のファイルに対して起動する適切なアプリケーションを決定します。こうした関連付けは、ファイルのプロパティ・ダイアログの<guilabel>アプリケーションで開く</guilabel>タブで表示および変更できます。書庫マネージャが適切なアプリケーションを判断できない場合、<application>書庫マネージャ</application>は<guilabel>ファイルを開く</guilabel>ダイアログを表示し、アプリケーションを選択できます。これについては、次項で説明します。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr ""
+msgstr "カスタム・アプリケーションを利用して書庫内のファイルを変更するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを右クリックします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>アプリケーションで開く</guimenuitem></menuchoice>を選択します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"ファイルの既定アプリケーションではなく、任意のアプリケーションを利用してファイルを変更できます。外部アプリケーションを利用してファイルを開くには、次の手順に従います。<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1807,109 +1973,112 @@ msgid ""
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>は<guilabel>ファイルを開く</guilabel>ダイアログを表示し、指定のファイル形式を開くことが可能なすべてのアプリケーションがリストされます。アプリケーションを選択するには、アプリケーション名をダブルクリックするか、アプリケーション名をクリックして<guibutton>開く</guibutton>をクリックします。または、<guilabel>アプリケーション</guilabel>テキスト・ボックスにアプリケーション名を入力して<guibutton>開く</guibutton>をクリックすると、選択したアプリケーションが起動します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
+"アプリケーションが起動したら、<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>の説明に沿ってステップ 2"
+" 以降の手順に従ってください。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
-msgstr ""
+msgstr "書庫を表示させる"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
-msgstr ""
+msgstr "<application>書庫マネージャ</application>は、書庫のいろいろな情報を表示できます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫のプロパティを表示するには"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr "<guilabel>名前</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
-msgstr ""
+msgstr "書庫の名前。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>場所</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr ""
+msgstr "ファイル・システム内の書庫の場所です。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>更新日時</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr ""
+msgstr "書庫が最後に変更された日付と時刻です。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>書庫のサイズ</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr ""
+msgstr "圧縮時の書庫コンテンツのサイズ。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>展開後のサイズ</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
-msgstr ""
+msgstr "展開時の書庫コンテンツのサイズ。この情報はステータスバーにも表示されます。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>圧縮率</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
-msgstr ""
+msgstr "圧縮率は、データサイズの縮小を表すために使用される値です。たとえば、圧縮率が5の場合、圧縮された書庫は元のデータサイズの1/5になります。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>ファイル数</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルの数。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1917,57 +2086,61 @@ msgid ""
"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"書庫のプロパティを表示するには、<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu><guimenuitem>プロパティ</guimenuitem></menuchoice>を選択して<guilabel>プロパティ</guilabel>ダイアログを表示します。<guilabel>プロパティ</guilabel>ダイアログには、書庫に関する次の情報が表示されます。<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫の内容を表示するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルまたはフォルダの名前。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>サイズ</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
+"ファイルが書庫から展開されるときのファイルのサイズです。フォルダの場合、<guilabel>サイズ</guilabel>欄は空白です。圧縮ファイルのサイズの表示方法についての詳細は、<xref"
+" linkend=\"engrampa-extra-info\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>種類</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
+"ファイルの種類です。フォルダの場合、<guilabel>種類</guilabel>のフィールド値は<literal>フォルダ</literal>になります。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>更新日時</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルが最後に変更された日付です。フォルダの場合、<guilabel>更新日時</guilabel>フィールドは空白です。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1975,190 +2148,211 @@ msgid ""
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
+"書庫内のファイルへのパスです。この列は、ウィンドウがファイル・ビューの場合にのみ表示されます。フォルダ・ビューの場合は、ファイルの場所がフォルダバーの<guilabel>場所</guilabel>テキスト・ボックスに表示されます。ビュー・タイプの詳細は、<xref"
+" linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>では、書庫の内容がファイル一覧としてメインウィンドウに表示され、次のような列が表示されます。<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>が書庫を開いた後に、別のプログラムが書庫を変更した場合は、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>更新</guimenuitem></menuchoice>の順に選択して、書庫の内容をディスクから再ロードします。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>による書庫内容の表示方法をカスタマイズには、<xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
+"より高度なタスクを実行するには、システムにインストールされている別のアプリケーションを使用します。詳細は、<xref linkend"
+"=\"engrampa-view-archive-file\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "書庫内のファイルを表示するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
+"書庫内のファイルを表示するには、<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-"
+"file\"/>で説明する手順に従ってください。もし開いたファイルを保存する場合、<application>書庫マネージャ</application>が書庫内のファイルを更新するかどうかの確認を求めてきたら、<guilabel>キャンセル</guilabel>をクリックします。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブの整合性をテストするには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
+"もし書庫にエラーが含まれていない場合は、<application>書庫マネージャ</application>は<guilabel>テスト結果</guilabel>ダイアログを開いて書庫内の各ファイルを表示し、各ファイルの状態が"
+" <literal>OK</literal> であることを示します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
+"もし書庫にエラーが含まれている場合には、<application>書庫マネージャ</application>は<guilabel>テスト結果</guilabel>ダイアログを開き、書庫の一部にエラーが含まれていることを表示します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"書庫は何らかの理由で破損する場合があります。書庫が破損しているかどうかを確認するには、<menuchoice><guimenu>書庫</guimenu><guimenuitem>整合性のテスト</guimenuitem></menuchoice>を選択します。:<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
+"破損した書庫は展開できない場合があるので、データが失われる可能性があります。このため、元のファイルを削除する前に書庫の整合性をテストする必要があります。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
" test."
msgstr ""
+"書庫に暗号化されたファイルが含まれている場合、<application>書庫マネージャ</application>はテストを実行する前に、書庫のパスワードを要求します。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
+"すべての書庫形式が整合性テストに対応しているわけではありません。整合性テストが可能な書庫形式は次の一覧です。: "
+"7-Zip、RAR、ZIP、ACE、ARJ、Zoo"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
-msgstr "チップス"
+msgstr "使い方のヒント"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
" is completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "整合性テストをサポートしていない書庫の整合性をテストするには、書庫からすべてのファイルを抽出し、操作が正常に完了することを確認します。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr ""
+msgstr "書庫の表示をカスタマイズする"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>書庫マネージャ</application>が書庫の内容を表示する仕方は、次のようにしてカスタマイズできます。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "フォルダビューとファイルビューを切り替えます。詳しくは<xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>をご覧ください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "リスト内のファイルを表示する順序を指定します。詳細は<xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>をご覧ください。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "書庫の内容についての詳細情報を表示します。詳しくは<xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>をご覧ください。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
-msgstr ""
+msgstr "上記のいずれかのカスタマイズを行うと、<application>書庫マネージャ</application>は直ちに表示を更新します。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
-msgstr ""
+msgstr "ビューのタイプを設定するには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
"view-type-file\"/>."
msgstr ""
+"書庫にフォルダが含まれる場合は、<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>または<xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\"/>のいずれかで書庫の内容を表示できます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダビュー"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"<application>書庫のマネージャ</application>では、書庫の内容が標準でフォルダビューで表示されます。フォルダビューを明確に指定するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>フォルダ形式で表示</guimenuitem></menuchoice>を選択します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2166,22 +2360,24 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
+"フォルダビューでは、<application>書庫マネージャ</application>はファイルマネージャがフォルダを表示するのと同じ方法でフォルダを表示します。つまり、<application>書庫マネージャ</application>は表示領域内のフォルダをフォルダアイコンとフォルダ名で示します。フォルダの内容を表示するには、フォルダ名をダブルクリックします。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>がフォルダビューにだけ表示するフォルダバーには、次の表に示すコンポーネントが含まれています。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "コンポーネント"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "説明"
@@ -2190,168 +2386,196 @@ msgstr "説明"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>場所の履歴リスト内を逆方向に移動するためのアイコンを表示します。</phrase> </textobject>"
+" </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr ""
+msgstr "場所履歴リスト内を逆方向に移動するには、このボタンをクリックします。"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>場所履歴リスト内で前方に移動するためのアイコンが表示されます。</phrase> </textobject> "
+"</inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr ""
+msgstr "このボタンをクリックすると、場所履歴リスト内を順方向に移動できます。"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>フォルダツリー内で1つ上の階層へ移動するためのアイコンを表示します。</phrase> "
+"</textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "このボタンをクリックすると、フォルダツリー内で1つ上の階層へ移動します。"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>アーカイブ内のルートフォルダを開くためのアイコンを表示します。</phrase> </textobject> "
+"</inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブ内のルートフォルダを開くには、このボタンをクリックします。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
-msgstr ""
+msgstr "この欄には、書庫内にある現在のフォルダのフルパス名が表示されます。"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
" the contents of the new location."
msgstr ""
+"フォルダツリー内の別の階層へ変更するには、<guilabel>場所</guilabel>テキストボックスに新しい場所を入力し、<keycap>Return</keycap>"
+" キーを押します。新しい場所の内容が<application>書庫マネージャ</application>に表示されます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルビュー"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"ファイルビューを選択するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>全ファイルの一覧表示</guimenuitem></menuchoice>を選択します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
+"ファイルビューでは、<application>書庫マネージャ</application>はアーカイブ内のすべてのファイルを1個のリストで表示します。これにはサブフォルダのファイルも含みます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル一覧を並び替えるには"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
-msgstr ""
+msgstr "ファイル一覧は、名前、サイズ、種類、更新日時、場所の別で並べ替えることができます。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
-msgstr ""
+msgstr "並び替え順を指定するには、対応する列の見出しをクリックします。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr ""
+msgstr "並び替えを逆順にするには、列見出しをもう一度クリックします。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2359,31 +2583,34 @@ msgid ""
"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
+"たとえば、ファイル・リストを更新日時で並び替えるには、<guilabel>変更日時</guilabel>という見出しをクリックします。書庫マネージャは、ファイルリストを更新日で並び替え、最も古いものから順にファイルが表示されます。最も新しい更新順にファイルを表示するには、<guilabel>変更日時</guilabel>という見出しを再びクリックします。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
"modification date."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>では、常にファイル名に基づいて二次的な並び替えが実行されます。前述の例では、<application>書庫マネージャ</application>は同じ変更日時を持つファイルを名前で並び替えます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr ""
+msgstr "さらに詳細を表示するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
"displays the results of the last test."
msgstr ""
+"現在の<application>書庫マネージャ</application>セッションで書庫をテストした場合、<guilabel>最後の出力</guilabel>ダイアログには直近のテストの結果が表示されます。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2392,239 +2619,254 @@ msgid ""
"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
+"現在の<application>書庫マネージャ</application>セッションで書庫をテストしなかった場合、<guilabel>最後の出力</guilabel>ダイアログには書庫内のすべてのファイルのリストが表示されますが、ファイルのステータスは表示されません。代わりに、<guilabel>最後の出力</guilabel>ダイアログには各ファイルの圧縮サイズ、圧縮の割合、およびファイルが最後に更新された日時が表示されます。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"<guilabel>最後の出力</guilabel>ダイアログを開くには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>最後の出力</guimenuitem></menuchoice>を選択します:"
+" <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャを利用して書庫を操作する"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャを利用して、書庫にファイルを追加したり、書庫からファイルを展開したりできます。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャを利用して書庫にファイルを追加するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
+"ファイルマネージャ・ウィンドウから<application>書庫マネージャ</application>・ウィンドウへファイルをドラッグします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャのポップアップメニューを利用して、ファイルを書庫に追加します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャを利用して、次の方法で書庫にファイルを追加できます。<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャのポップアップメニューを利用して書庫にファイルを追加するには、次の手順を実行します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャ・ウィンドウで、ファイルまたはフォルダを右クリックします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"ファイルマネージャのポップアップメニューから<guimenuitem>圧縮</guimenuitem>を選択して、<application>書庫マネージャ</application><guilabel>圧縮</guilabel>ダイアログボックスを表示します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>ファイル名</guilabel>テキスト・ボックスに、拡張子を付けずに書庫名を入力します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "ドロップダウンリストから、書庫の形式を選択します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"圧縮ファイルを保存する場所を<guilabel>場所</guilabel>ドロップダウンリストから選択します。目的の場所がそのリストにない場合は、<guilabel>その他...</guilabel>を選択して<guilabel>場所</guilabel>ダイアログ・ボックスの中から選択します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>作成</guilabel>をクリックすると、選択したファイルを指定した書庫のルートフォルダへ追加します。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
+"高度な追加オプションを選択するには、<xref linkend=\"engrampa-to-"
+"start\"/>の説明に沿って<application>書庫マネージャ</application>を起動する必要があります。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャを利用して書庫からファイルを展開するには"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>・ウィンドウから、ファイルをファイルマネージャ・ウィンドウへドラッグします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャのポップアップメニューを利用して、ファイルを書庫から展開します。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャを使用すると、次の方法で書庫からファイルを展開できます。<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャのポップアップメニューを利用して書庫からファイルを展開するには、次の手順を実行します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャ・ウィンドウで、書庫を右クリックします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
+"<guimenuitem>ここに展開する</guimenuitem>を選択すると、書庫の内容がすべてその書庫のあるディレクトリに展開されます。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
-msgstr ""
+msgstr "オプションを作成する"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
+"新しい書庫を作成する場合、または既存の書庫を別の形式に変換する場合は、<guilabel>その他のオプション</guilabel>をクリックして、次の詳細オプションを指定します。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>パスワード</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "書庫の暗号化に使用するパスワードを入力します。パスワードを指定しない場合、書庫は暗号化されません。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
+"すべての書庫形式が暗号化に対応しているわけではありません。ファイル暗号化についての詳細は、<xref linkend=\"engrampa-"
+"encrypt-files\"/>を参照してください。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>ファイルの一覧も暗号化する</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
+"このオプションを選択すると、書庫に含まれるファイル一覧を表示する場合にもパスワードが要求されます。それ以外の場合は、書庫からファイルを展開するときだけ要求されます。このオプションは、パスワードが指定されている場合にのみ使用可能です。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>次の容量で分割する</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
-msgstr ""
+msgstr "指定した範囲内で書庫を複数のファイルに分割するには、このオプションを選択します。"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr ""
+msgstr "この機能に対応しているのは、7-Zip および RAR アーカイブだけです。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
-msgstr ""
+msgstr "オプションを追加する"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
+"<guilabel>ファイルの追加</guilabel>と<guilabel>フォルダの追加</guilabel>ダイアログには、次のオプションがあります。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2634,46 +2876,50 @@ msgid ""
"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
"specified file to the archive."
msgstr ""
+"このオプションを選択すると、書庫に指定したファイルが含まれていない場合、または書庫に指定したファイルの古いバージョンが含まれている場合にだけ、その指定したファイルを書庫に追加します。<application>書庫マネージャ</application>は、更新日時を利用して、どのファイルが最新であるかを判断します。書庫内のファイルのバージョンが最新である場合には、<application>書庫マネージャ</application>は指定のファイルを書庫に追加しません。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
+"このオプションを選択しない場合には、<application>書庫マネージャ</application>はファイルをアーカイブに追加し、以前の書庫の内容を上書きします。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu> "
+"<guimenuitem>追加</guimenuitem></menuchoice>を選択し、<guilabel>フォルダの追加</guilabel>ダイアログを表示します。"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
-msgstr ""
+msgstr "ホーム・フォルダを選択する"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>追加</guibutton>をクリックします。"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2681,9 +2927,12 @@ msgid ""
" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"<application>書庫マネージャ</application>を使用してバックアップを作成する場合は、<guilabel>Add only if "
+"newer</guilabel> オプションが非常に便利です。たとえば、書庫 <filename>backup.tar.gz</filename> "
+"には、ホームフォルダの1週間前のバックアップが含まれています。ホームフォルダの現在のバックアップを含める目的で書庫を更新するには、次の手順を実行します。<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2694,12 +2943,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2707,12 +2956,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2720,12 +2969,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2733,12 +2982,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2746,56 +2995,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2804,12 +3053,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2817,14 +3066,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2832,51 +3081,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2884,29 +3133,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2914,7 +3163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2923,7 +3172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2932,19 +3181,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2952,19 +3201,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2977,7 +3226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2997,6 +3246,11 @@ msgid ""
"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"フリーソフトウェア財団が公表する GNU 自由文書ライセンス (GFDL), 1.1 "
+"版またはそれ以降の版の条項に従って、本文書の複製、頒布、改変を許可します(不変部分なし、表紙テキストなし、裏表紙テキストなし)。GFDL "
+"のコピーは、この<link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">リンク</link>または本マニュアルで配布される"
+" COPYING-DOCS ファイルにあります。"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:13
@@ -3082,6 +3336,8 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"この文書およびその修正版は、以下の点を理解したという前提で、GNU 自由文書ライセンス "
+"の条件の下で配布されています:<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po
index 8c84ea9..8ee25cc 100644
--- a/help/kk/kk.po
+++ b/help/kk/kk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -376,213 +376,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA архиві"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архиві"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM дестесі"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar архиві"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM дестесі"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar архиві"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip архиві"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo архиві"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -590,12 +602,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -606,19 +618,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -626,53 +638,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Командалық жол"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -681,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -689,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -705,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -718,12 +730,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -735,12 +747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -749,22 +761,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -777,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -785,12 +797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -801,7 +813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -810,12 +822,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -827,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -837,77 +849,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -915,17 +927,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -939,32 +951,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -972,24 +984,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -997,12 +1009,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1012,46 +1024,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1060,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1069,12 +1081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1092,19 +1104,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1113,26 +1125,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1150,21 +1162,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1173,7 +1185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1189,12 +1201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1203,31 +1215,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1237,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1248,7 +1260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1266,14 +1278,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1283,31 +1295,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1316,27 +1328,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1370,12 +1382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1383,50 +1395,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1434,12 +1446,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1449,12 +1461,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1464,47 +1476,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1512,17 +1524,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1531,14 +1543,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1546,22 +1558,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1570,33 +1582,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1604,12 +1616,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1617,22 +1629,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1640,27 +1652,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1669,37 +1681,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1707,24 +1719,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1732,19 +1744,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1757,23 +1769,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1793,89 +1805,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1883,17 +1895,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1903,22 +1915,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1927,31 +1939,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1961,7 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1969,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1986,19 +1998,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2007,12 +2019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2021,7 +2033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2062,12 +2074,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2075,52 +2087,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2128,12 +2140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2160,12 +2172,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Анықтамасы"
@@ -2174,7 +2186,7 @@ msgstr "Анықтамасы"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2262,7 +2274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2271,19 +2283,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2292,12 +2304,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2305,37 +2317,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2345,7 +2357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2354,12 +2366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2367,7 +2379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2378,7 +2390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2386,55 +2398,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2442,19 +2454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2463,14 +2475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2478,62 +2490,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2541,31 +2553,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2574,41 +2586,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2620,21 +2632,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2642,22 +2654,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2667,7 +2679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2678,12 +2690,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2691,12 +2703,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2704,12 +2716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2717,12 +2729,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2730,56 +2742,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2788,12 +2800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2801,14 +2813,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2816,51 +2828,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2868,29 +2880,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2898,7 +2910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2916,19 +2928,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2936,19 +2948,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 0be25c3..44fffe3 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# HanSol Park <[email protected]>, 2018
+# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: HanSol Park <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,6 +28,7 @@ msgstr ""
"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"JungHee Lee <[email protected]>\n"
"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
#. (itstool) path: info/title
@@ -43,8 +45,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>MATE 문서화 프로젝트</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:34
msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:39
@@ -75,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "그놈 문서 프로젝트"
+msgstr "MATE 문서화 프로젝트"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "그놈 문서 프로젝트"
#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
#: C/index.docbook:194
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "그놈 문서 프로젝트"
+msgstr "GNOME 문서화 프로젝트"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:64
@@ -92,6 +94,8 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<orgname>MATE 문서화 프로젝트</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"Desktop</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:70
@@ -100,6 +104,9 @@ msgid ""
"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
"Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME 문서화 팀</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> "
+"</affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:79
@@ -108,6 +115,8 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME 문서화 프로젝트</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:88
@@ -116,6 +125,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME 문서화 프로젝트</orgname> </affiliation>"
+" <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:98
@@ -124,6 +136,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME 문서화 프로젝트</orgname> </affiliation>"
+" <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:118
@@ -135,6 +150,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>2015년 7월</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
@@ -146,6 +162,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>3월 2009</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
@@ -157,48 +174,50 @@ msgstr ""
msgid ""
"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>2008년 7월</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:140
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.6</revnumber> <date>4월 2006</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
#: C/index.docbook:177
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME 문서화 팀"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:149
msgid ""
"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.5</revnumber> <date>3월 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:157
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.4</revnumber> <date>2월 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:165
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.3</revnumber> <date>8월 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:173
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>2003년 6월</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:181
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.1</revnumber> <date>1월 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:193
@@ -210,6 +229,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>2002년 6월</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:199
@@ -219,47 +239,47 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
msgid "<primary>Engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:205
msgid "<primary>engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:208
msgid "<primary>Archiving</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>압축하기</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:211
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>압축파일</primary> <secondary>다음에 파일 추가하기</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:215
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>압축파일</primary> <secondary>다음에서 파일 삭제하기</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>압축파일</primary> <secondary>열기</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:223
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>압축파일</primary> <secondary>보기</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:227
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>압축파일</primary> <secondary>압축풀기</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:231
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>압축파일</primary> <secondary>만들기</secondary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:240
@@ -324,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -384,213 +404,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA 아카이브"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA 아카이브"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM 꾸러미"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "TAR 아카이브"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM 꾸러미"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "TAR 아카이브"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "ZIP 아카이브"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "ZOO 아카이브"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -598,12 +630,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -614,19 +646,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -634,53 +666,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>프로그램</guimenu> 메뉴"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "명령 행"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -689,23 +721,28 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_창.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Engrampa 기본 창을 "
+"표시합니다.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -713,12 +750,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "메뉴 모음"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -726,12 +763,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "도구 모음"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -743,12 +780,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -757,22 +794,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "디스플레이 영역"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "상태 표시줄"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -785,7 +822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -793,12 +830,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -809,7 +846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -818,12 +855,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -835,7 +872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -845,77 +882,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "동작"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -923,17 +960,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -947,32 +984,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "패턴"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "해당하는 파일"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -980,24 +1017,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1005,12 +1042,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1020,46 +1057,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "<guibutton>열기</guibutton>를 누릅니다."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1077,12 +1114,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1091,7 +1128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1100,19 +1137,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1121,26 +1158,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1148,7 +1185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1158,21 +1195,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1181,7 +1218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1189,7 +1226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1197,12 +1234,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1211,31 +1248,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1245,7 +1282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1256,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1266,7 +1303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1274,14 +1311,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1291,31 +1328,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1324,27 +1361,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1352,7 +1389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1360,7 +1397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1368,7 +1405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1378,12 +1415,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1391,50 +1428,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1442,12 +1479,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1457,12 +1494,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1472,47 +1509,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1520,17 +1557,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1539,14 +1576,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1554,22 +1591,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1578,33 +1615,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1612,12 +1649,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1625,22 +1662,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1648,27 +1685,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1677,37 +1714,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1715,24 +1752,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1740,19 +1777,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1765,23 +1802,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1789,7 +1826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1801,89 +1838,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1891,17 +1928,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1911,22 +1948,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1935,31 +1972,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1969,7 +2006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1977,7 +2014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1986,7 +2023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1994,19 +2031,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2015,12 +2052,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2029,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2037,7 +2074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2046,7 +2083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2054,7 +2091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2062,7 +2099,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2070,12 +2107,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "힌트"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2083,52 +2120,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2136,12 +2173,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2150,7 +2187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2160,7 +2197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2168,12 +2205,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "구성 요소"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "설명"
@@ -2182,24 +2219,30 @@ msgstr "설명"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>위치 기록 목록에서 뒤로 이동할 수있는 아이콘을 표시합니다.</phrase> "
+"</textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2209,24 +2252,30 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>위치 기록 목록에서 앞으로 이동하는 아이콘을 표시합니다.</phrase> </textobject> "
+"</inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2236,24 +2285,30 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>폴더 트리에서 한 단계 위로 이동하는 아이콘을 표시합니다.</phrase> </textobject>"
+" </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2262,36 +2317,42 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>압축파일의 최상위 폴더를 여는 아이콘을 표시합니다.</phrase> </textobject> "
+"</inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2300,12 +2361,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2313,37 +2374,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2353,7 +2414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2362,12 +2423,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2375,7 +2436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2386,7 +2447,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2394,55 +2455,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2450,19 +2511,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2471,14 +2532,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2486,62 +2547,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2549,31 +2610,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2582,41 +2643,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2628,21 +2689,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2650,22 +2711,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2675,7 +2736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2686,12 +2747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2699,12 +2760,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2712,12 +2773,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2725,12 +2786,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2738,56 +2799,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2796,12 +2857,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2809,14 +2870,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "옵션 세트를 불러오려면 목록 상자에서 옵션 파일을 선택한 다음 <guibutton>적용</guibutton>을 클릭하십시오."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2824,51 +2885,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2876,29 +2937,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2906,7 +2967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2915,7 +2976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2924,19 +2985,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2944,19 +3005,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2969,7 +3030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2998,8 +3059,8 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에"
-" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다."
+"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 MATE 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 "
+"6에 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:20
@@ -3010,8 +3071,8 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 "
-"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다."
+"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. MATE 문서에 사용된 이름과 MATE 문서화 프로젝트의 "
+"구성원은 해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:36
@@ -3059,6 +3120,8 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po
index d556fd7..374ae5b 100644
--- a/help/ky/ky.po
+++ b/help/ky/ky.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -375,213 +375,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA архиви"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архиви"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM пакети"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar архиви"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM пакети"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar архиви"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "zip архиви"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo архиви"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -589,12 +601,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -605,19 +617,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -625,53 +637,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Командалык сап"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -680,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -688,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -696,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -704,12 +716,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -717,12 +729,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -734,12 +746,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -748,22 +760,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -776,7 +788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -784,12 +796,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -800,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -809,12 +821,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -826,7 +838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -836,77 +848,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -914,17 +926,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -938,32 +950,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Бардык файлдар"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -971,24 +983,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -996,12 +1008,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1011,46 +1023,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1068,12 +1080,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1082,7 +1094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1091,19 +1103,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1112,26 +1124,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1139,7 +1151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1149,21 +1161,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1180,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1188,12 +1200,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1202,31 +1214,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1236,7 +1248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1257,7 +1269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1265,14 +1277,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1282,31 +1294,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1315,27 +1327,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1343,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1369,12 +1381,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1382,50 +1394,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1433,12 +1445,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1448,12 +1460,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1463,47 +1475,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1511,17 +1523,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1530,14 +1542,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1545,22 +1557,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1569,33 +1581,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1603,12 +1615,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1616,22 +1628,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1639,27 +1651,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1668,37 +1680,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1706,24 +1718,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1731,19 +1743,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1756,23 +1768,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1780,7 +1792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1792,89 +1804,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1882,17 +1894,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1902,22 +1914,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1926,31 +1938,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1968,7 +1980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1977,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1985,19 +1997,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2006,12 +2018,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2020,7 +2032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2037,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2045,7 +2057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2053,7 +2065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2061,12 +2073,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2074,52 +2086,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2127,12 +2139,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2141,7 +2153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2159,12 +2171,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Баяндамасы"
@@ -2173,7 +2185,7 @@ msgstr "Баяндамасы"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2181,7 +2193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2190,7 +2202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2208,7 +2220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2217,7 +2229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2244,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2261,7 +2273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2270,19 +2282,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2291,12 +2303,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2304,37 +2316,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2344,7 +2356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2353,12 +2365,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2366,7 +2378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2385,55 +2397,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2441,19 +2453,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2462,14 +2474,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2477,62 +2489,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2540,31 +2552,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2573,41 +2585,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2619,21 +2631,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2641,22 +2653,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2666,7 +2678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2677,12 +2689,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2690,12 +2702,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2703,12 +2715,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2716,12 +2728,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2729,56 +2741,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2787,12 +2799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2800,14 +2812,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2815,51 +2827,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2867,29 +2879,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2897,7 +2909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2906,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2915,19 +2927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2935,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2960,7 +2972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index 3b2b34e..86f5082 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
@@ -47,13 +47,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:29
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -388,213 +388,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA archyvas"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA archyvas"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM paketas"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar archyvas"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM paketas"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archyvas"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip archyvas"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo archyvas"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -602,12 +614,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -618,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Darbo pradžia"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -638,53 +650,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>Programų</guimenu> meniu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Komandinė eilutė"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -693,7 +705,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -701,7 +713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -709,7 +721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -717,12 +729,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -730,12 +742,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -747,12 +759,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -761,22 +773,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -789,7 +801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -797,12 +809,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -813,7 +825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -822,12 +834,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -839,7 +851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -849,77 +861,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -927,17 +939,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -951,32 +963,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Raštas"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -984,24 +996,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1009,12 +1021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1024,46 +1036,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1072,7 +1084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1081,12 +1093,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1095,7 +1107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1104,19 +1116,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1125,26 +1137,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1152,7 +1164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1162,21 +1174,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1185,7 +1197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1193,7 +1205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1201,12 +1213,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1215,31 +1227,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1270,7 +1282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1278,14 +1290,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1295,31 +1307,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1328,27 +1340,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1356,7 +1368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1364,7 +1376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1372,7 +1384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1382,12 +1394,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1395,50 +1407,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1446,12 +1458,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1461,12 +1473,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1476,47 +1488,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1524,17 +1536,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Spauskite <guibutton>Gerai</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1543,14 +1555,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1558,22 +1570,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1582,33 +1594,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1616,12 +1628,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1629,22 +1641,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1652,27 +1664,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1681,37 +1693,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1719,24 +1731,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1744,19 +1756,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1769,23 +1781,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1793,7 +1805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1805,89 +1817,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1895,17 +1907,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1915,22 +1927,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Dydis</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1939,31 +1951,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1973,7 +1985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1981,7 +1993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1990,7 +2002,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1998,19 +2010,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2019,12 +2031,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2033,7 +2045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2041,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2050,7 +2062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2058,7 +2070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2066,7 +2078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2074,12 +2086,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Paaiškinimas"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2087,52 +2099,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2140,12 +2152,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2164,7 +2176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2172,12 +2184,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
@@ -2186,7 +2198,7 @@ msgstr "Aprašymas"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2194,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2213,7 +2225,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2221,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2240,7 +2252,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2248,7 +2260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2257,7 +2269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2266,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2274,7 +2286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2283,19 +2295,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2304,12 +2316,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2317,37 +2329,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2357,7 +2369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2366,12 +2378,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2379,7 +2391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2390,7 +2402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2398,55 +2410,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2454,19 +2466,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2475,14 +2487,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2490,62 +2502,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2553,31 +2565,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Slaptažodis</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2586,41 +2598,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2632,21 +2644,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2654,22 +2666,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Spauskite <guibutton>pridėti</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2679,7 +2691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2690,12 +2702,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2703,12 +2715,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2716,12 +2728,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2729,12 +2741,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2742,56 +2754,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2800,12 +2812,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2813,14 +2825,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2828,51 +2840,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2880,29 +2892,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2910,7 +2922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2919,7 +2931,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2928,19 +2940,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2948,19 +2960,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2973,7 +2985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
index 1fe9ecd..0d43b3f 100644
--- a/help/lv/lv.po
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -378,213 +378,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA Arhīvs"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA Arhīvs"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM pakotne"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar arhīvs"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakotne"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhīvs"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip arhīvs"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo arhīvs"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -592,12 +604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -608,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -628,53 +640,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Komandrinda"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -691,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -707,12 +719,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -720,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -737,12 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -751,22 +763,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -779,7 +791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -787,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -812,12 +824,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -829,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -839,77 +851,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -917,17 +929,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -941,32 +953,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Struktūra"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "_Visi faili"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -974,24 +986,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -999,12 +1011,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1014,46 +1026,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1071,12 +1083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1094,19 +1106,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1115,26 +1127,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1152,21 +1164,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1175,7 +1187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1191,12 +1203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1205,31 +1217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1268,14 +1280,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1285,31 +1297,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1318,27 +1330,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1372,12 +1384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1385,50 +1397,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1436,12 +1448,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1451,12 +1463,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1466,47 +1478,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1514,17 +1526,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1533,14 +1545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1548,22 +1560,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1572,33 +1584,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1606,12 +1618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,22 +1631,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1642,27 +1654,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1671,37 +1683,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1709,24 +1721,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1734,19 +1746,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1759,23 +1771,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1783,7 +1795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1795,89 +1807,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1885,17 +1897,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1905,22 +1917,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1929,31 +1941,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1963,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1988,19 +2000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2009,12 +2021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2064,12 +2076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Padoms"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2077,52 +2089,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2130,12 +2142,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2144,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2162,12 +2174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgstr "Apraksts"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,19 +2285,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2294,12 +2306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2307,37 +2319,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2356,12 +2368,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2380,7 +2392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2388,55 +2400,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2444,19 +2456,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2465,14 +2477,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2480,62 +2492,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2543,31 +2555,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2576,41 +2588,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2622,21 +2634,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2644,22 +2656,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2669,7 +2681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2680,12 +2692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2693,12 +2705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,56 +2744,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2790,12 +2802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2803,14 +2815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2818,51 +2830,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2870,29 +2882,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2918,19 +2930,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2938,19 +2950,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po
index 17f5b65..34a0678 100644
--- a/help/mk/mk.po
+++ b/help/mk/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -376,213 +376,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA архива"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архива"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM пакет"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar архива"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM пакет"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar архива"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip архива"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo архива"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -590,12 +602,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -606,19 +618,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -626,53 +638,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Командна линија"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -681,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -689,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -705,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -718,12 +730,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -735,12 +747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -749,22 +761,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -777,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -785,12 +797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -801,7 +813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -810,12 +822,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -827,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -837,77 +849,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Дејствие"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -915,17 +927,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -939,32 +951,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Сите датотеки"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -972,24 +984,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -997,12 +1009,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1012,46 +1024,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1060,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1069,12 +1081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1092,19 +1104,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1113,26 +1125,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1150,21 +1162,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1173,7 +1185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1189,12 +1201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1203,31 +1215,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1237,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1248,7 +1260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1266,14 +1278,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1283,31 +1295,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1316,27 +1328,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1370,12 +1382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1383,50 +1395,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1434,12 +1446,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1449,12 +1461,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1464,47 +1476,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1512,17 +1524,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1531,14 +1543,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1546,22 +1558,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1570,33 +1582,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1604,12 +1616,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1617,22 +1629,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1640,27 +1652,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1669,37 +1681,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1707,24 +1719,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1732,19 +1744,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1757,23 +1769,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1793,89 +1805,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1883,17 +1895,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1903,22 +1915,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1927,31 +1939,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1961,7 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1969,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1986,19 +1998,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2007,12 +2019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2021,7 +2033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2062,12 +2074,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Совет"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2075,52 +2087,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2128,12 +2140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2160,12 +2172,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -2174,7 +2186,7 @@ msgstr "Опис"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2262,7 +2274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2271,19 +2283,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2292,12 +2304,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2305,37 +2317,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2345,7 +2357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2354,12 +2366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2367,7 +2379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2378,7 +2390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2386,55 +2398,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2442,19 +2454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2463,14 +2475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2478,62 +2490,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2541,31 +2553,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2574,41 +2586,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2620,21 +2632,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2642,22 +2654,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2667,7 +2679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2678,12 +2690,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2691,12 +2703,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2704,12 +2716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2717,12 +2729,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2730,56 +2742,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2788,12 +2800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2801,14 +2813,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2816,51 +2828,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2868,29 +2880,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2898,7 +2910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2916,19 +2928,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2936,19 +2948,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po
index 0e4cc8b..d4f2153 100644
--- a/help/mn/mn.po
+++ b/help/mn/mn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -377,213 +377,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA архив"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архив"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM багц"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar-архивлалт"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM багц"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-архивлалт"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip архив"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo архив"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -591,12 +603,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -607,19 +619,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -627,53 +639,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Тушаалын мөр"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -682,7 +694,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -690,7 +702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -706,12 +718,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -719,12 +731,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -736,12 +748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -750,22 +762,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -778,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -786,12 +798,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -802,7 +814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -811,12 +823,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -828,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -838,77 +850,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -916,17 +928,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -940,32 +952,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Бүх файлууд"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -973,24 +985,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -998,12 +1010,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1013,46 +1025,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1061,7 +1073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1070,12 +1082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1093,19 +1105,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1114,26 +1126,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1141,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1151,21 +1163,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1174,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1190,12 +1202,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1204,31 +1216,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1238,7 +1250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1259,7 +1271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1267,14 +1279,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1284,31 +1296,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1317,27 +1329,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1371,12 +1383,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1384,50 +1396,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1435,12 +1447,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1450,12 +1462,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1465,47 +1477,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1513,17 +1525,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1532,14 +1544,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1547,22 +1559,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1571,33 +1583,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1605,12 +1617,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1618,22 +1630,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1641,27 +1653,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1670,37 +1682,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1708,24 +1720,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1733,19 +1745,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1758,23 +1770,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1782,7 +1794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1794,89 +1806,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1884,17 +1896,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1904,22 +1916,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1928,31 +1940,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1962,7 +1974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1979,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1987,19 +1999,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2008,12 +2020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2022,7 +2034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2039,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2063,12 +2075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Зөвлөгөө"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2076,52 +2088,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2129,12 +2141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2143,7 +2155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2153,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2161,12 +2173,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"
@@ -2175,7 +2187,7 @@ msgstr "Тодорхойлолт"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2183,7 +2195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2202,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2255,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2272,19 +2284,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2293,12 +2305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2306,37 +2318,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2346,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2355,12 +2367,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2368,7 +2380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2379,7 +2391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2387,55 +2399,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2443,19 +2455,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2464,14 +2476,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2479,62 +2491,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2542,31 +2554,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2575,41 +2587,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2621,21 +2633,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2643,22 +2655,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2668,7 +2680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2679,12 +2691,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2692,12 +2704,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2705,12 +2717,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2718,12 +2730,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2731,56 +2743,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2789,12 +2801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2802,14 +2814,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2817,51 +2829,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2869,29 +2881,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2899,7 +2911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2917,19 +2929,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2937,19 +2949,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2962,7 +2974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index 7097d65..902f447 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Translators:
# Puretech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# abuyop <[email protected]>, 2020
+# abuyop <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>Projek Pendokumenan MATE</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>Projek Pendokumenan MATE</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Arkib Alzip"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr "Arkib AIZip"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -415,206 +415,220 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr "Imej CD mentah"
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Penerbitan Elektronik"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr "Imej CD MENTAH (ISO 9660)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Arkib Java"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr "Enterprise Application aRchive"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr "Sumber Aplikasi Sesawang atau Arkib aplikasi Sesawang"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "Arkib LHA"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr "Arkib Roshal"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
-msgstr "Buku Komik (Termampat-Rar)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr "Buku Komik (Termampat-RAR)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "Pakej RPM"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Arkib Tar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Arkib Tar termampat dengan <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> atau <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Arkib Tar termampat dengan <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> atau <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Arkib Tar termampat dengan <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> atau <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> atau "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr "Arkib Tar termampat dengan <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> atau <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr "Arkib Tar termampat dengan <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> atau <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr "Arkib Tar termampat dengan <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> atau <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> atau <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr "Arkib Tar termampat dengan <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr "Arkib Stuffit"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> atau <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Arkib Zip"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr "Arkib ZIP"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr "Buku Komik (Termampat-Zip)"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Arkib Zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
@@ -623,7 +637,7 @@ msgstr ""
"termampat dengan <command>gzip</command> atau <command>bzip2</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -634,12 +648,12 @@ msgstr ""
"<application>WinZip</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr "Fail-Fail Bukan-Arkib Termampat"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -656,7 +670,7 @@ msgstr ""
"<command>gzip</command> untuk memampatkan <filename>file.txt</filename>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
@@ -665,12 +679,12 @@ msgstr ""
"mencipta, membuka dan mengekstrak fail bukan-arkib termampat."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Membiasakan Diri"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -681,12 +695,12 @@ msgstr ""
"<application>Pengurus Arkib</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "Untuk Memulakan <application>Pengurus Arkib</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
@@ -695,12 +709,12 @@ msgstr ""
"berikut:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menu <guimenu>Aplikasi</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -709,22 +723,22 @@ msgstr ""
"Arkib</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Baris perintah"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr "Lakukan perintah berikut: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "Ketika anda Memulakan <application>Pengurus Arkib</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
@@ -733,7 +747,7 @@ msgstr ""
"berikut dipaparkan:"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr "Tetingkap <application>Pengurus Arkib</application>"
@@ -742,7 +756,7 @@ msgstr "Tetingkap <application>Pengurus Arkib</application>"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -752,7 +766,7 @@ msgstr ""
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -763,7 +777,7 @@ msgstr ""
"utama Engrampa.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -773,12 +787,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Palang Menu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -788,12 +802,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Palang Alat"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -812,12 +826,12 @@ msgstr ""
"Alat</guimenuitem></menuchoice> sekali lagi."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr "Palang Folder"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -830,22 +844,22 @@ msgstr ""
"folder\"/> untuk maklumat lanjut."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Kawasan paparan"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr "Kawasan paparan memaparkan kandungan arkib."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Palang Status"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -867,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Status</guimenuitem></menuchoice> sekali lagi."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -878,12 +892,12 @@ msgstr ""
"mengandungi perintah arkib konteksual yang paling umum."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr "Melayari Sistem Fail"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -900,7 +914,7 @@ msgstr ""
"lanjut berkenaan penggunaan dialog-dialog pelayaran fail."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -913,12 +927,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Tempat</guilabel> untuk mencapai lokasi-lokasi kegemaran anda."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr "Mengendalikan Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -937,7 +951,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Simpan</guimenuitem> di dalam menu."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -953,22 +967,22 @@ msgstr ""
" atau klik <guibutton>Henti</guibutton> dalam palang alat."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "Komponen UI"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Tetingkap"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
@@ -977,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Arkib</application> daripada aplikasi lain seperti pengurus fail."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -986,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Arkib</guimenu><guimenuitem>Buka</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
@@ -995,12 +1009,12 @@ msgstr ""
"menu <menuchoice><guimenu>Arkib</guimenu></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr "Klik pada butang palang alat <guibutton>Buka</guibutton>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
@@ -1009,12 +1023,12 @@ msgstr ""
"berhampiran dengan butang palang alat <guibutton>Buka</guibutton>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr "Menu timbul klik-kanan"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
@@ -1023,17 +1037,17 @@ msgstr ""
"melalui menu timbul."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Kekunci pintasan"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Ketik <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -1044,17 +1058,17 @@ msgstr ""
"cara berikut: <_:informaltable-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "Panduan ini menjelaskan kefungsian dalam palang menu."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr "Pola Nama Fail"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -1078,32 +1092,32 @@ msgstr ""
"menunjukkan penggunaan pola-pola nama fail untuk memilih fail."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Corak"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Fail-Fail Sepadan"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Semua fail"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1114,12 +1128,12 @@ msgstr ""
"<filename>namafail.tar.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
@@ -1128,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"sambungan <filename>jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1144,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"<filename>fail2.gz</filename>, <filename>failx.gz</filename>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr "Membuka satu Arkib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1164,33 +1178,33 @@ msgstr ""
"<guibutton>Buka</guibutton> dalam palang alat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr "Pilih arkib yang mahu dibuka."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Buka</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"Untuk membuka satu arkib, buat langkah-langkah berikut: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr "Nama arkib ada di dalam palang tajuk tetingkap"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr "Kandungan arkib di dalam kawasan paparan"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
@@ -1199,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"tidak dimampat, dalam palang status"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -1208,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"arkib, dan paparkan: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1222,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"yang sama."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1235,12 +1249,12 @@ msgstr ""
"disokong."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr "Memilih Fail dalam satu Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1253,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> ."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1266,12 +1280,12 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr "Mengekstrak Fail Daripada satu Arkib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
@@ -1280,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Ctrl</keycap> kemudian klik pada fail-fail yang mahu dipilih."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1293,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Ektrak</guibutton> dalam palang alat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
@@ -1302,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"ekstrak fail-fail tersebut."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
@@ -1311,12 +1325,12 @@ msgstr ""
"pilihan ekstrak, sila rujuk <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Ekstrak</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1327,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"anda masukkan kata laluan yang dikehendaki."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1342,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"fail-fail yang tidak dilindungi sahaja."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
@@ -1351,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-encrypt-files\"/>/"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -1360,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"langkah berikut: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1373,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-fmgr\"/> untuk maklumat lanjut."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1385,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"dalam arkib."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1396,12 +1410,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-delete-files\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr "Menutup satu Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1414,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
@@ -1423,12 +1437,12 @@ msgstr ""
"<application>Pengurus Arkib</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr "Mencipta Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
@@ -1437,12 +1451,12 @@ msgstr ""
"arkib baharu dengan <application>Pengurus Arkib</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr "Untuk Mencipta satu Arkib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1457,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Baharu</guibutton> dalam palang alat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1473,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"Selain itu, masukkan laluan dalam kotak teks <guilabel>Nama</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1488,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"secara automatik."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1499,7 +1513,7 @@ msgstr ""
" rujuk <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
@@ -1509,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"menulis arkib ke dalam cakera."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1524,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"<application>Pengurus Arkib</application> akan memadam arkib tersebut."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
@@ -1533,18 +1547,18 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"Untuk mencipta satu arkib, buat langkah-langkah berikut: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr "Menambah Fail-Fail ke dalam Arkib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
@@ -1553,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"lokasi tersebut menerusi arkib."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1566,7 +1580,7 @@ msgstr ""
" alat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
@@ -1575,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"tahan <keycap>Ctrl</keycap> kemudian klik pada fail-fail yang mahu dipilih."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
@@ -1585,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"di dalam arkib."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
@@ -1593,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1604,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1615,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"add-options\"/> untuk maklumat lanjut berkenaan pilihan ini."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1626,7 +1640,7 @@ msgstr ""
" <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> untuk maklumat lanjut."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1641,12 +1655,12 @@ msgstr ""
"keizinan dan pengubahsuaian yang sama dengan fail asal."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr "Menambah satu Folder ke dalam Arkib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1657,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"satu Folder</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr "Pilih folder yang mahu ditambah masuk."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
@@ -1672,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"arkib."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -1681,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
@@ -1691,12 +1705,12 @@ msgstr ""
" lanjut."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr "Menukar Format Arkib ke Format Lain"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
@@ -1705,12 +1719,12 @@ msgstr ""
"baharu, buat langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr "Buka arkib yang mahu ditukar formatnya."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1721,13 +1735,13 @@ msgstr ""
"<guilabel>Simpan</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
"Masukkan nama arkib baharu di dalam kotak teks <guilabel>Nama</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1742,12 +1756,12 @@ msgstr ""
"Arkib</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Simpan</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1762,22 +1776,22 @@ msgstr ""
"dilindungi ke dalam arkib baharu."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr "Mengubahsuai Kandungan Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr "Anda boleh mengubahsuai kandungan sesebuah arkib dalam beberapa cara."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr "Untuk Menyulitkan Fail-Fail di dalam Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
@@ -1786,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"ditambah masuk ke dalam arkib."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
@@ -1795,13 +1809,13 @@ msgstr ""
" untuk menyulitkan fail-fail yang mahu ditambah ke dalam arkib."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
"Buat masa ini, hanya arkib 7-Zip, ZIP, RAR dan ARJ menyokong penyulitan."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
@@ -1809,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1820,18 +1834,18 @@ msgstr ""
"Laluan</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
"Masukkan kata laluan di dalam kotak teks <guilabel>Kata Laluan</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>OK</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1845,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"tutup arkib tersebut."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
@@ -1855,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"extra-info\"/>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1867,24 +1881,24 @@ msgstr ""
"Privacy Guard</link>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr "Menamakan Semula satu Fail di dalam Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
"Untuk menamakan semula satu fail di dalam arkib, buat langkah-langkah "
"berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr "Pilih fail yang mahu dinamakan semula."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1897,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"Semula</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
@@ -1905,28 +1919,28 @@ msgstr ""
"baharu</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Nama Semula</guibutton>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr "Menyalin Fail-Fail ke dalam Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
"Untuk menyalin fail-fail di dalam arkib, buat langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr "Pilih fail yang mahu disalinkan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1937,12 +1951,12 @@ msgstr ""
" atau ketik <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr "Buka lokasi yang mahu diletak fail-fail salinan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1953,24 +1967,24 @@ msgstr ""
" atau ketik <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr "Mengalih Fail-Fail di dalam Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
"Untuk mengalih fail-fail yang ada di dalam arkib, buat langkah-langkah "
"berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr "Pilih fail-fail yang mahu dialihkan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1981,29 +1995,29 @@ msgstr ""
" atau ketik <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr "Buka lokasi yang mahu dialih fail-fail ke dalamnya."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr "Memadam Fail-Fail Daripada Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
"Untuk memadam fail-fail yang ada di dalam arkib, buat langkah-langkah "
"berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr "Pilih fail-fail yang mahu dipadamkan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2016,37 +2030,37 @@ msgstr ""
"dialog <guilabel>Padam</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr "Pilih salah satu pilihan padam berikut:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Semua fail</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr "Padam semua fail di dalam arkib."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Fail terpilih</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr "Padam fail terpilih dari arkib."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Fail</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2057,12 +2071,12 @@ msgstr ""
"berkenaan pola nama fail."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr "Mengubahsuai Fail di dalam Arkib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -2071,14 +2085,14 @@ msgstr ""
"kemudian pilih <menuchoice><guimenuitem>Buka</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
"Sunting fail yang telah dibuka dalam langkah 1, kemudian simpan perubahan "
"yang dibuat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -2089,12 +2103,12 @@ msgstr ""
"dengan perubahan tersebut."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr "Klik pada <guilabel>Kemaskini</guilabel>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -2103,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -2124,24 +2138,24 @@ msgstr ""
" seperti di bawah."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr "Mengubahsuai Fail di dalam Arkib dengan Aplikasi Suai"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr "Klik kanan pada fail,"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Pilih <menuchoice><guimenuitem>Buka Dengan...</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -2152,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"bagi membuka fail tertentu: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -2171,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Buka</guibutton> untuk melancarkan aplikasi pilihan anda."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
@@ -2180,12 +2194,12 @@ msgstr ""
"dijelaskan di dalam <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr "Melihat Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
@@ -2194,58 +2208,58 @@ msgstr ""
"aspek berkenaan sesebuah arkib."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr "Untuk melihat Sifat-Sifat Arkib"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Nama</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr "Nama bagi arkib"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Lokasi</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr "Kedudukan arkib di dalam sistem fail."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Diubahsuai pada</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr "Tarikh dan waktu yang mana arkib kali terakhir diubahsuai."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Saiz arkib</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr "Saiz kandungan arkib setelah dimampatkan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Saiz kandungan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
@@ -2254,12 +2268,12 @@ msgstr ""
"dalam palang status."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Nisbah pemampatan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -2270,17 +2284,17 @@ msgstr ""
"telah dimampatkan sebanyak 1/5 daripada saiz data asalnya."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Bilangan fail</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr "Bilangan fail di dalam arkib."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2295,22 +2309,22 @@ msgstr ""
"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr "Melihat Kandungan Arkib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr "Nama bagi fail atau folder di dalam arkib."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Saiz</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -2323,12 +2337,12 @@ msgstr ""
"info\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Jenis</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
@@ -2337,12 +2351,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Jenis</guilabel> ialah <literal>Folder</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tarikh diubahsuai</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
@@ -2351,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Tarikh diubahsuai</guilabel> adalah kosong."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2366,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2377,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2391,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"dari cakera."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2402,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"tetingkapnya, bolehlah rujuk <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
@@ -2412,12 +2426,12 @@ msgstr ""
"file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr "Melihat Fail di dalam Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2431,12 +2445,12 @@ msgstr ""
"mengemaskini fail di dalam arkib."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr "Menguji Integriti sesebuah Arkib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2449,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"dengan status <literal>OK</literal>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2460,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"untuk menyenaraikan bahagian arkib yang mengandungi ralat tersebut."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2473,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"Integriti</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2484,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"sebelum memadam fail-fail yang asal."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2494,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"Arkib</application> akan meminta kata laluan sebelum ujian dimulakan."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2504,12 +2518,12 @@ msgstr ""
"berikut boleh diuji integritinya: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ dan Zoo."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Petua"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2520,12 +2534,12 @@ msgstr ""
"tanpa masalah."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr "Menyuaikan Paparan Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
@@ -2534,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"ketika memaparkan kandungannya, seperti berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
@@ -2543,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"rujuk <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
@@ -2552,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"maklumat lanjut, sila rujuk <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
@@ -2561,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"rujuk <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
@@ -2570,12 +2584,12 @@ msgstr ""
"ketika anda melakukan penyuaian di atas."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr "Untuk Menetapkan Jenis Pandangan"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2586,12 +2600,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-view-type-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr "Pandangan Folder"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2604,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"sebagai Folder</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2620,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"tersebut."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2631,12 +2645,12 @@ msgstr ""
"dijelaskan dalam jadual berikut."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Komponen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
@@ -2645,7 +2659,7 @@ msgstr "Keterangan"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2655,7 +2669,7 @@ msgstr ""
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2668,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"loaksi.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2680,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2690,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2703,7 +2717,7 @@ msgstr ""
"lokasi.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2715,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2725,7 +2739,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2738,7 +2752,7 @@ msgstr ""
"folder.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
"Klik butang ini untuk menavigasi naik satu aras di dalam pepohon folder."
@@ -2748,7 +2762,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2758,7 +2772,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2771,12 +2785,12 @@ msgstr ""
"dalam arkib.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr "Klik butang ini untuk membuka folder aras-teratas di dalam arkib."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
@@ -2784,7 +2798,7 @@ msgstr ""
"Medan ini menunjukkan nama laluan penuh, di dalam arkib, bagi folder semasa."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2797,12 +2811,12 @@ msgstr ""
"memaparkan kandungan lokasi baharu tersebut."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr "Pandangan Fail"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2813,7 +2827,7 @@ msgstr ""
"Fail</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
@@ -2823,12 +2837,12 @@ msgstr ""
"dalam satu senarai."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr "Mengisih Senarai Fail"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
@@ -2837,20 +2851,20 @@ msgstr ""
"atau lokasi."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr "Untuk menyatakan satu tertib isih, klik pengepala lajur berkenaan."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
"Untuk menyongsangkan tertib isih, hanya klik pada pengepala lajur sekali "
"lagi."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2866,7 +2880,7 @@ msgstr ""
"diubahsuai</guilabel> sekali lagi."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2879,12 +2893,12 @@ msgstr ""
"ubahsuai yang sama."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr "Memaparkan Perincian Tambahan"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2895,7 +2909,7 @@ msgstr ""
"ujian yang terakhir."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2912,7 +2926,7 @@ msgstr ""
"pemampatannya, serta tarikh dan format ketika fail kali terakhir diubahsuai."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2923,12 +2937,12 @@ msgstr ""
"Terakhir</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr "Menggunakan Pengurus Fail untuk Mengendalikan sesebuah Arkib"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
@@ -2937,12 +2951,12 @@ msgstr ""
"atau pun mengekstrak fail-fail daripada sesebuah arkib."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr "Untuk Menambah Fail ke dalam Arkib Melalui Pengurus Fail"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
@@ -2951,13 +2965,13 @@ msgstr ""
" dari tetingkap pengurus fail."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
"Guna menu timbul pengurus fail untuk menambah fail-fail ke dalam arkib."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -2966,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"arkib, dengan cara berikut: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
@@ -2975,12 +2989,12 @@ msgstr ""
"fail, buat langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr "Klik-kanan pada fail atau folder di dalam tetingkap pengurus fail."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2991,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"<application>Pengurus Arkib</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
@@ -3000,12 +3014,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Arkib</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr "Pilih jenis arkib melalui senarai tarik-turun."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -3018,7 +3032,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Loaksi</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
@@ -3027,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"folder root bagi arkib yang dinyatakan."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -3038,12 +3052,12 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr "Untuk Mengekstrak Fail-Fail Dari Arkib Menggunakan Pengurus Fail"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
@@ -3052,13 +3066,13 @@ msgstr ""
"dalam tetingkap pengurus fail."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
"Guna menu timbul pengurus fail untuk mengekstrak fail-fail dari arkib."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -3067,7 +3081,7 @@ msgstr ""
"arkib, dengan cara berikut: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
@@ -3076,12 +3090,12 @@ msgstr ""
"fail, buat langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr "Klik-kanan pada arkib di dalam tetingkap pengurus fail."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
@@ -3090,7 +3104,7 @@ msgstr ""
" kandungan arkib ke dalam direktori yang mana arkib berada."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
@@ -3099,12 +3113,12 @@ msgstr ""
"meminta kata laluan sebelum kerja-kerja pengekstrakan dijalankan."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr "Pilihan-Pilihan Cipta"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -3115,12 +3129,12 @@ msgstr ""
"pilihan-pilihan lanjutan berikut:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Kata Laluan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
@@ -3129,7 +3143,7 @@ msgstr ""
"kata laluan dinyatakan arkib tidak akan disulitkan."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
@@ -3138,12 +3152,12 @@ msgstr ""
"penyulitan fail, sila rujuk <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Sulit senarai fail juga</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -3156,12 +3170,12 @@ msgstr ""
"laluan dinyatakan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Pisah dalam volum</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
@@ -3170,17 +3184,17 @@ msgstr ""
"atau dimensi tertentu."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr "Hanya arkib 7-Zip dan RAR menyokong fitur ini."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr "Pilihan Tambah"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
@@ -3189,12 +3203,12 @@ msgstr ""
"Folder</guilabel> menyediakan piihan berikut:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Hanya tambah jika lebih baharu</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -3212,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"tidak akan menambah masuk fail tersebut ke dalam arkib."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
@@ -3222,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"ganti kandungan arkib yang terdahulu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
@@ -3231,7 +3245,7 @@ msgstr ""
" Arkib</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -3242,22 +3256,22 @@ msgstr ""
" untuk memaparkan dialog <guilabel>Tambah satu Folder</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr "Pilih folder rumah anda."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr "Pilih piihan <guilabel>Hanya tambah jika lebih baharu</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Tambah</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -3273,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -3290,12 +3304,12 @@ msgstr ""
"kemaskini arkib lebih pantas membuat sandaran penuh folder rumah anda."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr "Pilihan Tambah ke dalam Folder"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -3306,12 +3320,12 @@ msgstr ""
"automatik sekiranya memenuhi kriteria-kriteria tertentu:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Fail-Fail Disertakan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3322,12 +3336,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-pattern\"/> untuk maklumat lanjut berkenaan pola-pola nama fail."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Asingkan fail</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3338,12 +3352,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-pattern\"/> untuk maklumat lanjut berkenaan pola-pola nama fail."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Asingkan folder</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3354,12 +3368,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-pattern\"/> untuk maklumat lanjut berkenaan pola-pola nama fail."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Sertakan subfolder</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
@@ -3368,14 +3382,14 @@ msgstr ""
"ditentukan, daripada folder semasa dan juga subfolder-subfoldernya."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
"Nama fail, bukan nama subfolder, mesti sepadan dengan pola yang ditentukan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
@@ -3385,13 +3399,13 @@ msgstr ""
" sahaja."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
"<guilabel>Asingkan folder-folder yang merupakan pautan simbolik</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
@@ -3401,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"folder-folder lain."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
@@ -3411,12 +3425,12 @@ msgstr ""
"sebenarnya adalah pautan simbolik."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Pilihan Simpan</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -3430,12 +3444,12 @@ msgstr ""
"<guibutton>Simpan</guibutton>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Pilihan Muat</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -3446,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"dipaparkan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
@@ -3455,7 +3469,7 @@ msgstr ""
" kemudian klik <guibutton>Laksana</guibutton>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -3467,12 +3481,12 @@ msgstr ""
"Muat</guilabel>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Pilihan Tetapan Semula</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
@@ -3481,12 +3495,12 @@ msgstr ""
"tambah lanjutan ke nilai lalainya."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr "Pilihan Ekstrak"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
@@ -3496,27 +3510,27 @@ msgstr ""
"Arkib</application> :"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ekstrak</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr "Pilih fail-fail yang hendak diesktrakkan:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr "Ekstrak semua fail daripada arkib."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr "Ekstrak fail-fail terpilih di dalam arkib."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -3527,22 +3541,22 @@ msgstr ""
"berkenaan pola nama fail."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tindakan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr "Pilih salah satu pilihan ekstrak berikut:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Cipta-semula folder</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
@@ -3551,7 +3565,7 @@ msgstr ""
"fail-fail tertentu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -3562,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"subfolder ke dalam <filename>/tmp/doc</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -3576,7 +3590,7 @@ msgstr ""
"dalam <filename>/tmp</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -3589,12 +3603,12 @@ msgstr ""
"<filename>doc</filename>. <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tulis-ganti fail-fail sedia ada</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
@@ -3603,7 +3617,7 @@ msgstr ""
"destinasi yang mempunyai nama yang sama dengan fail-fail yang dinyatakan."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -3614,12 +3628,12 @@ msgstr ""
" nama serupa sudah wujud di dalam folder destinasi."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Jangan ekstrak fail-fail lebih lama</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
@@ -3628,7 +3642,7 @@ msgstr ""
" sedia ada</guilabel> dipilih."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3648,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"mengekstrak masuk fail tersebut ke dalam folder destinasi."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index 1a7c7f4..5c45300 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -3,13 +3,15 @@
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018
+# heskjestad <[email protected]>, 2021
+# Jan Sherdahl, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Jan Sherdahl, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "MATE dokumentasjonsprosjekt"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -87,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
#: C/index.docbook:194
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME dokumentasjonsprosjekt"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:64
@@ -138,6 +140,7 @@ msgstr "Wolfgang Ulbrich"
msgid ""
"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>juli 2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
@@ -149,6 +152,7 @@ msgstr "Paul Cutler"
msgid ""
"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>mars 2009</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
@@ -160,12 +164,14 @@ msgstr "Paolo Bacchilega"
msgid ""
"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>juli 2008</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:140
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>april 2006</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
@@ -178,30 +184,35 @@ msgstr ""
msgid ""
"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>mars 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:157
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>februar 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:165
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>august 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:173
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>juni 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:181
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>januar 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:193
@@ -213,6 +224,7 @@ msgstr "Alexander Kirillov"
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>juni 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:199
@@ -327,7 +339,7 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -387,213 +399,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Elektronisk publisering"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "RPM-pakke"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.bz</filename> eller <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> eller <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.lz</filename> eller <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> eller <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.bin</filename> eller <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip-arkiv"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -601,12 +625,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -617,19 +641,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom i gang"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -637,53 +661,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Kommandolinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -692,7 +716,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -700,7 +724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -708,7 +732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -716,12 +740,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -729,12 +753,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -746,12 +770,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -760,22 +784,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Statuslinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -788,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -796,12 +820,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -812,7 +836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -821,12 +845,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -838,7 +862,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -848,77 +872,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Velg "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Åpne</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -926,17 +952,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -950,32 +976,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -983,24 +1009,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1008,12 +1034,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1023,46 +1049,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk <guibutton>Åpne</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1071,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1080,12 +1106,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1094,7 +1120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1103,19 +1129,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1124,26 +1150,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1151,7 +1177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1161,21 +1187,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1184,7 +1210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1192,7 +1218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1200,12 +1226,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1214,31 +1240,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1248,7 +1274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1259,7 +1285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1269,7 +1295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1277,14 +1303,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1294,31 +1320,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1327,27 +1353,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1355,7 +1381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1363,7 +1389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1371,7 +1397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1381,12 +1407,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1394,50 +1420,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1445,12 +1471,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1460,12 +1486,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1475,47 +1501,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1523,17 +1549,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk <guibutton>OK</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1542,14 +1568,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1557,22 +1583,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1581,33 +1607,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1615,12 +1641,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1628,22 +1654,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1651,27 +1677,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1680,37 +1706,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Alle filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Valgte filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1718,24 +1744,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1743,19 +1769,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1768,23 +1794,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1792,7 +1818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1804,89 +1830,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Navn</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Lokasjon</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1894,17 +1920,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1914,22 +1940,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Størrelse</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1938,31 +1964,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Type</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1972,7 +1998,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1980,7 +2006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1989,7 +2015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1997,19 +2023,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2018,12 +2044,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2032,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2040,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2049,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2057,7 +2083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2065,7 +2091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2073,12 +2099,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tips"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2086,52 +2112,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2139,12 +2165,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr "Mappevisning"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2153,7 +2179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2163,7 +2189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2171,12 +2197,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -2185,7 +2211,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2195,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2204,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2214,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2224,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2233,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2243,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2253,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2262,7 +2288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2271,7 +2297,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2281,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2290,19 +2316,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2311,12 +2337,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr "Filvisning"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2324,37 +2350,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2364,7 +2390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2373,12 +2399,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2386,7 +2412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2397,7 +2423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2405,55 +2431,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2461,19 +2487,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2482,14 +2508,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2497,62 +2523,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2560,31 +2586,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Passord</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2593,41 +2619,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2639,21 +2665,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2661,22 +2687,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk <guibutton>Legg til</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2686,7 +2712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2697,12 +2723,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2710,12 +2736,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Inkluder filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2723,12 +2749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Eksluder filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2736,12 +2762,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Eksluder mapper</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2749,56 +2775,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Inkluder undermapper</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2807,12 +2833,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2820,14 +2846,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2835,51 +2861,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2887,29 +2913,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2917,7 +2943,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2926,7 +2952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2935,19 +2961,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2955,19 +2981,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2980,7 +3006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po
index 2bd71c1..c7a24f6 100644
--- a/help/ne/ne.po
+++ b/help/ne/ne.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -378,213 +378,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "यल यच ए आर्काईभ"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "यल यच ए आर्काईभ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "आर पि एम प्याकेज"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "टार आर्काईभ"
+msgid "RPM package"
+msgstr "आर पि एम प्याकेज"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "टार आर्काईभ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "जिप आर्काइभ"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "जु आर्काइभ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -592,12 +604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -608,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -628,53 +640,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "आदेश रेखा"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -691,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -707,12 +719,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -720,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -737,12 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -751,22 +763,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -779,7 +791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -787,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -812,12 +824,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -829,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -839,77 +851,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "कार्य"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -917,17 +929,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -941,32 +953,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "बान्की"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "सबै फाइलहरू"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -974,24 +986,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -999,12 +1011,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1014,46 +1026,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1071,12 +1083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1094,19 +1106,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1115,26 +1127,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1152,21 +1164,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1175,7 +1187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1191,12 +1203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1205,31 +1217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1268,14 +1280,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1285,31 +1297,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1318,27 +1330,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1372,12 +1384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1385,50 +1397,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1436,12 +1448,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1451,12 +1463,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1466,47 +1478,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1514,17 +1526,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1533,14 +1545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1548,22 +1560,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1572,33 +1584,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1606,12 +1618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,22 +1631,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1642,27 +1654,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1671,37 +1683,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1709,24 +1721,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1734,19 +1746,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1759,23 +1771,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1783,7 +1795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1795,89 +1807,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1885,17 +1897,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1905,22 +1917,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1929,31 +1941,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1963,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1988,19 +2000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2009,12 +2021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2064,12 +2076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "टिप"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2077,52 +2089,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2130,12 +2142,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2144,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2162,12 +2174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgstr "वर्णन"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,19 +2285,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2294,12 +2306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2307,37 +2319,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2356,12 +2368,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2380,7 +2392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2388,55 +2400,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2444,19 +2456,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2465,14 +2477,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2480,62 +2492,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2543,31 +2555,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2576,41 +2588,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2622,21 +2634,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2644,22 +2656,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2669,7 +2681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2680,12 +2692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2693,12 +2705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,56 +2744,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2790,12 +2802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2803,14 +2815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2818,51 +2830,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2870,29 +2882,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2918,19 +2930,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2938,19 +2950,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index 2d2d2c2..c87894a 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,17 +1,18 @@
#
# Translators:
# Ronald van Zuijlen, 2018
-# Pjotr <[email protected]>, 2018
# dragnadh, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# René Devers <[email protected]>, 2018
+# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018
+# Benji Leenders, 2020
+# Pjotr <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -100,6 +101,8 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<orgname>MATE Documentatie Project</orgname><affiliation><orgname>MATE "
+"Desktop</orgname></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:70
@@ -332,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -392,213 +395,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Electronische publicatie"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA archief"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA archief"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM pakket"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar archief"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakket"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archief"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip archief"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo archief"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -606,12 +621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -622,19 +637,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -642,53 +657,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Opdrachtregel"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -697,7 +712,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -705,7 +720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -713,7 +728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -721,12 +736,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -734,12 +749,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -751,12 +766,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -765,22 +780,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -793,7 +808,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -801,12 +816,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -817,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -826,12 +841,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -843,7 +858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -853,77 +868,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Druk <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -931,17 +946,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -955,32 +970,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -988,24 +1003,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1013,12 +1028,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1028,46 +1043,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1076,7 +1091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1085,12 +1100,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1099,7 +1114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1108,19 +1123,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1129,26 +1144,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1156,7 +1171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1166,21 +1181,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1189,7 +1204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1197,7 +1212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1205,12 +1220,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1219,31 +1234,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1253,7 +1268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1264,7 +1279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1274,7 +1289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1282,14 +1297,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1299,31 +1314,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1332,27 +1347,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1360,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1368,7 +1383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1376,7 +1391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1386,12 +1401,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1399,50 +1414,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1450,12 +1465,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1465,12 +1480,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1480,47 +1495,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1528,17 +1543,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1547,14 +1562,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1562,22 +1577,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1586,33 +1601,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1620,12 +1635,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1633,22 +1648,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1656,27 +1671,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1685,37 +1700,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1723,24 +1738,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1748,19 +1763,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1773,23 +1788,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1797,7 +1812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1809,89 +1824,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Locatie</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1899,17 +1914,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1919,22 +1934,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1943,31 +1958,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Type</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1977,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1985,7 +2000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1994,7 +2009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2002,19 +2017,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2023,12 +2038,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2037,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2045,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2054,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2062,7 +2077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2070,7 +2085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2078,12 +2093,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2091,52 +2106,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2144,12 +2159,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2158,7 +2173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2168,7 +2183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2176,12 +2191,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
@@ -2190,7 +2205,7 @@ msgstr "Beschrijving"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2198,7 +2213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2207,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2217,7 +2232,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2225,7 +2240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2234,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2244,7 +2259,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2252,7 +2267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2261,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2270,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2278,7 +2293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2287,19 +2302,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2308,12 +2323,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2321,37 +2336,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2361,7 +2376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2370,12 +2385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2383,7 +2398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2394,7 +2409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2402,55 +2417,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2458,19 +2473,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2479,14 +2494,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2494,62 +2509,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2557,31 +2572,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2590,41 +2605,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2636,21 +2651,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2658,22 +2673,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2683,7 +2698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2694,12 +2709,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2707,12 +2722,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2720,12 +2735,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2733,12 +2748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2746,56 +2761,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2804,12 +2819,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2817,14 +2832,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2832,51 +2847,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2884,29 +2899,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2914,7 +2929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2923,7 +2938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2932,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Bestaande bestanden overschrijven</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2952,19 +2967,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2977,7 +2992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2997,6 +3012,13 @@ msgid ""
"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Toestemming wordt verleend om dit document te kopiëren, verspreiden en/of "
+"wijzigen onder de voorwaarden van de GNU Free Documentation License (GDFL), "
+"Versie 1.1 of elke latere versie gepubliceerd door de Free Software "
+"Foundation zonder invariante secties, kaft tekst. U kan een kopie van van de"
+" GFDL vinden via deze <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> of in "
+"het bestand COPYING-DOCS verspreid bij deze handleiding."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:13
@@ -3020,6 +3042,11 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
+"Vele van de namen zoals gebruikt bij bedrijven om hun producten en services "
+"te onderscheiden zijn geclaimd als handelsmerken. Wanneer deze namen "
+"voorkomen in enige MATE documentatie, en de leden van het MATE Documentatie "
+"Project hiervan bewust zijn gemaakt, dan zullen deze namen in hoofdletters "
+"zijn of beginnen met hoofdletters."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:36
@@ -3036,6 +3063,18 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"HET DOCUMENT IS AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE VORM "
+"VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER "
+"BEPERKINGEN, GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET "
+"DOCUMENT VRIJ VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL "
+"IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFEND DE KWALITEIT, "
+"ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET"
+" DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE ZIJN IN ENIGE "
+"VORM, U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE BIJDRAGER) ZAL DE "
+"KOSTEN KOSTEN VOOR ENIGE NODIGE SERVICE, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH "
+"NEMEN. DEZE DISCLAIMER BETREFT DE GARANTIE IS EEN ESSENTIEEL ONDERDEEL VAN "
+"DEZE LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN DIT DOCUMENT OF AANGEPASTE VERSIE VAN "
+"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ALS VOLGT ZONDER DEZE DISCLAIMER; EN"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:56
@@ -3059,6 +3098,9 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"HET DOCUMENT EEN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN AANGEBODEN ONDER"
+" DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE MET HET BEGRIP DAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po
index 6e2496b..e713d8c 100644
--- a/help/nn/nn.po
+++ b/help/nn/nn.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Translators:
# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Dokumentasjonsprosjekt"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
#: C/index.docbook:194
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Dokumentasjonsprosjekt"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:64
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
#: C/index.docbook:177
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME Dokumentasjonslag"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:149
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -378,213 +379,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA-arkiv"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM-pakke"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar-arkiv"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-pakke"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip-arkiv"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -592,12 +605,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -608,19 +621,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -628,53 +641,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Kommandolinje"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -683,7 +696,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -691,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -699,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -707,12 +720,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -720,12 +733,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -737,12 +750,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -751,22 +764,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -779,7 +792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -787,12 +800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -803,7 +816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -812,12 +825,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -829,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -839,77 +852,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -917,17 +930,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -941,32 +954,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -974,24 +987,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -999,12 +1012,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1014,46 +1027,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1062,7 +1075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1071,12 +1084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1085,7 +1098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1094,19 +1107,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1115,26 +1128,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1142,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1152,21 +1165,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1175,7 +1188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1183,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1191,12 +1204,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1205,31 +1218,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1239,7 +1252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1250,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1260,7 +1273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1268,14 +1281,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1285,31 +1298,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1318,27 +1331,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1346,7 +1359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1354,7 +1367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1362,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1372,12 +1385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1385,50 +1398,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1436,12 +1449,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1451,12 +1464,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1466,47 +1479,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1514,17 +1527,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1533,14 +1546,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1548,22 +1561,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1572,33 +1585,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1606,12 +1619,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,22 +1632,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1642,27 +1655,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1671,37 +1684,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1709,24 +1722,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1734,19 +1747,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1759,23 +1772,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1783,7 +1796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1795,89 +1808,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1885,17 +1898,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1905,22 +1918,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1929,31 +1942,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1963,7 +1976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1971,7 +1984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1980,7 +1993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1988,19 +2001,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2009,12 +2022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2023,7 +2036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2031,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2040,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2048,7 +2061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2056,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2064,12 +2077,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tips"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2077,52 +2090,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2130,12 +2143,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2144,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2154,7 +2167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2162,12 +2175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
@@ -2176,7 +2189,7 @@ msgstr "Skildring"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2184,7 +2197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2193,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2211,7 +2224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2220,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2230,7 +2243,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2238,7 +2251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2247,7 +2260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2264,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,19 +2286,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2294,12 +2307,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2307,37 +2320,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2347,7 +2360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2356,12 +2369,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2369,7 +2382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2380,7 +2393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2388,55 +2401,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2444,19 +2457,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2465,14 +2478,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2480,62 +2493,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2543,31 +2556,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2576,41 +2589,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2622,21 +2635,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2644,22 +2657,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2669,7 +2682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2680,12 +2693,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2693,12 +2706,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2706,12 +2719,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2732,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,56 +2745,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2790,12 +2803,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2803,14 +2816,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2818,51 +2831,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2870,29 +2883,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2900,7 +2913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2909,7 +2922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2918,19 +2931,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2938,19 +2951,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2963,7 +2976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3045,7 +3058,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakemelding"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78
diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po
index 42d64b6..5000ad2 100644
--- a/help/nso/nso.po
+++ b/help/nso/nso.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -377,213 +377,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Polokelo ya ditokumente ya LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Polokelo ya ditokumente ya LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Ngatana ya RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Ngatana ya RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -591,12 +603,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -607,19 +619,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -627,53 +639,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -682,7 +694,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -690,7 +702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -706,12 +718,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -719,12 +731,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -736,12 +748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -750,22 +762,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -778,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -786,12 +798,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -802,7 +814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -811,12 +823,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -828,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -838,77 +850,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Mogato"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -916,17 +928,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -940,32 +952,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -973,24 +985,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -998,12 +1010,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1013,46 +1025,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1061,7 +1073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1070,12 +1082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1093,19 +1105,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1114,26 +1126,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1141,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1151,21 +1163,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1174,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1190,12 +1202,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1204,31 +1216,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1238,7 +1250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1259,7 +1271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1267,14 +1279,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1284,31 +1296,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1317,27 +1329,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1371,12 +1383,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1384,50 +1396,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1435,12 +1447,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1450,12 +1462,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1465,47 +1477,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1513,17 +1525,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1532,14 +1544,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1547,22 +1559,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1571,33 +1583,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1605,12 +1617,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1618,22 +1630,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1641,27 +1653,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1670,37 +1682,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1708,24 +1720,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1733,19 +1745,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1758,23 +1770,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1782,7 +1794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1794,89 +1806,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1884,17 +1896,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1904,22 +1916,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1928,31 +1940,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1962,7 +1974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1979,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1987,19 +1999,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2008,12 +2020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2022,7 +2034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2039,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2063,12 +2075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2076,52 +2088,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2129,12 +2141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2143,7 +2155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2153,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2161,12 +2173,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Tlhaloso"
@@ -2175,7 +2187,7 @@ msgstr "Tlhaloso"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2183,7 +2195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2202,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2255,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2272,19 +2284,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2293,12 +2305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2306,37 +2318,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2346,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2355,12 +2367,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2368,7 +2380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2379,7 +2391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2387,55 +2399,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2443,19 +2455,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2464,14 +2476,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2479,62 +2491,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2542,31 +2554,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2575,41 +2587,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2621,21 +2633,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2643,22 +2655,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2668,7 +2680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2679,12 +2691,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2692,12 +2704,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2705,12 +2717,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2718,12 +2730,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2731,56 +2743,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2789,12 +2801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2802,14 +2814,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2817,51 +2829,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2869,29 +2881,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2899,7 +2911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2917,19 +2929,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2937,19 +2949,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2962,7 +2974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index dc07f66..5f20505 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Quentin PAGÈS, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:256
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:258
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:263
msgid "7-zip archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu 7-zip"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:264
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:267
msgid "ACE archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu ACE"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:268
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr ""
+msgid "AlZip archive"
+msgstr "Archiu ALZip"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:275
msgid "AR archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu AR"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:276
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:279
msgid "ARJ archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu ARJ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:280
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:283
msgid "Microsoft Cabinet archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu Cab Microsoft"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:284
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:287
msgid "CPIO archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiu CPIO"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:288
@@ -383,213 +383,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publicacion electronica"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
-msgstr ""
+msgid "Java archive"
+msgstr "Archiu Java"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Archiu LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr ""
+msgid "RPM package"
+msgstr "Paquet RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archiu tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr "Archiu Tar compressat amb <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr "Archiu Tar compressat amb <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr "Archiu Tar compressat amb <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr "Archiu Tar compressat amb <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr "Archiu Tar compressat amb <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr ""
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr "Archiu StuffIt"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
-msgstr ""
+msgid "ZIP archive"
+msgstr "Archiu ZIP"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
-msgid "Zoo archive"
-msgstr ""
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr "Zip Archived Comic Book"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Archiu Zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -597,12 +609,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -613,19 +625,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Començar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -633,53 +645,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
+msgstr "Menú <guimenu>Applications</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comanda"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -688,7 +700,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -696,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -704,7 +716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -712,12 +724,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menuts"
+msgstr "Barra de menús"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -725,12 +737,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra d'espleches"
+msgstr "Barra d’aisinas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -742,12 +754,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -756,22 +768,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra d'estat"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -784,7 +796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -792,12 +804,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -808,7 +820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -817,12 +829,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -834,7 +846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -844,77 +856,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Accion"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenèstra"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -922,17 +934,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -946,32 +958,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Totes los fichièrs"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -979,24 +991,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1004,12 +1016,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1019,46 +1031,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Clicatz sus <guibutton>Dobrir</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1067,7 +1079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1076,12 +1088,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1090,7 +1102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1099,19 +1111,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1120,26 +1132,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1147,7 +1159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1157,21 +1169,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1180,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1188,7 +1200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1196,12 +1208,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1210,31 +1222,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1244,7 +1256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1255,7 +1267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1265,7 +1277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1273,14 +1285,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1290,31 +1302,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1323,27 +1335,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1367,7 +1379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1377,12 +1389,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1390,50 +1402,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1441,12 +1453,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1456,12 +1468,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Clicatz <guibutton>Enregistrar</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1471,47 +1483,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1519,17 +1531,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1538,14 +1550,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1553,22 +1565,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1577,33 +1589,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1611,12 +1623,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1624,22 +1636,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1647,27 +1659,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1676,37 +1688,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1714,24 +1726,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1739,19 +1751,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1764,23 +1776,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1788,7 +1800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1800,89 +1812,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1890,17 +1902,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1910,22 +1922,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Talha</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1934,31 +1946,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tipe</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1968,7 +1980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1976,7 +1988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1985,7 +1997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1993,19 +2005,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2014,12 +2026,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2036,7 +2048,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2045,7 +2057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2053,7 +2065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2061,7 +2073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2069,12 +2081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Astúcia"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2082,52 +2094,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2135,12 +2147,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2149,7 +2161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2159,7 +2171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2167,12 +2179,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Component"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
@@ -2181,7 +2193,7 @@ msgstr "Descripcion"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2189,7 +2201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2198,7 +2210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2208,7 +2220,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2216,7 +2228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2225,7 +2237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2243,7 +2255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2252,7 +2264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2261,7 +2273,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2269,7 +2281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2278,19 +2290,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2299,12 +2311,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2312,37 +2324,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2352,7 +2364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2361,12 +2373,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2374,7 +2386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2385,7 +2397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2393,55 +2405,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2449,19 +2461,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2470,14 +2482,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2485,62 +2497,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2548,31 +2560,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Senhal</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Chifrar tanben la lista de fichièrs</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2581,41 +2593,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
+"Sonque los archius 7-Zip e RAR son compatibles amb aquesta foncionalitat."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2627,21 +2640,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2649,22 +2662,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Clicar <guibutton>Apondre</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2674,7 +2687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2685,12 +2698,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2698,12 +2711,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2711,12 +2724,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2724,12 +2737,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2737,56 +2750,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2795,12 +2808,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2808,14 +2821,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2823,51 +2836,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2875,29 +2888,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2905,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2914,7 +2927,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2923,19 +2936,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2943,19 +2956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2968,7 +2981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2988,6 +3001,14 @@ msgid ""
"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Autorizacion vos es donada de copiar, distribuir e/o modificar aqueste "
+"document segon los tèrmes de la Licéncia GNU Free Documentation License "
+"(GFDL), Version 1.1 o ulteriora publicada per la Free Software Foundation "
+"sens seccion inalterabla, sens tèxt de primièra pagina de cubèrta ni tèxt de"
+" darrièra pagina de cubèrta. Trobaretz un exemplari de la GFDL en seguissent"
+" aqueste <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">ligam</link> o dins"
+" lo fichièr COPYING-DOCS provesit amb lo present manual."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:13
@@ -2997,6 +3018,11 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
+"Aqueste manual fa part de la colleccion de manuals de MATE distribuits jols "
+"tèrmes de la licéncia de documentacion liura GNU. Se volètz distribuir "
+"aqueste document a despart de la colleccion, o podètz far en ajustant un "
+"exemplar de la licéncia al manual, coma indicat a la seccion 6 de la "
+"licéncia."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:20
@@ -3007,6 +3033,11 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
+"La màger part dels noms utilizats per las entrepresas per distinguir lors "
+"produches e servicis son de marcas depausadas. Quand aqueles noms apareisson"
+" dins la documentacion MATE e que los membres del projècte de Documentacion "
+"MATE son informats de l’existéncia d’aquelas marcas depausadas, siá aqueles "
+"noms entièrs, siá lor primièra letra es en majuscula."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:36
@@ -3023,6 +3054,19 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"LO DOCUMENT ES PROVESIT « TAL COMA ES » SENS CAP DE GARANTIDA DE QUIN TIPE "
+"QUE SIÁ, EXPLICITA O IMPLICADA, AQUÒ INCLUTZ, SENS CAP DE LIMIT, LAS "
+"GARANTIDAS QUE LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA NON AJA PAS CAP DE "
+"DEFAUT, QUE SIÁ COMERCIABLE, QUE SIÁ ADAPTAT PER UN USATGE PARTICULAR O QUE "
+"ENFRANGA PAS LA LEI. TOT LO RISC RESPÈCTE A LA QUALITAT, L’EXACTITUD O LAS "
+"QUALITATS TECNICAS DEL DOCUMENT O DE SAS VERSIONS MODIFICADAS ES VÒSTRE. SE "
+"PER CAS LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA S’AVERÈSSE DEFECTUÓS AL "
+"RESPÈCTE DE QUIN ASPÈCTE QUE SIÁ, VOSAUTRES (NON PAS LO REDACTOR INICIAL, "
+"L’AUTOR O QUIN CONTRIBUIDOR QUE SIÁ) ASSUMISSÈTZ LO CÒST DE TOTA MANTENENÇA,"
+" REPARACION O CORRECCION NECESSÀRIA. AQUESTA DESCARGA DE GARANTIDA "
+"CONSTITUÍS UNA PART ESSENCIALA D’AQUESTA LICÉNCIA. CAP D’UTILIZACION "
+"D’AQUESTE DOCUMENT O VERSION MODIFICADA ES AUTORIZADA LEVAT JOS AQUESTA "
+"DESCARGA DE GARANTIDA E"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:56
@@ -3038,6 +3082,16 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"EN CAP DE CIRCONSTÀNCIA E JOS CAP D’INTERPRETACION LEGALA, QUE SIÁ DE "
+"RESPONSABILITAT CIVILA (NEGLIGÉNCIA INCLUSA), CONTRACTUALA O AUTRA, L’AUTOR,"
+" LO REDACTOR INICIAL, TOT CONTRIBUIDOR E TOT DISTRIBUIDOR D’AQUESTE DOCUMENT"
+" O DE SA VERSION MODIFICADA NI CAP DE PROVESIDOR D’AQUESTES PARTS SERÀN PAS "
+"RESPONSABLES AL RESPÈCTE DE QUIN DAMATGE DIRÈCTE, INDIRÈCTE, ESPECIAL O "
+"ACCIDENTAL QUE SIÁ DE TOT TIPE E TANBEN, SENS LIMITACION, LOS DAMATGES "
+"LIGATS A LA PÈRDA DE CLIENTÈLA, LAS INTERRUPCIONS DE TRABALH, ALS "
+"DEFALHIMENTS E DISFONCIONAMENTS INFORMATICS O TOTA AUTRA PÈRDA LIGADA A "
+"L’UTILIZACION DEL DOCUMENT E DE SAS VERSIONS MODIFICADAS, ATAL METEIS "
+"S’AQUESTES PART ÈRAN AVISATS DE LA POSSIBILITAT D’AQUESTES DAMATGES."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:29
@@ -3046,6 +3100,9 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"LOS DOCUMENTS E LAS VERSIONS MODIFICADAS D’AQUESTE DOCUMENT SON FORNITS JOLS"
+" TÈRMES DE LA LICÉNCIA DE DOCUMENTACION LIURA GNU ESTANT QUE : "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
@@ -3060,3 +3117,7 @@ msgid ""
"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
"Page</link>."
msgstr ""
+"Per senhalar una avaria o per formular una suggestion a prepaus del "
+"<application>gestionari d’archiu</application> o aqueste manual, seguissètz "
+"las instruccions dins la <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/feedback\">pagina de comentaris de MATE</link>."
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index 501ff1e..2ce3344 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -380,213 +380,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA ਅਭਿਲੇਖ"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA ਅਭਿਲੇਖ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "ਆਰ ਪੀ ਐਮ ਪੈਕੇਜ"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar ਅਭਿਲੇਖ"
+msgid "RPM package"
+msgstr "ਆਰ ਪੀ ਐਮ ਪੈਕੇਜ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar ਅਭਿਲੇਖ"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "zip ਅਭਿਲੇਖ"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "zoo ਅਭਿਲੇਖ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -594,12 +606,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -610,19 +622,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -630,53 +642,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>ਕਾਰਜ</guimenu> ਮੇਨੂ"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -685,7 +697,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -693,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -701,7 +713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -709,12 +721,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -722,12 +734,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -739,12 +751,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -753,22 +765,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -781,7 +793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -789,12 +801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -805,7 +817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -814,12 +826,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -831,7 +843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -841,77 +853,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -919,17 +931,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -943,32 +955,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "ਪੈਟਰਨ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -976,24 +988,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1001,12 +1013,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1016,46 +1028,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "<guibutton>ਖੋਲ੍ਹੋ</guibutton> ਦੱਬੋ।"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1064,7 +1076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1073,12 +1085,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1087,7 +1099,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1096,19 +1108,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1117,26 +1129,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1144,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1154,21 +1166,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1177,7 +1189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1185,7 +1197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1193,12 +1205,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1207,31 +1219,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1241,7 +1253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1252,7 +1264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1262,7 +1274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1270,14 +1282,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1287,31 +1299,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1320,27 +1332,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1348,7 +1360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1356,7 +1368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1364,7 +1376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1374,12 +1386,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1387,50 +1399,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1438,12 +1450,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1453,12 +1465,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1468,47 +1480,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1516,17 +1528,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1535,14 +1547,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1550,22 +1562,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1574,33 +1586,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1608,12 +1620,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1621,22 +1633,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1644,27 +1656,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1673,37 +1685,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1711,24 +1723,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1736,19 +1748,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1761,23 +1773,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1785,7 +1797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1797,89 +1809,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1887,17 +1899,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1907,22 +1919,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1931,31 +1943,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1965,7 +1977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1973,7 +1985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1982,7 +1994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1990,19 +2002,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2011,12 +2023,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2025,7 +2037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2033,7 +2045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2042,7 +2054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2050,7 +2062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2058,7 +2070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2066,12 +2078,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2079,52 +2091,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2132,12 +2144,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2146,7 +2158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2156,7 +2168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2164,12 +2176,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "ਭਾਗ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
@@ -2178,7 +2190,7 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2186,7 +2198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2195,7 +2207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2205,7 +2217,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2213,7 +2225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2222,7 +2234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2232,7 +2244,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2240,7 +2252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2249,7 +2261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2258,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2266,7 +2278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2275,19 +2287,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2296,12 +2308,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2309,37 +2321,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2349,7 +2361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2358,12 +2370,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2371,7 +2383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2382,7 +2394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2390,55 +2402,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2446,19 +2458,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2467,14 +2479,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2482,62 +2494,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2545,31 +2557,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2578,41 +2590,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2624,21 +2636,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2646,22 +2658,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2671,7 +2683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2682,12 +2694,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2695,12 +2707,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2708,12 +2720,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2721,12 +2733,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2734,56 +2746,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2792,12 +2804,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2805,14 +2817,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2820,51 +2832,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2872,29 +2884,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2902,7 +2914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2911,7 +2923,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2920,19 +2932,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2940,19 +2952,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2965,7 +2977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index bb7a182..8c74c8a 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -9,14 +9,16 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2018
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019
-# pietrasagh <[email protected]>, 2019
+# pietrasagh <[email protected]>, 2019
+# No Ne, 2021
+# Szymon Blaut <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Szymon Blaut <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:15
msgid "Archive Manager Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manualny Menedżer Archiwów"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:18
@@ -44,10 +46,12 @@ msgid ""
"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
" or unpack an archive."
msgstr ""
+"Menedżer archiwów, znany również jako Engrampa pozwala ci Tworzyć, "
+"wyświetlać, modyfikować, lub odpakowywać archiwa"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:43
msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -209,7 +213,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:193
msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr ""
+msgstr "Alexander Kirillov"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:189
@@ -225,17 +229,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
msgid "<primary>Engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:205
msgid "<primary>engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:208
msgid "<primary>Archiving</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archiwizowanie</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:211
@@ -260,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:227
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archiwa</primary> <secondary>Wypakowywanie</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:231
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -386,217 +390,229 @@ msgstr "Pakiet Debiana"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:292
msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publikacja elektroniczna"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
-msgstr ""
+msgid "Java archive"
+msgstr "Archiwum Javy."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Archiwum LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Archiwum LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Pakiet RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Archiwum tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pakiet RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archiwum tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr "archiwum tar skompresowane z <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Archiwum zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Archiwum zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -604,12 +620,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -620,19 +636,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -640,62 +656,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Wiersz poleceń"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr ""
+msgstr "<application>menedżer archiwów</application> okno"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -703,7 +719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -711,7 +727,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -719,12 +735,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -732,12 +748,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -749,12 +765,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -763,22 +779,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -791,7 +807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -799,12 +815,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie systemu plików."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -815,7 +831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -824,12 +840,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -841,7 +857,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -851,78 +867,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"Naciśnij <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>O</keycap> </keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -930,17 +946,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -954,32 +970,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -987,24 +1003,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1012,12 +1028,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1027,46 +1043,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Naciśnij <guibutton>Otwórz</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1075,7 +1091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1084,12 +1100,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1098,7 +1114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1107,19 +1123,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "By wypakować pliki z archiwum"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1128,26 +1144,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1155,7 +1171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1165,21 +1181,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1188,7 +1204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1196,7 +1212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1204,12 +1220,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1218,31 +1234,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "By stworzyć archiwum."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1252,7 +1268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1263,7 +1279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1273,7 +1289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1281,14 +1297,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1298,31 +1314,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "by dodać pliki do archiwum"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1331,27 +1347,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1359,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1367,7 +1383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1375,7 +1391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1385,12 +1401,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "by dodać folder do archiwum"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1398,50 +1414,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr ""
+msgstr "By skonwertować archiwum do innego formatu."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1449,12 +1465,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1464,12 +1480,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij <guibutton>Zapisz</guibutton>"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1479,47 +1495,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1527,17 +1543,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Naciśnij <guibutton>Ok</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1546,14 +1562,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1561,22 +1577,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik którego nazwę chcesz zmienić."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1585,33 +1601,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij <guibutton>Zmień Nazwę</guibutton>. "
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,12 +1635,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1632,22 +1648,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1655,27 +1671,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "By usunąc pliki z archiwum"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1684,37 +1700,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Wybrane pliki</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Pliki</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1722,24 +1738,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1747,19 +1763,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1772,23 +1788,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1796,7 +1812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1808,89 +1824,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1898,17 +1914,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1918,22 +1934,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1942,31 +1958,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1976,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1984,7 +2000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1993,7 +2009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2001,19 +2017,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2022,12 +2038,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2036,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2044,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2053,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2061,7 +2077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2069,7 +2085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2077,12 +2093,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Wskazówka"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2090,52 +2106,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2143,12 +2159,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2157,7 +2173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2167,7 +2183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2175,12 +2191,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -2189,7 +2205,7 @@ msgstr "Opis"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2197,7 +2213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2206,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2216,7 +2232,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2224,7 +2240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2233,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2243,7 +2259,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2251,7 +2267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2260,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2269,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2277,7 +2293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2286,19 +2302,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2307,12 +2323,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2320,37 +2336,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2360,7 +2376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2369,12 +2385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2382,7 +2398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2393,7 +2409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2401,55 +2417,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2457,19 +2473,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2478,14 +2494,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2493,62 +2509,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2556,31 +2572,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2589,41 +2605,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2635,21 +2651,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2657,22 +2673,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2682,7 +2698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2693,12 +2709,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2706,12 +2722,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2735,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,12 +2748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2745,56 +2761,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2803,12 +2819,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2816,14 +2832,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2831,51 +2847,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2883,29 +2899,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2913,7 +2929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2922,7 +2938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2931,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2951,19 +2967,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2976,7 +2992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
index fce5861..2910a20 100644
--- a/help/pt/pt.po
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -4,17 +4,18 @@
# José Vieira <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Rui <[email protected]>, 2019
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -384,213 +385,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publicação Electrónica"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Arquivo LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arquivo LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Pacote RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Arquivo tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pacote RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arquivo tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Arquivo zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Arquivo zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -598,12 +611,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -614,19 +627,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniciação"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -634,53 +647,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menu de <guimenu>Aplicações</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comando"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -689,7 +702,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -699,7 +712,7 @@ msgstr ""
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -707,7 +720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -715,12 +728,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de Menu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -728,12 +741,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -745,12 +758,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -759,22 +772,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Área de visualização"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra de estado"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -787,7 +800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -795,12 +808,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -811,7 +824,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -820,12 +833,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -837,7 +850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -847,77 +860,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Janela"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Atalhos de teclado"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -925,17 +938,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -949,32 +962,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Ficheiros Coincidentes"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -982,24 +995,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1007,12 +1020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1022,46 +1035,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Clique <guibutton>Abrir</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1070,7 +1083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1079,12 +1092,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1093,7 +1106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1102,19 +1115,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1123,26 +1136,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1150,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1160,21 +1173,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1183,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1191,7 +1204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1199,12 +1212,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1213,31 +1226,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1247,7 +1260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1258,7 +1271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1268,7 +1281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1276,14 +1289,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1293,31 +1306,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1326,27 +1339,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1354,7 +1367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1362,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1370,7 +1383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1380,12 +1393,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1393,50 +1406,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1444,12 +1457,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1459,12 +1472,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1474,47 +1487,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1522,17 +1535,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1541,14 +1554,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1556,22 +1569,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1580,33 +1593,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1614,12 +1627,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1627,22 +1640,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1650,27 +1663,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1679,37 +1692,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr "Eliminar todos os ficheiros do arquivo."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1717,24 +1730,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1742,19 +1755,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1767,23 +1780,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1791,7 +1804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1803,89 +1816,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1893,17 +1906,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1913,22 +1926,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1937,31 +1950,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1971,7 +1984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1979,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1988,7 +2001,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1996,19 +2009,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2017,12 +2030,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2031,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2039,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2048,7 +2061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2056,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2064,7 +2077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2072,12 +2085,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Dica"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2085,52 +2098,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2138,12 +2151,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2152,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2162,7 +2175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2170,12 +2183,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -2184,7 +2197,7 @@ msgstr "Descrição"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2194,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2203,7 +2216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2213,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2223,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2232,7 +2245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2242,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2252,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2261,7 +2274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2270,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2280,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2289,19 +2302,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2310,12 +2323,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2323,37 +2336,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2363,7 +2376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2372,12 +2385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2385,7 +2398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2396,7 +2409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2404,55 +2417,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2460,19 +2473,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2481,14 +2494,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2496,62 +2509,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2559,31 +2572,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2592,41 +2605,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2638,21 +2651,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2660,22 +2673,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Clique em <guibutton>Adicionar</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2685,7 +2698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2696,12 +2709,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2709,12 +2722,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2722,12 +2735,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2735,12 +2748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2748,56 +2761,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2806,12 +2819,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2819,14 +2832,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2834,51 +2847,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2886,29 +2899,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2916,7 +2929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2925,7 +2938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2934,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2954,19 +2967,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2979,7 +2992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index eb496e7..59611e9 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -8,14 +8,15 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018
# Xerxes Lins <[email protected]>, 2019
-# George Silva <[email protected]>, 2020
+# George Silva <[email protected]>, 2019
+# gustavo s, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: gustavo s, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,11 +63,13 @@ msgid ""
"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
" or unpack an archive."
msgstr ""
+"Gerenciador de Arquivos, também conhecido como Engrampa, te permite criar, "
+"ver, modificar, ou desempacotar um arquivo."
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Projeto de documentação</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -260,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:199
msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Esse manual descreve a versão 1.22 do Gerenciador de Arquivos."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
@@ -372,8 +375,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Alzip arquivo"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -403,7 +406,7 @@ msgstr "<filename>.arj</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:283
msgid "Microsoft Cabinet archive"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo Microsoft Cabinet"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:284
@@ -432,213 +435,225 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Java arquivo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "Arquivo LHA"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr "Roshal arquivo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "Pacote RPM"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Arquivo tar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Tar arquivo compactado com <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ou <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Tar arquivo compactado com <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ou <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Tar arquivo compactado com <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ou <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr "Tar arquivo compactado com <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ou <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr "Tar arquivo compactado com <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ou <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr "Tar arquivo compactado com <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ou <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr "Tar arquivo compactado com <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Arquivo zip"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Arquivo zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -646,12 +661,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -662,19 +677,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Começando"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -682,53 +697,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menu <guimenu>Aplicativos</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comando"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -737,7 +752,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -747,7 +762,7 @@ msgstr ""
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -755,7 +770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -763,12 +778,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -776,12 +791,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -793,12 +808,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -807,22 +822,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Área de visualização"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra de status"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -835,7 +850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -843,12 +858,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Navegando o Arquivo de sistemas"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -859,7 +874,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -868,12 +883,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -885,7 +900,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -895,78 +910,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "UI Componente"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Teclas de atalho"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"Pressione <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -974,17 +989,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "Este manual documenta a funcionalidade do menubar."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -998,32 +1013,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Ocorrências"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1031,24 +1046,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1056,12 +1071,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr "Para abrir um arquivo"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1071,46 +1086,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Clique em <guibutton>Abrir</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1119,7 +1134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1128,12 +1143,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1142,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1151,19 +1166,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1172,26 +1187,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1199,7 +1214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1209,21 +1224,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1232,7 +1247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1240,7 +1255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1248,12 +1263,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1262,31 +1277,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr "Para criar um arquivo"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1296,7 +1311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1307,7 +1322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1317,7 +1332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1325,14 +1340,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1342,31 +1357,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1375,27 +1390,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1403,7 +1418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1411,7 +1426,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1419,7 +1434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1429,12 +1444,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1442,50 +1457,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1493,12 +1508,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1508,12 +1523,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Clique <guibutton>Salvar</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1523,47 +1538,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1571,17 +1586,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Clique <guibutton>OK</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1590,14 +1605,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1605,22 +1620,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1629,33 +1644,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1663,12 +1678,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1676,22 +1691,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1699,27 +1714,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1728,37 +1743,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Todos os arquivos</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Arquivos selecionados</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Arquivos</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1766,24 +1781,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1791,19 +1806,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1816,23 +1831,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1840,7 +1855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1852,89 +1867,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Nome</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Local</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Modificado em</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tamanho do arquivo</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1942,17 +1957,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Numero de arquivos</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1962,22 +1977,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tamanho</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1986,31 +2001,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Data de modificação</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2020,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2028,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2037,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2045,19 +2060,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2066,12 +2081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2080,7 +2095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2088,7 +2103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2097,7 +2112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2105,7 +2120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2113,7 +2128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2121,12 +2136,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Dica"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2134,52 +2149,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2187,12 +2202,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2201,7 +2216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2211,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2219,12 +2234,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -2233,7 +2248,7 @@ msgstr "Descrição"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2241,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2250,7 +2265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2260,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2270,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2279,7 +2294,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2289,7 +2304,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2299,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2308,7 +2323,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2317,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2327,7 +2342,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2336,19 +2351,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2357,12 +2372,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2370,37 +2385,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2410,7 +2425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2419,12 +2434,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2432,7 +2447,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2443,7 +2458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2451,55 +2466,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2507,19 +2522,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2528,14 +2543,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2543,62 +2558,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2606,31 +2621,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Senha</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2639,41 +2654,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr "Adicionar opções"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2685,21 +2700,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2707,22 +2722,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Click <guibutton>Adicionar</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2732,7 +2747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2743,12 +2758,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2756,12 +2771,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2769,12 +2784,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2782,12 +2797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2795,56 +2810,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2853,12 +2868,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2866,14 +2881,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2881,51 +2896,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2933,29 +2948,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ações</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2963,7 +2978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2972,7 +2987,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2981,19 +2996,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -3001,19 +3016,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3026,7 +3041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po
index 28ce791..e103818 100644
--- a/help/ro/ro.po
+++ b/help/ro/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -377,213 +377,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Arhivă LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arhivă LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Pachet RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Arhivă tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pachet RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arhivă tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Arhivă zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Arhivă zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -591,12 +603,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -607,19 +619,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -627,53 +639,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Linie de comandă"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -682,7 +694,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -690,7 +702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -706,12 +718,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -719,12 +731,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -736,12 +748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -750,22 +762,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -778,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -786,12 +798,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -802,7 +814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -811,12 +823,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -828,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -838,77 +850,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -916,17 +928,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -940,32 +952,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -973,24 +985,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -998,12 +1010,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1013,46 +1025,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1061,7 +1073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1070,12 +1082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1093,19 +1105,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1114,26 +1126,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1141,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1151,21 +1163,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1174,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1190,12 +1202,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1204,31 +1216,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1238,7 +1250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1259,7 +1271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1267,14 +1279,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1284,31 +1296,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1317,27 +1329,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1371,12 +1383,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1384,50 +1396,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1435,12 +1447,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1450,12 +1462,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1465,47 +1477,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1513,17 +1525,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1532,14 +1544,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1547,22 +1559,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1571,33 +1583,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1605,12 +1617,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1618,22 +1630,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1641,27 +1653,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1670,37 +1682,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1708,24 +1720,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1733,19 +1745,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1758,23 +1770,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1782,7 +1794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1794,89 +1806,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1884,17 +1896,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1904,22 +1916,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1928,31 +1940,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1962,7 +1974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1979,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1987,19 +1999,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2008,12 +2020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2022,7 +2034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2039,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2063,12 +2075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Sfat"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2076,52 +2088,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2129,12 +2141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2143,7 +2155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2153,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2161,12 +2173,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
@@ -2175,7 +2187,7 @@ msgstr "Descriere"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2183,7 +2195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2202,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2255,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2272,19 +2284,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2293,12 +2305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2306,37 +2318,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2346,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2355,12 +2367,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2368,7 +2380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2379,7 +2391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2387,55 +2399,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2443,19 +2455,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2464,14 +2476,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2479,62 +2491,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2542,31 +2554,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2575,41 +2587,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2621,21 +2633,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2643,22 +2655,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2668,7 +2680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2679,12 +2691,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2692,12 +2704,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2705,12 +2717,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2718,12 +2730,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2731,56 +2743,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2789,12 +2801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2802,14 +2814,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2817,51 +2829,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2869,29 +2881,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2899,7 +2911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2917,19 +2929,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2937,19 +2949,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2962,7 +2974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index b22b777..58d7b5f 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -8,14 +8,13 @@
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019
# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
-# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Александр Кураченко <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,8 +75,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -392,8 +391,8 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr "Архив Alzip"
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -452,206 +451,218 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr "Образ компакт-диска"
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr "Архив Java"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr "Архив корпоративных приложений"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr "Ресурс веб-приложений или архив веб-приложений"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "Архив LHA"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr "Архив RAR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
-msgstr "Файл Comic Book (сжатый с помощью RAR)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "Пакет RPM"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Архив TAR"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr "Архив TAR, сжатый <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> или <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr "Архив TAR, сжатый <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> или <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr "Архив TAR, сжатый <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> или <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr "Архив TAR, сжатый <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> или <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr "Архив TAR, сжатый <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> или <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr "Архив TAR, сжатый <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> или <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr "Архив TAR, сжатый <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr "Архив StuffIt"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> или <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Архив ZIP"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
-msgstr "Файл Comic Book (сжатый с помощью Zip)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Архив ZOO"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
@@ -660,7 +671,7 @@ msgstr ""
"TAR, сжатый с помощью <command>gzip</command> или <command>bzip2</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -670,12 +681,12 @@ msgstr ""
"<application>PKZIP</application> или <application>WinZip</application>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr "Сжатые неархивированные файлы"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -692,7 +703,7 @@ msgstr ""
"<filename>file.txt</filename> с помощью <command>gzip</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
@@ -701,12 +712,12 @@ msgstr ""
"открывать и извлекать содержимое сжатых неархивированных файлов."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -716,12 +727,12 @@ msgstr ""
"архивов</application>, и описывает его пользовательский интерфейс."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "Запуск <application>Менеджера архивов</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
@@ -730,12 +741,12 @@ msgstr ""
"способами:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Меню <guimenu>Приложения</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -745,22 +756,22 @@ msgstr ""
"Архивов</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Командная строка"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr "Выполните команду: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr "После запуска <application>Менеджера архивов</application>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
@@ -769,7 +780,7 @@ msgstr ""
"следующее окно:"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr "Окно <application>Менеджера архивов</application>"
@@ -778,7 +789,7 @@ msgstr "Окно <application>Менеджера архивов</application>"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -788,7 +799,7 @@ msgstr ""
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -799,7 +810,7 @@ msgstr ""
" Engrampa.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -809,12 +820,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Строка меню"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -824,12 +835,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -849,12 +860,12 @@ msgstr ""
"инструментов</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr "Дерево папок"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -867,22 +878,22 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Область отображения"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr "Область отображения показывает содержимое архива."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Строка состояния"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -902,7 +913,7 @@ msgstr ""
"состояния</guimenuitem></menuchoice> ещё раз."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -913,12 +924,12 @@ msgstr ""
"содержит наиболее часто используемые в данной ситуации команды."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr "Просмотр файловой системы"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -935,7 +946,7 @@ msgstr ""
"пользователя рабочей среды</link>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -948,12 +959,12 @@ msgstr ""
"местоположениям."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr "Работа с архивами"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -972,7 +983,7 @@ msgstr ""
" в меню."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -989,22 +1000,22 @@ msgstr ""
"инструментов."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "Компонент интерфейса"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
@@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"другого приложения, например из файлового менеджера."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1022,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
@@ -1031,13 +1042,13 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
"Щёлкните по кнопке <guibutton>Открыть</guibutton> в панели инструментов."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
@@ -1046,12 +1057,12 @@ msgstr ""
" кнопкой <guibutton>Открыть</guibutton>."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr "Контекстное меню"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
@@ -1060,17 +1071,17 @@ msgstr ""
" всплывающем меню."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Комбинация клавиш"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Нажмите <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -1080,17 +1091,17 @@ msgstr ""
"выполнить несколькими способами:<_:informaltable-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "В этом руководстве описано выполнение действий с помощью строки меню."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr "Шаблоны имён файлов"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -1114,32 +1125,32 @@ msgstr ""
" выбора файлов."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Соответствующие файлы"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1150,12 +1161,12 @@ msgstr ""
"символов, например, <filename>filename.tar.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
@@ -1164,12 +1175,12 @@ msgstr ""
"<filename>jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1180,12 +1191,12 @@ msgstr ""
"<filename>filex.gz</filename>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr "Открытие архива"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1200,32 +1211,32 @@ msgstr ""
"по кнопке <guibutton>Открыть</guibutton> на панели инструментов."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr "Выберите архив, который нужно открыть."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Открыть</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Чтобы открыть архив, выполните следующие действия: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr "Имя архива в заголовке окна"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr "Содержимое архива в области отображения"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
@@ -1234,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"распакованном виде) в строке состояния"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -1243,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"архива и отображает: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1256,7 +1267,7 @@ msgstr ""
" отдельном окне. Открыть другой архив в том же окне нельзя."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1268,12 +1279,12 @@ msgstr ""
"форматов приводится в разделе <xref linkend=\"engrampa-intro\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr "Выбор файлов в архиве"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1286,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1299,12 +1310,12 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr "Извлечение файлов из архива"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
@@ -1314,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"выделить."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1327,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"щёлкните на кнопке <guibutton>Распаковать</guibutton> в панели инструментов."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
@@ -1336,7 +1347,7 @@ msgstr ""
" извлечь файлы."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
@@ -1345,12 +1356,12 @@ msgstr ""
"читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Распаковать</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1360,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"<application>Менеджер архивов</application> попросит ввести пароль."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1373,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"пароль. Вместо этого он распакует только не защищённые паролем файлы."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
@@ -1382,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"files\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -1391,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1403,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr ""
" и оригинальные файлы, которые были добавлены в архив."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1425,12 +1436,12 @@ msgstr ""
"files\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr "Закрытие архива"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1443,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
@@ -1452,12 +1463,12 @@ msgstr ""
"архивов</application>, нельзя."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr "Создание архивов"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
@@ -1466,12 +1477,12 @@ msgstr ""
"существующие архивы, но и создавать новые."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr "Создание архивов"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1487,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"инструментов."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1503,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"вместо этого ввести путь в текстовом поле <guilabel>Имя</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1517,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"файла</guilabel>, тогда расширение будет добавлено автоматически."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1528,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"разделе <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
@@ -1538,7 +1549,7 @@ msgstr ""
" на диск."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1553,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"архив."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
@@ -1562,17 +1573,17 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Чтобы создать архив, выполните следующие действия: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr "Добавление файлов в архив"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
@@ -1581,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"местоположение в архиве."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1594,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"файлы</guibutton> на панели инструментов."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
@@ -1603,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Ctrl</keycap> и щёлкайте на файлах."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
@@ -1612,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"архивов</application> добавит файлы в текущую папку в архиве."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
@@ -1620,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1631,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1642,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1653,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1668,12 +1679,12 @@ msgstr ""
"исходные файлы."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr "Добавление папки в архив"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1684,12 +1695,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Добавить папку</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr "Выберите папку, которую хотите добавить."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
@@ -1698,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"архивов</application> добавит выбранную папку в текущую папку архива."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -1707,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
@@ -1717,12 +1728,12 @@ msgstr ""
"=\"engrampa-add-options\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr "Преобразование архива в другой формат"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
@@ -1731,12 +1742,12 @@ msgstr ""
"выполните следующие действия:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr "Откройте архив, который хотите преобразовать."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1747,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Сохранить</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr "Введите имя нового архива в текстовом поле <guilabel>Имя</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1766,12 +1777,12 @@ msgstr ""
" выпадающем списке <guilabel>Формат файла</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Нажмите <guibutton>Сохранить</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1784,29 +1795,29 @@ msgstr ""
"новый архив будут скопированы только незащищённые паролем файлы."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr "Изменение содержимого архива"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr "Вы можете изменять содержимое архива несколькими способами."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr "Шифрование файлов в архиве"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr "В целях безопасности вы можете зашифровать добавляемые в архив файлы."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
@@ -1815,20 +1826,20 @@ msgstr ""
"шифрования файлов, которые добавляете в архив."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
"В настоящее время шифрование поддерживают только архивы 7-Zip, ZIP, RAR и "
"ARJ."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr "Чтобы указать пароль для шифрования файла, сделайте следующее:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1839,17 +1850,17 @@ msgstr ""
"окно <guilabel>Пароль</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr "Наберите пароль в текстовом поле <guilabel>Пароль</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Нажмите <guibutton>OK</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1861,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"архивов</application> не сохраняет пароль после закрытия архива."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
@@ -1870,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"разделе <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1882,22 +1893,22 @@ msgstr ""
"type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr "Переименование файла в архиве"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr "Чтобы переименовать файл в архиве, выполните следующие действия:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr "Выберите файл, который нужно переименовать."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1910,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"диалоговое окно <guilabel>Переименовать</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
@@ -1918,27 +1929,27 @@ msgstr ""
"файла</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Переименовать</guibutton>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr "Копирование файлов в архиве"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr "Чтобы скопировать файлы в архиве, сделайте следующее:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr "Выделите файлы, которые нужно скопировать."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1949,12 +1960,12 @@ msgstr ""
" или нажмите <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr "Откройте место, куда вы хотите поместить скопированные файлы."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1965,22 +1976,22 @@ msgstr ""
" или нажмите <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr "Перемещение файлов в архиве"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr "Для перемещения файлов в архиве сделайте следующее:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr "Выделите файлы, которые нужно переместить."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1991,27 +2002,27 @@ msgstr ""
" или нажмите <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr "Откройте место, куда вы хотите поместить файлы."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr "Удаление файлов из архива"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr "Для удаления файлов из архива, выполните следующие действия:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr "Выделите файлы, которые нужно удалить."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2024,37 +2035,37 @@ msgstr ""
"<guilabel>Удалить</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr "Выберите один из следующих вариантов удаления:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Все</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr "Удалить все файлы из архива."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Выделенные</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr "Удалить выделенные файлы из архива."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Файлы:</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2064,12 +2075,12 @@ msgstr ""
"шаблонах имён файлов читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr "Изменение файла в архиве"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -2079,12 +2090,12 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr "Измените файл и сохраните изменения."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -2094,12 +2105,12 @@ msgstr ""
"обновление файла в архиве."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr "Нажмите <guilabel>Обновить</guilabel>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
@@ -2108,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -2129,17 +2140,17 @@ msgstr ""
"выбрать приложение, как описано ниже."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr "Изменение файла в архиве с помощью другого приложения"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr "Щёлкните правой кнопкой по файлу."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
@@ -2147,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"помощью...</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -2158,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"открытия файла, выполните следующие действия: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -2177,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Выбрать</guibutton>, чтобы запустить выбранное приложение."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
@@ -2186,12 +2197,12 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>, начиная с шага 2."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr "Просмотр архивов"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
@@ -2200,58 +2211,58 @@ msgstr ""
"некоторые сведения об архиве."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr "Просмотр свойств архива"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Название</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr "Имя архива."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Расположение</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr "Местоположение архива в файловой системе."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Последнее изменение</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr "Дата и время последнего изменения архива."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Размер архива</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr "Размер содержимого архива в упакованном виде."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Размер содержимого</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
@@ -2260,12 +2271,12 @@ msgstr ""
"также в строке состояния."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Степень сжатия</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -2276,17 +2287,17 @@ msgstr ""
"составляет 1/5 от размера исходных данных."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Количество файлов</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr "Количество файлов в архиве."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2301,22 +2312,22 @@ msgstr ""
"архиве: <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr "Просмотр содержимого архива"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr "Имя файла или папки в архиве."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Размер</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -2328,12 +2339,12 @@ msgstr ""
"файла, читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Тип</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
@@ -2342,12 +2353,12 @@ msgstr ""
"<literal>Папка</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Дата изменения</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
@@ -2356,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"изменения</guilabel> пустое."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2371,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2382,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2395,7 +2406,7 @@ msgstr ""
" чтобы перезагрузить содержимое архива с диска."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2406,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"custom\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
@@ -2416,12 +2427,12 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr "Просмотр файла в архиве"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2434,12 +2445,12 @@ msgstr ""
"архивов</application> запросит подтверждение обновления файла в архиве. "
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr "Проверка целостности архива"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2452,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"что каждый из них имеет статус <literal>OK</literal>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2463,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"будет показана часть архива, содержащая ошибку."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2476,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"целостность</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2487,7 +2498,7 @@ msgstr ""
" исходных файлов, которые были в него добавлены."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2497,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"архивов</application> запросит пароль к архиву перед выполнением проверки."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2508,12 +2519,12 @@ msgstr ""
"Zoo."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Совет"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2524,12 +2535,12 @@ msgstr ""
"распаковка завершена успешно."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr "Настройка отображения содержимого архива"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
@@ -2538,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"архивов</application>:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
@@ -2547,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
@@ -2556,7 +2567,7 @@ msgstr ""
" разделе <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
@@ -2565,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"Подробнее читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
@@ -2574,12 +2585,12 @@ msgstr ""
"обновляет режим просмотра моментально."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr "Настройка режима отображения"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2590,12 +2601,12 @@ msgstr ""
"view-type-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr "Просмотр папок"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2609,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"папку</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2623,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"дважды щёлкните по её названию."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2634,12 +2645,12 @@ msgstr ""
"ниже."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Элемент"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -2648,7 +2659,7 @@ msgstr "Описание"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2658,7 +2669,7 @@ msgstr ""
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2672,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"расположению.</phrase></textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr "Щёлкните по этой кнопке для возвращения назад по журналу расположений"
@@ -2682,7 +2693,7 @@ msgstr "Щёлкните по этой кнопке для возвращени�
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2692,7 +2703,7 @@ msgstr ""
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2706,7 +2717,7 @@ msgstr ""
"расположений</phrase></textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr "Щёлкните по этой кнопке для перехода вперёд по журналу расположений"
@@ -2716,7 +2727,7 @@ msgstr "Щёлкните по этой кнопке для перехода вп
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2726,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2740,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"папок</phrase></textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
"Щёлкните по этой кнопке для перехода на один уровень вверх в дереве папок"
@@ -2750,7 +2761,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2760,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2773,19 +2784,19 @@ msgstr ""
"перехода в корневую папку архива.</phrase></textobject></inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr "Щёлкните по этой кнопке для перехода в корневую папку архива."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr "В этом поле показывается полный путь к текущей папке внутри архива."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2798,12 +2809,12 @@ msgstr ""
"отобразит содержимое указанного адреса."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr "Просмотр файлов"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"содержимое</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
@@ -2823,12 +2834,12 @@ msgstr ""
"списком все файлы в архиве, включая файлы во вложенных папках."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr "Сортировка списка файлов"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
@@ -2837,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"или расположению."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
@@ -2845,13 +2856,13 @@ msgstr ""
"столбца."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
"Чтобы обратить порядок сортировки, щёлкните на заголовке столбца ещё раз."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2867,7 +2878,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Дата изменения</guilabel> ещё раз."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2879,12 +2890,12 @@ msgstr ""
"изменения, будут отсортированы по имени."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr "Показ дополнительных сведений"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2895,7 +2906,7 @@ msgstr ""
" тестирования."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2911,7 +2922,7 @@ msgstr ""
"последнего изменения."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2922,12 +2933,12 @@ msgstr ""
"сообщений</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr "Использование файлового менеджера для работы с архивом"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
@@ -2936,12 +2947,12 @@ msgstr ""
"менеджера."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr "Добавление файлов в архив в файловом менеджере"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
@@ -2950,14 +2961,14 @@ msgstr ""
" файлового менеджера."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
"Используйте контекстное меню файлового менеджера, чтобы добавить файлы в "
"архив."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -2966,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
@@ -2975,13 +2986,13 @@ msgstr ""
"действия:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
"Щёлкните правой кнопкой по файлам или папкам в окне файлового менеджера."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2992,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"архивов</application>. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
@@ -3001,12 +3012,12 @@ msgstr ""
"<guilabel>Архив</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr "Выберите тип архива в раскрывающемся меню."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -3019,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Расположение</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
@@ -3028,7 +3039,7 @@ msgstr ""
"корневую папку указанного архива."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -3039,12 +3050,12 @@ msgstr ""
"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr "Извлечение файлов из архива в файловом менеджере"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
@@ -3053,14 +3064,14 @@ msgstr ""
" файлового менеджера."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
"Используйте контекстное меню файлового менеджера, чтобы извлечь файлы из "
"архива. "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -3068,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"Вы можете извлечь файлы из архива в файловом менеджере следующими способами:"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
@@ -3077,12 +3088,12 @@ msgstr ""
"действия:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши по архиву в файловом менеджере."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
@@ -3091,7 +3102,7 @@ msgstr ""
"файлы из архива и поместить их в каталог, в котором расположен архив."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
@@ -3100,12 +3111,12 @@ msgstr ""
"пароль перед выполнением проверки."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr "Опции создания архива"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -3116,12 +3127,12 @@ msgstr ""
"параметры:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Пароль</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
@@ -3130,7 +3141,7 @@ msgstr ""
" не указан, архив не будет зашифрован."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
@@ -3139,12 +3150,12 @@ msgstr ""
"читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Шифровать также список файлов</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -3157,12 +3168,12 @@ msgstr ""
"пароль."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Разделить на тома</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
@@ -3171,17 +3182,17 @@ msgstr ""
"размера."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr "Эта возможность доступна только в форматах 7-ZIP и RAR."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr "Опции добавления"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
@@ -3190,12 +3201,12 @@ msgstr ""
"папку</guilabel> доступна следующая функция:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Добавлять только обновлённые файлы</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -3212,7 +3223,7 @@ msgstr ""
"архивов</application> не добавляет выбранный файл в архив."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
@@ -3221,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"добавляет файл в архив и перезаписывает предшествующее содержимое архива."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
@@ -3230,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"архивов</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -3240,23 +3251,23 @@ msgstr ""
"папку</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr "Выберите домашнюю папку."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
"Установите флажок <guilabel>Добавлять только обновлённые файлы</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -3272,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"копию, выполните следующие действия: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -3288,12 +3299,12 @@ msgstr ""
" копии."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr "Опции добавления папки"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -3304,12 +3315,12 @@ msgstr ""
"определенным критериям:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Включать файлы</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3320,12 +3331,12 @@ msgstr ""
" <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Исключать файлы</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3336,12 +3347,12 @@ msgstr ""
" <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Исключать папки</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -3352,12 +3363,12 @@ msgstr ""
" <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Включать вложенные папки</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
@@ -3366,14 +3377,14 @@ msgstr ""
"шаблону, из выбранной папки и вложенных в неё папок."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
"При этом шаблону должно соответствовать имя файла, а не имя вложенной папки."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
@@ -3382,12 +3393,12 @@ msgstr ""
"добавит соответствующие шаблону файлы только из текущей папки."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Исключать символические ссылки на папки</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
@@ -3397,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"другие папки."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
@@ -3407,12 +3418,12 @@ msgstr ""
"ссылками."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Сохранить параметры</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -3425,12 +3436,12 @@ msgstr ""
"<guibutton>Сохранить</guibutton>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Загрузить параметры</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -3440,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"параметров. Появится окно <guilabel>Загрузить параметры</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
@@ -3449,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Применить</guibutton>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -3460,12 +3471,12 @@ msgstr ""
"чтобы закрыть окно <guilabel>Загрузить параметры</guilabel>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Сбросить параметры</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
@@ -3474,12 +3485,12 @@ msgstr ""
"умолчанию."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr "Опции распаковки"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
@@ -3489,27 +3500,27 @@ msgstr ""
"архивов</application>:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Распаковать</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr "Выберите файлы, которые нужно распаковать:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr "Распаковать все файлы из архива."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr "Распаковать выбранные файлы из архива."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -3520,24 +3531,24 @@ msgstr ""
"pattern\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Действия</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
"Вы можете выбрать следующие действия, которые будут выполнены при распаковке"
" архива:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Воссоздавать папки</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
@@ -3546,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"выбранных файлов."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -3557,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"папки в <filename>/tmp/doc</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -3569,7 +3580,7 @@ msgstr ""
"папках, будут распакованы в <filename>/tmp</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -3581,12 +3592,12 @@ msgstr ""
"вложенная папка с названием <filename>doc</filename>.<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Перезаписывать существующие файлы</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
@@ -3595,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"совпадающими именами."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -3606,12 +3617,12 @@ msgstr ""
"таким же именем."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Пропускать устаревшие файлы</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
@@ -3620,7 +3631,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Перезаписывать существующие файлы</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3639,7 +3650,7 @@ msgstr ""
"распаковка файла не выполняется."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index 99c0ca8..da7ebe3 100644
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -384,213 +384,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Archív LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Archív LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Balík RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Archív tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Balík RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archív tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Archív zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Archív zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -598,12 +610,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -614,19 +626,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Začíname"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -634,53 +646,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Príkazový riadok"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -689,7 +701,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -705,7 +717,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -713,12 +725,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Panel menu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -726,12 +738,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -743,12 +755,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -757,22 +769,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Zobrazovací priestor"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -785,7 +797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -793,12 +805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -809,7 +821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -818,12 +830,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -835,7 +847,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -845,77 +857,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "UI komponent"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Operácia"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Klávesové skratky"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Stlačte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -923,17 +935,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -947,32 +959,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorka"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -980,24 +992,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1005,12 +1017,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1020,46 +1032,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1068,7 +1080,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1077,12 +1089,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1091,7 +1103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1100,19 +1112,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1121,26 +1133,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1148,7 +1160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1158,21 +1170,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1189,7 +1201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1197,12 +1209,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1211,31 +1223,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1245,7 +1257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1256,7 +1268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1266,7 +1278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1274,14 +1286,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1291,31 +1303,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1324,27 +1336,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1368,7 +1380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1378,12 +1390,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1391,50 +1403,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1442,12 +1454,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1457,12 +1469,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1472,47 +1484,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1520,17 +1532,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1539,14 +1551,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1554,22 +1566,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1578,33 +1590,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1612,12 +1624,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1625,22 +1637,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1648,27 +1660,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1677,37 +1689,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1715,24 +1727,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1740,19 +1752,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1765,23 +1777,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1789,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1801,89 +1813,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1891,17 +1903,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1911,22 +1923,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1935,31 +1947,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Typ</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1969,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1977,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1986,7 +1998,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1994,19 +2006,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2015,12 +2027,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2037,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2062,7 +2074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2070,12 +2082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2083,52 +2095,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2136,12 +2148,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2150,7 +2162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2160,7 +2172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2168,12 +2180,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgstr "Popis"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2190,7 +2202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2199,7 +2211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2217,7 +2229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2226,7 +2238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2244,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2262,7 +2274,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2270,7 +2282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2279,19 +2291,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2300,12 +2312,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2313,37 +2325,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2353,7 +2365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2362,12 +2374,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2375,7 +2387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2386,7 +2398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2394,55 +2406,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2450,19 +2462,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2471,14 +2483,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2486,62 +2498,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2549,31 +2561,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2582,41 +2594,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2628,21 +2640,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2650,22 +2662,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Stlačte <guibutton>Pridať</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2675,7 +2687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2686,12 +2698,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2699,12 +2711,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2712,12 +2724,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2725,12 +2737,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2738,56 +2750,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2796,12 +2808,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2809,14 +2821,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2824,51 +2836,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2876,29 +2888,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2906,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2915,7 +2927,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2924,19 +2936,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2944,19 +2956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2969,7 +2981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 319cb3d..32511d5 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019
# Helena S <[email protected]>, 2020
# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -381,213 +381,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Arhiv LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arhiv LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Paket RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Arhiv tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Paket RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arhiv tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Arhiv Zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Arhiv Zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -595,12 +607,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -611,19 +623,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -631,53 +643,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Ukazna vrstica"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -686,7 +698,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -694,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -702,7 +714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -710,12 +722,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -723,12 +735,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -740,12 +752,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -754,22 +766,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -782,7 +794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -790,12 +802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -806,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -815,12 +827,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -832,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -842,77 +854,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -920,17 +932,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -944,32 +956,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -977,24 +989,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1002,12 +1014,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1017,46 +1029,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1065,7 +1077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1074,12 +1086,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1097,19 +1109,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1118,26 +1130,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1145,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1155,21 +1167,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1178,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1186,7 +1198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1194,12 +1206,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1208,31 +1220,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1242,7 +1254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1253,7 +1265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1271,14 +1283,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1288,31 +1300,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1321,27 +1333,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1349,7 +1361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1357,7 +1369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1365,7 +1377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1375,12 +1387,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1388,50 +1400,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1439,12 +1451,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1454,12 +1466,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1469,47 +1481,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1517,17 +1529,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1536,14 +1548,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1551,22 +1563,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1575,33 +1587,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1609,12 +1621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1622,22 +1634,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1645,27 +1657,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1674,37 +1686,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1712,24 +1724,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1737,19 +1749,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1762,23 +1774,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1786,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1798,89 +1810,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1888,17 +1900,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1908,22 +1920,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1932,31 +1944,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1966,7 +1978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1974,7 +1986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1983,7 +1995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1991,19 +2003,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2012,12 +2024,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2026,7 +2038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2034,7 +2046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2043,7 +2055,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2051,7 +2063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2059,7 +2071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2067,12 +2079,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Namig"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2080,52 +2092,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2133,12 +2145,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2147,7 +2159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2157,7 +2169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2165,12 +2177,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr "Opis"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2187,7 +2199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2196,7 +2208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2206,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2214,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2223,7 +2235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2233,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2241,7 +2253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2250,7 +2262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2259,7 +2271,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2267,7 +2279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2276,19 +2288,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2297,12 +2309,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2310,37 +2322,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2350,7 +2362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2359,12 +2371,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2372,7 +2384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2383,7 +2395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2391,55 +2403,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2447,19 +2459,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2468,14 +2480,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2483,62 +2495,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2546,31 +2558,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2579,41 +2591,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2625,21 +2637,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2647,22 +2659,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2672,7 +2684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2683,12 +2695,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2696,12 +2708,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2709,12 +2721,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2722,12 +2734,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2735,56 +2747,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2793,12 +2805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2806,14 +2818,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2821,51 +2833,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2873,29 +2885,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2903,7 +2915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2912,7 +2924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2921,19 +2933,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2941,19 +2953,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2966,7 +2978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po
index 583b47f..21cbb8c 100644
--- a/help/sq/sq.po
+++ b/help/sq/sq.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Alban <[email protected]>, 2018
# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Ardit Dani <[email protected]>, 2019
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:29
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -381,213 +381,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Arkiv LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arkiv LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Paketë RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Arkiv Tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Paketë RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arkiv Tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Arkiv Zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Arkiv Zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -595,12 +607,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -611,19 +623,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -631,53 +643,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Rreshti i komandës"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -686,7 +698,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -694,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -702,7 +714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -710,12 +722,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -723,12 +735,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -740,12 +752,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -754,22 +766,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -782,7 +794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -790,12 +802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -806,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -815,12 +827,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -832,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -842,77 +854,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Veprimi"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -920,17 +932,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -944,32 +956,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Motivi"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Të gjithë file"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -977,24 +989,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1002,12 +1014,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1017,46 +1029,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1065,7 +1077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1074,12 +1086,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1097,19 +1109,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1118,26 +1130,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1145,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1155,21 +1167,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1178,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1186,7 +1198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1194,12 +1206,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1208,31 +1220,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1242,7 +1254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1253,7 +1265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1271,14 +1283,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1288,31 +1300,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1321,27 +1333,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1349,7 +1361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1357,7 +1369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1365,7 +1377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1375,12 +1387,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1388,50 +1400,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1439,12 +1451,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1454,12 +1466,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1469,47 +1481,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1517,17 +1529,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1536,14 +1548,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1551,22 +1563,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1575,33 +1587,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1609,12 +1621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1622,22 +1634,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1645,27 +1657,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1674,37 +1686,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1712,24 +1724,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1737,19 +1749,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1762,23 +1774,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1786,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1798,89 +1810,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1888,17 +1900,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1908,22 +1920,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1932,31 +1944,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1966,7 +1978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1974,7 +1986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1983,7 +1995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1991,19 +2003,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2012,12 +2024,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2026,7 +2038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2034,7 +2046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2043,7 +2055,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2051,7 +2063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2059,7 +2071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2067,12 +2079,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2080,52 +2092,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2133,12 +2145,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2147,7 +2159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2157,7 +2169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2165,12 +2177,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
@@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr "Përshkrimi"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2187,7 +2199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2196,7 +2208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2206,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2214,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2223,7 +2235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2233,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2241,7 +2253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2250,7 +2262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2259,7 +2271,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2267,7 +2279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2276,19 +2288,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2297,12 +2309,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2310,37 +2322,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2350,7 +2362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2359,12 +2371,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2372,7 +2384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2383,7 +2395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2391,55 +2403,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2447,19 +2459,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2468,14 +2480,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2483,62 +2495,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2546,31 +2558,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2579,41 +2591,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2625,21 +2637,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2647,22 +2659,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2672,7 +2684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2683,12 +2695,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2696,12 +2708,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2709,12 +2721,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2722,12 +2734,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2735,56 +2747,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2793,12 +2805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2806,14 +2818,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2821,51 +2833,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2873,29 +2885,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2903,7 +2915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2912,7 +2924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2921,19 +2933,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2941,19 +2953,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2966,7 +2978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2995,6 +3007,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
+"Ky manual është pjesë e një koleksioni të manualeve të MATE të shpërndara "
+"nën GFDL. Nëse dëshironi ta shpërndani këtë manual veçmas nga koleksioni, "
+"mund ta bëni duke shtuar një kopje të licencës në manual, siç përshkruhet në"
+" seksionin 6 të licencës."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:20
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index eed9bc3..1fb96e5 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Пол Катлер</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:29
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:34
msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:39
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекат Мејтове документације"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
#: C/index.docbook:194
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекат Гномове документације"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:64
@@ -84,6 +84,8 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<orgname>Пројекат Мејтове документације</orgname> <affiliation> "
+"<orgname>Мејтова радна површ</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:70
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:118
msgid "Wolfgang Ulbrich"
-msgstr ""
+msgstr "Волфганг Улбрих"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:114
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+msgstr "Пол Катлер"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:122
@@ -160,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
#: C/index.docbook:177
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Тим Sun Гномове документације"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:149
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -376,213 +378,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Електронска издања"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA архива"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архива"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "РПМ пакет"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Тар архива"
+msgid "RPM package"
+msgstr "РПМ пакет"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Тар архива"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Зип архива"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo архива"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -590,12 +604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -606,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Први кораци"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -626,53 +640,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr ""
+msgstr "Изборник <guimenu>„Програми“</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Наредба"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -681,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -689,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -697,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -705,12 +719,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Трака изборника"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -718,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Трака алата"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -735,12 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -749,22 +763,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "Област приказа"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Трака стања"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -777,7 +791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -785,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -801,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -810,12 +824,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -827,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -837,77 +851,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
-msgstr ""
+msgstr "Компонента кориничког сучеља"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Радња"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Прозор"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Тастери пречица"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Притисните <keycombo><keycap>Ктрл</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -915,17 +930,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "Ово упутство документује функционалности са траке изборника."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -939,32 +954,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Образац"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
-msgstr ""
+msgstr "Одговарајуће датотеке"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -972,24 +987,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -997,12 +1012,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1012,46 +1027,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните <guibutton>Отвори</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1060,7 +1075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1069,12 +1084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1083,7 +1098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1092,19 +1107,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1113,26 +1128,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1140,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1150,21 +1165,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1173,7 +1188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1181,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1189,12 +1204,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1203,31 +1218,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1237,7 +1252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1248,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1258,7 +1273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1266,14 +1281,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1283,31 +1298,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1316,27 +1331,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1344,7 +1359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1352,7 +1367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1360,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1370,12 +1385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1383,50 +1398,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1434,12 +1449,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1449,12 +1464,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните „<guibutton>Сачувај</guibutton>“."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1464,47 +1479,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1512,17 +1527,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните „<guibutton>У реду</guibutton>“."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1531,14 +1546,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1546,22 +1561,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1570,33 +1585,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1604,12 +1619,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1617,22 +1632,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1640,27 +1655,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1669,37 +1684,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1707,24 +1722,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1732,19 +1747,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1757,23 +1772,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1781,7 +1796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1793,89 +1808,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Назив</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Место</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1883,17 +1898,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1903,22 +1918,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Величина</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1927,31 +1942,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Врста</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1961,7 +1976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1969,7 +1984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1978,7 +1993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1986,19 +2001,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2007,12 +2022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2021,7 +2036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2029,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2038,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2046,7 +2061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2054,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2062,12 +2077,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Савет"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2075,52 +2090,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2128,12 +2143,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2142,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2152,7 +2167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2160,12 +2175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Компонента"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -2174,7 +2189,7 @@ msgstr "Опис"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2182,7 +2197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2191,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2201,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2209,7 +2224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2218,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2228,7 +2243,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2236,7 +2251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2245,7 +2260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2254,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2262,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2271,19 +2286,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2292,12 +2307,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2305,37 +2320,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2345,7 +2360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2354,12 +2369,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2367,7 +2382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2378,7 +2393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2386,55 +2401,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2442,19 +2457,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2463,14 +2478,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2478,62 +2493,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2541,31 +2556,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Лозинка</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2574,41 +2589,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2620,21 +2635,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2642,22 +2657,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните <guibutton>Додај</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2667,7 +2682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2678,12 +2693,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2691,12 +2706,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2704,12 +2719,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2717,12 +2732,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2730,56 +2745,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2788,12 +2803,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2801,14 +2816,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2816,51 +2831,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2868,29 +2883,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2898,7 +2913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2907,7 +2922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2916,19 +2931,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2936,19 +2951,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2961,7 +2976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2981,6 +2996,13 @@ msgid ""
"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Дозвољено је умножавање, расподела, вршење измена у овом документу под "
+"условима Гнуове Слободне Документационе Дозволе (ГСДД), издања 1.1 или било "
+"којег новијег издања које је објавила Задужбина Слободног Софтвера без "
+"непромењивих одељака, текста на насловној и последњој страни. Примерак ГСДД "
+"можете наћи на овој <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">вези</link> или у "
+"датотеци „COPYING-DOCS“ која је приложена уз ово упутство."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:13
@@ -2990,6 +3012,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
+"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под GFDL. Уколико "
+"желите да расподељујете ово упутство одвојено од скупа, то можете урадити "
+"додавањем примерка лиценце документу, како је описано у одељку 6 саме "
+"лиценце."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:20
@@ -3000,6 +3026,11 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
+"Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа"
+" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи "
+"појављују(спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог "
+"документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани "
+"великим словима или са великим почетним словима."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:36
@@ -3016,6 +3047,18 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ ЈЕ ДОСТУПАН СА СВИМ СВОЈИМ ДОБРИМ И ЛОШИМ СТРАНАМА БЕЗ БИЛО КАКВОГ "
+"ЈАМСТВА, БИЛО ОНО ИЗРЕЧЕНО ИЛИ НЕ, УКЉУЧУЈУЋИ БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ЈАМСТВО ДА ЈЕ "
+"ОВАЈ ДОКУМЕНТ ИЛИ ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ВЕРЗИЈА БЕЗ НЕДОСТАТАКА, СПРЕМАН ЗА "
+"ТРЖИШТЕ, СВРСИСХОДАН И НЕ НАРУШАВА ЗАКОНСКЕ НОРМЕ. ЦЕЛОКУПАН РИЗИК КОЈИ СЕ "
+"ОДНОСИ НА КВАЛИТЕТ, ТАЧНОСТ И ДОМЕТ (УЧИНАК) ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ "
+"ВЕРЗИЈЕ СНОСИ КОРИСНИК. УКОЛИКО СЕ У БИЛО КОЈЕМ ДОКУМЕНТУ ИЛИ ЊЕГОВОЈ "
+"ИЗМЕЊЕНОЈ ВЕРЗИЈИ ПОЈАВИ НЕДОСТАТАК (ГРЕШКА) БИЛО КОЈЕ ВРСТЕ, КОРИСНИК (А НЕ"
+" АУТОР ИЗВОРНЕ ВЕРЗИЈЕ, БИЛО КОЈИ ДРУГИ АУТОР ИЛИ САРАДНИК) СНОСИ СВЕ "
+"ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ "
+"ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА "
+"ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА"
+" ЈАМСТВА."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:56
@@ -3031,6 +3074,15 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"НИ ПОД КАКВИМ ОКОЛНОСТИМА ИЛИ ЗАКОНУ, БИЛО ЗБОГ КРШЕЊА (ИЛИ НЕМАРА) УГОВОРА,"
+" ИЛИ НА БИЛО КОЈИ ДРУГИ НАЧИН, АУТОР (ПРВОБИТНЕ ВЕРЗИЈЕ), САРАДНИК ИЛИ "
+"ИСПОРУЧИВАЛАЦ ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ, НИТИ ДОБАВЉАЧ БИЛО КОЈЕ"
+" ОД НАВЕДЕНИХ СТРАНА НЕЋЕ СНОСИТИ МАТЕРИЈАЛНУ ОДГОВОРНОСТ ЗА НАСТАЛА "
+"ДИРЕКТНА, ИНДИРЕКТНА, ПОСЕБНА, СЛУЧАЈНА ИЛИ ТИМЕ НАСТАЛА ОШТЕЋЕЊА БИЛО КОЈЕ "
+"ВРСТЕ УКЉУЧУЈУЋИ, БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ШТЕТУ НАНЕСЕНУ УГЛЕДУ ФИРМЕ, ПРЕСТАНКУ "
+"ПРОИЗВОДЊЕ, ОТКАЗИВАЊЕ РАДА РАЧУНАРА ИЛИ КВАРА КАО И ЗА СВЕ ОСТАЛЕ ШТЕТЕ ИЛИ"
+" ГУБИТКЕ НАСТАЛЕ УСЛЕД КОРИШЋЕЊА ДОКУМЕНТА И ЊЕГОВИХ ИЗМЕЊЕНИХ ВЕРЗИЈА ЧАК И"
+" АКО ЈЕ ОШТЕЋЕНА СТРАНА БИЛА ОБАВЕШТЕНА О МОГУЋНОСТИ НАСТАНКА ТЕ ШТЕТЕ."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:29
@@ -3039,11 +3091,13 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE "
+"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Примедбе"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78
diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected]
index 7c5d120..e7ee9dd 100644
--- a/help/sr@latin/[email protected]
+++ b/help/sr@latin/[email protected]
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -379,213 +379,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA arhiva"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arhiva"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM paket"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar arhiva"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM paket"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhiva"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip arhiva"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo arhiva"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -593,12 +605,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -609,19 +621,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -629,53 +641,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Naredba"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -684,7 +696,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -692,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -700,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -708,12 +720,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -721,12 +733,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -738,12 +750,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -752,22 +764,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -780,7 +792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -788,12 +800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -804,7 +816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -813,12 +825,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -830,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -840,77 +852,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -918,17 +930,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -942,32 +954,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Obrazac"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -975,24 +987,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1000,12 +1012,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1015,46 +1027,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1063,7 +1075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1072,12 +1084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1086,7 +1098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1095,19 +1107,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1116,26 +1128,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1143,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1153,21 +1165,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1176,7 +1188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1184,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1192,12 +1204,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1206,31 +1218,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1240,7 +1252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1251,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1261,7 +1273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1269,14 +1281,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1286,31 +1298,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1319,27 +1331,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1347,7 +1359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1355,7 +1367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1363,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1373,12 +1385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1386,50 +1398,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1437,12 +1449,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1452,12 +1464,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1467,47 +1479,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1515,17 +1527,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1534,14 +1546,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1549,22 +1561,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1573,33 +1585,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1607,12 +1619,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1620,22 +1632,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1643,27 +1655,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1672,37 +1684,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1710,24 +1722,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1735,19 +1747,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1760,23 +1772,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1784,7 +1796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1796,89 +1808,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1886,17 +1898,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1906,22 +1918,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1930,31 +1942,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1964,7 +1976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1972,7 +1984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1981,7 +1993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1989,19 +2001,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2010,12 +2022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2024,7 +2036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2032,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2041,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2049,7 +2061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2057,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2065,12 +2077,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Savet"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2078,52 +2090,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2131,12 +2143,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2145,7 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2155,7 +2167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2163,12 +2175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -2177,7 +2189,7 @@ msgstr "Opis"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2185,7 +2197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2194,7 +2206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2204,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2212,7 +2224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2221,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2231,7 +2243,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2239,7 +2251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2248,7 +2260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2257,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2265,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2274,19 +2286,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2295,12 +2307,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2308,37 +2320,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2348,7 +2360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2357,12 +2369,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2370,7 +2382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2381,7 +2393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2389,55 +2401,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2445,19 +2457,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2466,14 +2478,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2481,62 +2493,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2544,31 +2556,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2577,41 +2589,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2623,21 +2635,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2645,22 +2657,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2670,7 +2682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2681,12 +2693,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2694,12 +2706,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2707,12 +2719,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2720,12 +2732,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2733,56 +2745,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2791,12 +2803,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2804,14 +2816,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2819,51 +2831,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2871,29 +2883,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2901,7 +2913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2910,7 +2922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2919,19 +2931,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2939,19 +2951,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2964,7 +2976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index bc6a7e4..d13a16c 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# crash <[email protected]>, 2019
# eckeman <[email protected]>, 2020
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,33 +41,33 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:29
msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:34
msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:39
msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:43
msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:118
msgid "Wolfgang Ulbrich"
-msgstr ""
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:114
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Cutler"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:122
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr ""
+msgstr "Paolo Bacchilega"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:131
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:193
msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr ""
+msgstr "Alexander Kirillov"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:189
@@ -216,12 +217,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
msgid "<primary>Engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:205
msgid "<primary>engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:208
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:264
msgid "<filename>.7z</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:267
@@ -317,17 +318,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:268
msgid "<filename>.ace</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
-msgstr ""
+msgid "AlZip archive"
+msgstr "AlZip arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
msgid "<filename>.alz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.alz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:275
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:276
msgid "<filename>.ar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.ar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:279
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "ARJ-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:280
msgid "<filename>.arj</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.arj</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:283
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:284
msgid "<filename>.cab</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cab</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:287
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "CPIO-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:288
msgid "<filename>.cpio</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cpio</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:291
@@ -381,213 +382,227 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
-msgstr ""
+msgid "Java archive"
+msgstr "Java arkiv "
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA-arkiv"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM-paket"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr "Serietidning (RAR-komprimerad)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar-arkiv"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-paket"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr "Tar arkiv komprimerat med <command>bzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.bz</filename> eller <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr "Tar arkiv komprimerat med <command>bzip2</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> eller <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> eller <filename>.tgz</filename> eller "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr "Tar arkiv komprimerat med <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr "Tar arkiv komprimerat med <command>lzop</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> eller <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip-arkiv"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr "<filename>.bin</filename> eller <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
-msgstr ""
+msgid "ZIP archive"
+msgstr "ZIP arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
-msgstr ""
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr "Serietidning (ZIP-komprimerad)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -595,12 +610,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -611,19 +626,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -631,53 +646,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>Program</guimenu>-menyn"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Kommandorad"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -686,15 +701,17 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -702,7 +719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -710,12 +727,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Menyrad"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -723,12 +740,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -740,12 +757,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -754,22 +771,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Statusrad"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -782,7 +799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -790,12 +807,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -806,7 +823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -815,12 +832,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -832,7 +849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -842,77 +859,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tangentgenvägar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -920,17 +937,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -944,32 +961,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Matchade filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -977,24 +994,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1002,12 +1019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1017,46 +1034,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Klicka på <guibutton>Öppna</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1065,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1074,12 +1091,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1088,7 +1105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1097,19 +1114,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1118,26 +1135,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1145,7 +1162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1155,21 +1172,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1178,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1186,7 +1203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1194,12 +1211,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1208,31 +1225,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Skapar arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1242,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1253,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1263,7 +1280,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1271,14 +1288,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1288,31 +1305,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1321,27 +1338,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1349,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1357,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1365,7 +1382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1375,12 +1392,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1388,50 +1405,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1439,12 +1456,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1454,12 +1471,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på <guibutton>Spara</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1469,47 +1486,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1517,17 +1534,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på <guibutton>Ok</guibutton>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1536,14 +1553,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1551,22 +1568,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1575,33 +1592,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1609,12 +1626,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1622,22 +1639,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1645,27 +1662,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1674,37 +1691,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Alla filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Valda filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1712,24 +1729,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1737,19 +1754,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1762,23 +1779,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1786,7 +1803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1798,89 +1815,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Visar arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Namn</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Plats</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Arkiv Storlek</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1888,17 +1905,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Nummer av filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1908,22 +1925,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Storlek</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1932,31 +1949,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Typ</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1966,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1974,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1983,7 +2000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1991,19 +2008,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2012,12 +2029,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2026,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2034,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2043,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2051,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2059,7 +2076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2067,12 +2084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Tips"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2080,52 +2097,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2133,12 +2150,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2147,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2157,7 +2174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2165,12 +2182,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -2179,15 +2196,17 @@ msgstr "Beskrivning"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2196,7 +2215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2206,15 +2225,17 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2223,7 +2244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2233,15 +2254,17 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2250,7 +2273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2259,15 +2282,17 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2276,19 +2301,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2297,12 +2322,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2310,37 +2335,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2350,7 +2375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2359,12 +2384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2372,7 +2397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2383,7 +2408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2391,55 +2416,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2447,19 +2472,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2468,14 +2493,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2483,62 +2508,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2546,31 +2571,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Lösenord</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2579,41 +2604,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2625,21 +2650,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2647,22 +2672,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2672,7 +2697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2683,12 +2708,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2696,12 +2721,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2709,12 +2734,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Exkludera filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2722,12 +2747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2735,56 +2760,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2793,12 +2818,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2806,14 +2831,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2821,51 +2846,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2873,29 +2898,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2903,7 +2928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2912,7 +2937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2921,19 +2946,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2941,19 +2966,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2966,7 +2991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po
index 7611867..4724150 100644
--- a/help/ta/ta.po
+++ b/help/ta/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -378,213 +378,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA ஆவணக் காப்பகம்"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA ஆவணக் காப்பகம்"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM பொதி"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar ஆவணக் காப்பகம்"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM பொதி"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar ஆவணக் காப்பகம்"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip ஆவணக் காப்பகம்"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo ஆவணக் காப்பகம்"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -592,12 +604,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -608,19 +620,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -628,53 +640,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "கட்டளை வரி"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -691,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -707,12 +719,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -720,12 +732,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -737,12 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -751,22 +763,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -779,7 +791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -787,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -812,12 +824,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -829,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -839,77 +851,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "செயல்"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -917,17 +929,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -941,32 +953,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "தோரணி"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -974,24 +986,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -999,12 +1011,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1014,46 +1026,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1071,12 +1083,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1094,19 +1106,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1115,26 +1127,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1152,21 +1164,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1175,7 +1187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1191,12 +1203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1205,31 +1217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1268,14 +1280,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1285,31 +1297,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1318,27 +1330,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1372,12 +1384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1385,50 +1397,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1436,12 +1448,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1451,12 +1463,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1466,47 +1478,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1514,17 +1526,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1533,14 +1545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1548,22 +1560,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1572,33 +1584,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1606,12 +1618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1619,22 +1631,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1642,27 +1654,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1671,37 +1683,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1709,24 +1721,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1734,19 +1746,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1759,23 +1771,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1783,7 +1795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1795,89 +1807,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1885,17 +1897,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1905,22 +1917,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1929,31 +1941,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1963,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1988,19 +2000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2009,12 +2021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2064,12 +2076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "துணுக்கு"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2077,52 +2089,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2130,12 +2142,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2144,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2162,12 +2174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "விவரம்"
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgstr "விவரம்"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2230,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2273,19 +2285,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2294,12 +2306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2307,37 +2319,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2356,12 +2368,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2380,7 +2392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2388,55 +2400,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2444,19 +2456,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2465,14 +2477,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2480,62 +2492,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2543,31 +2555,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2576,41 +2588,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2622,21 +2634,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2644,22 +2656,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2669,7 +2681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2680,12 +2692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2693,12 +2705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2706,12 +2718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2719,12 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2732,56 +2744,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2790,12 +2802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2803,14 +2815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2818,51 +2830,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2870,29 +2882,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2918,19 +2930,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2938,19 +2950,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index e5a839d..e8a32db 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -377,213 +377,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "แฟ้มบีบอัด LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "แฟ้มบีบอัด LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "แพ็กเกจ RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "แฟ้มจัดเก็บ tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "แพ็กเกจ RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "แฟ้มจัดเก็บ tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "แฟ้มบีบอัด zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "แฟ้มบีบอัด zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -591,12 +603,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -607,19 +619,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -627,53 +639,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "เมนู <guimenu>โปรแกรม</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "บรรทัดคำสั่ง"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -682,7 +694,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -690,7 +702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -706,12 +718,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -719,12 +731,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -736,12 +748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -750,22 +762,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "แถบสถานะ"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -778,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -786,12 +798,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -802,7 +814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -811,12 +823,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -828,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -838,77 +850,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "การกระทำ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -916,17 +928,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -940,32 +952,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "รูปแบบ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "แฟ้มทั้งหมด"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -973,24 +985,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -998,12 +1010,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1013,46 +1025,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "คลิก <guibutton>เปิด</guibutton>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1061,7 +1073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1070,12 +1082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1093,19 +1105,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1114,26 +1126,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1141,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1151,21 +1163,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1174,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1190,12 +1202,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1204,31 +1216,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1238,7 +1250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1259,7 +1271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1267,14 +1279,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1284,31 +1296,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1317,27 +1329,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1371,12 +1383,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1384,50 +1396,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1435,12 +1447,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1450,12 +1462,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1465,47 +1477,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1513,17 +1525,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1532,14 +1544,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1547,22 +1559,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1571,33 +1583,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1605,12 +1617,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1618,22 +1630,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1641,27 +1653,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1670,37 +1682,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1708,24 +1720,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1733,19 +1745,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1758,23 +1770,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1782,7 +1794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1794,89 +1806,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1884,17 +1896,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1904,22 +1916,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1928,31 +1940,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1962,7 +1974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1979,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1987,19 +1999,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2008,12 +2020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2022,7 +2034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2039,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2063,12 +2075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "เกร็ด"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2076,52 +2088,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2129,12 +2141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2143,7 +2155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2153,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2161,12 +2173,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "องค์ประกอบ"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
@@ -2175,7 +2187,7 @@ msgstr "คำอธิบาย"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2183,7 +2195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2202,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2255,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2272,19 +2284,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2293,12 +2305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2306,37 +2318,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2346,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2355,12 +2367,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2368,7 +2380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2379,7 +2391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2387,55 +2399,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2443,19 +2455,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2464,14 +2476,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2479,62 +2491,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2542,31 +2554,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2575,41 +2587,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2621,21 +2633,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2643,22 +2655,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2668,7 +2680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2679,12 +2691,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2692,12 +2704,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2705,12 +2717,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2718,12 +2730,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2731,56 +2743,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2789,12 +2801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2802,14 +2814,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2817,51 +2829,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2869,29 +2881,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2899,7 +2911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2917,19 +2929,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2937,19 +2949,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2962,7 +2974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 7b2cf99..d0de8c8 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# mauron, 2018
# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
+# hilalis <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019\n"
+"Last-Translator: hilalis <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:15
msgid "Archive Manager Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Arşiv Yöneticisi Kullanımı"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:18
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "<primary>engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:208
msgid "<primary>Archiving</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Arşivleniyor</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:211
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -413,213 +414,225 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr "<filename>.war</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA arşivi"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:320
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr "RPM paketi"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr "<filename>.rpm</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar arşivi"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr "<filename>.tar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> veya <filename>.tbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> veya <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> veya <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>tar.iz</filename> veya <filename>.tlz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> veya <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> veya <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> veya <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip arşivi"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:364
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo arşivi"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -627,12 +640,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -643,19 +656,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlangıç"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -663,53 +676,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>Uygulamalar</guimenu> menüsü"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Komut satırı"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -718,7 +731,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -726,7 +739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -734,7 +747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -742,12 +755,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "Menü Çubuğu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -755,12 +768,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -772,12 +785,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -786,22 +799,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "Ekran alanı"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "Durum çubuğu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -814,7 +827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -822,12 +835,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -838,7 +851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -847,12 +860,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -864,7 +877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -874,79 +887,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "Arayüz Bileşeni"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Kısayol tuşları"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> tuşlarına "
"basın."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -954,17 +967,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "Bu kılavuz menü çubuğundan gelen işlevselliği belgeler."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -978,32 +991,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "Eşleşen Dosyalar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr "<filename>*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1011,24 +1024,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr "<filename>*.jpg;*.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1036,12 +1049,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1051,46 +1064,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "<guibutton>Aç</guibutton> düğmesine tıklayın."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1099,7 +1112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1108,12 +1121,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1122,7 +1135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1131,19 +1144,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1152,26 +1165,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1179,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1189,21 +1202,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1212,7 +1225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1220,7 +1233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1228,12 +1241,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1242,31 +1255,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1276,7 +1289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1287,7 +1300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1297,7 +1310,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1305,14 +1318,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1322,31 +1335,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1355,27 +1368,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1383,7 +1396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1391,7 +1404,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1399,7 +1412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1409,12 +1422,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1422,50 +1435,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1473,12 +1486,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1488,12 +1501,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1503,47 +1516,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1551,17 +1564,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1570,14 +1583,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1585,22 +1598,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1609,33 +1622,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1643,12 +1656,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1656,22 +1669,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1679,27 +1692,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1708,37 +1721,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1746,24 +1759,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1771,19 +1784,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1796,23 +1809,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1820,7 +1833,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1832,89 +1845,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr "<guilabel>İsim</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Konum</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1922,17 +1935,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1942,22 +1955,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Boyut</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1966,31 +1979,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Tür</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2000,7 +2013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -2008,7 +2021,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2017,7 +2030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2025,19 +2038,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2046,12 +2059,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2060,7 +2073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2068,7 +2081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2077,7 +2090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2085,7 +2098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2093,7 +2106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2101,12 +2114,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "İpucu"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2114,52 +2127,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2167,12 +2180,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2181,7 +2194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2191,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2199,12 +2212,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "Bileşen"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Tanımlama"
@@ -2213,7 +2226,7 @@ msgstr "Tanımlama"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2221,7 +2234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2230,7 +2243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2240,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2248,7 +2261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2257,7 +2270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2267,7 +2280,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2275,7 +2288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2284,7 +2297,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2293,7 +2306,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2301,7 +2314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2310,19 +2323,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2331,12 +2344,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2344,37 +2357,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2384,7 +2397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2393,12 +2406,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2406,7 +2419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2417,7 +2430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2425,55 +2438,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2481,19 +2494,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2502,14 +2515,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2517,62 +2530,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2580,31 +2593,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Parorla</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2613,41 +2626,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2659,21 +2672,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2681,22 +2694,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "<guibutton>Ekle</guibutton> düğmesine tıklayın."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2706,7 +2719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2717,12 +2730,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2730,12 +2743,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2743,12 +2756,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2756,12 +2769,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2769,56 +2782,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2827,12 +2840,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2840,14 +2853,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2855,51 +2868,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2907,29 +2920,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2937,7 +2950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2946,7 +2959,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2955,19 +2968,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2975,19 +2988,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3000,7 +3013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 883b43f..04625ea 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# dsafsadf <[email protected]>, 2019
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2020
# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
msgid "AlZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "AlZip архів"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -416,22 +416,22 @@ msgstr "пакунок у форматі Debian"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:292
msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
msgid "Electronic Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Електронне видання"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
msgid "<filename>.epub</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
-msgstr ""
+msgstr "RAW CD образ (ISO 9660)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
@@ -549,6 +549,8 @@ msgid ""
"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> або <filename>.tgz</filename> або "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
@@ -578,7 +580,7 @@ msgstr "Архів Tar, стиснений <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> або <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
@@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "<filename>.bin</filename> або <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
msgid "ZIP archive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP архів"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
@@ -2925,6 +2927,8 @@ msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Ви можете використовувати файловий упорядник для додавання файлів до архіву "
+"такими способами: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1315
@@ -2932,6 +2936,8 @@ msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"Щоб скористатися виринним меню упорядника файлів для додавання файлів до "
+"архіву, виконайте такі дії:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1317
@@ -3000,6 +3006,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
+"Скористайтеся виринним меню упорядника файлів, щоб видобути файли з архіву."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1340
@@ -3014,6 +3021,8 @@ msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
+"Щоб скористатися виринним меню упорядника файлів для вилучення файлів з "
+"архіву, виконайте такі дії:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1350
@@ -3037,7 +3046,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
-msgstr ""
+msgstr "Створити параметри"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1363
@@ -3096,6 +3105,8 @@ msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
+"Оберіть цей параметр, щоб розділити архів на більше файлів зазначеного "
+"виміру."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1387
@@ -3192,7 +3203,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr ""
+msgstr "Додати до параметрів теки"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1446
@@ -3205,7 +3216,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Включити файли</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1453
@@ -3231,7 +3242,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Виключити теки</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1469
@@ -3244,7 +3255,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Включити підтеки </guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1477
@@ -3252,12 +3263,14 @@ msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
+"Оберіть цей параметр, щоб додати всі файли, що відповідають зазначеному "
+"шаблону, з поточної теки та з підтек."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я файлу, а не ім'я підтеки, має відповідати вказаному шаблону."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1484
@@ -3277,6 +3290,8 @@ msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
+"Оберіть цей параметр, щоб опустити файли з тек, що є символічними "
+"посиланнями. Символічні посилання - це вказівники або ярлики до инших тек."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1494
@@ -3302,7 +3317,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Параметри завантаження</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1510
@@ -3344,7 +3359,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри видобування"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1541
@@ -3361,17 +3376,17 @@ msgstr "Видобути"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть файли для вилучення:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Витягнути усі файли з архіву."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Витягнути обрані файли з архіву."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1572
@@ -3434,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Перезаписати наявні файли</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1608
@@ -3456,7 +3471,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Не видобувати старі файли</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1618
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
index 471473d..8727461 100644
--- a/help/vi/vi.po
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -376,213 +376,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Kho lưu LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Kho lưu LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Gói phần mềm RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Kho lưu tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Gói phần mềm RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Kho lưu tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Kho lưu zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Kho lưu zoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -590,12 +602,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -606,19 +618,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -626,53 +638,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Dòng lệnh"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -681,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -689,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -697,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -705,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -718,12 +730,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -735,12 +747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -749,22 +761,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -777,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -785,12 +797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -801,7 +813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -810,12 +822,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -827,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -837,77 +849,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -915,17 +927,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -939,32 +951,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "Mẫu"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -972,24 +984,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -997,12 +1009,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1012,46 +1024,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1060,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1069,12 +1081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1092,19 +1104,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1113,26 +1125,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1150,21 +1162,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1173,7 +1185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1189,12 +1201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1203,31 +1215,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1237,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1248,7 +1260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1266,14 +1278,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1283,31 +1295,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1316,27 +1328,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1360,7 +1372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1370,12 +1382,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1383,50 +1395,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1434,12 +1446,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1449,12 +1461,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1464,47 +1476,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1512,17 +1524,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1531,14 +1543,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1546,22 +1558,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1570,33 +1582,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1604,12 +1616,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1617,22 +1629,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1640,27 +1652,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1669,37 +1681,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1707,24 +1719,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1732,19 +1744,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1757,23 +1769,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1793,89 +1805,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1883,17 +1895,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1903,22 +1915,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1927,31 +1939,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1961,7 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1969,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1978,7 +1990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1986,19 +1998,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2007,12 +2019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2021,7 +2033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2038,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2062,12 +2074,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Lời khuyên"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2075,52 +2087,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2128,12 +2140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2160,12 +2172,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
@@ -2174,7 +2186,7 @@ msgstr "Mô tả"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2262,7 +2274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2271,19 +2283,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2292,12 +2304,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2305,37 +2317,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2345,7 +2357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2354,12 +2366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2367,7 +2379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2378,7 +2390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2386,55 +2398,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2442,19 +2454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2463,14 +2475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2478,62 +2490,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2541,31 +2553,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2574,41 +2586,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2620,21 +2632,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2642,22 +2654,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2667,7 +2679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2678,12 +2690,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2691,12 +2703,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2704,12 +2716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2717,12 +2729,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2730,56 +2742,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2788,12 +2800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2801,14 +2813,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2816,51 +2828,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2868,29 +2880,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2898,7 +2910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2907,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2916,19 +2928,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2936,19 +2948,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po
index 3f5cae0..3c40762 100644
--- a/help/wa/wa.po
+++ b/help/wa/wa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -375,213 +375,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Årtchive LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Årtchive LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Pacaedje RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Årtchive tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pacaedje RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Årtchive tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Årtchive ZIP"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Årtchive ZOO"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -589,12 +601,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -605,19 +617,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -625,53 +637,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Roye di comande"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -680,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -688,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -696,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -704,12 +716,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -717,12 +729,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -734,12 +746,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -748,22 +760,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -776,7 +788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -784,12 +796,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -800,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -809,12 +821,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -826,7 +838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -836,77 +848,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Accion"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -914,17 +926,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -938,32 +950,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -971,24 +983,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -996,12 +1008,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1011,46 +1023,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1068,12 +1080,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1082,7 +1094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1091,19 +1103,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1112,26 +1124,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1139,7 +1151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1149,21 +1161,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1180,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1188,12 +1200,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1202,31 +1214,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1236,7 +1248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1257,7 +1269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1265,14 +1277,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1282,31 +1294,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1315,27 +1327,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1343,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1369,12 +1381,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1382,50 +1394,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1433,12 +1445,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1448,12 +1460,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1463,47 +1475,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1511,17 +1523,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1530,14 +1542,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1545,22 +1557,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1569,33 +1581,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1603,12 +1615,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1616,22 +1628,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1639,27 +1651,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1668,37 +1680,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1706,24 +1718,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1731,19 +1743,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1756,23 +1768,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1780,7 +1792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1792,89 +1804,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1882,17 +1894,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1902,22 +1914,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1926,31 +1938,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1968,7 +1980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1977,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1985,19 +1997,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2006,12 +2018,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2020,7 +2032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2037,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2045,7 +2057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2053,7 +2065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2061,12 +2073,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "Racsegne"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2074,52 +2086,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2127,12 +2139,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2141,7 +2153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2159,12 +2171,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
@@ -2173,7 +2185,7 @@ msgstr "Discrijhaedje"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2181,7 +2193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2190,7 +2202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2208,7 +2220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2217,7 +2229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2244,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2261,7 +2273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2270,19 +2282,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2291,12 +2303,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2304,37 +2316,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2344,7 +2356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2353,12 +2365,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2366,7 +2378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2385,55 +2397,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2441,19 +2453,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2462,14 +2474,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2477,62 +2489,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2540,31 +2552,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2573,41 +2585,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2619,21 +2631,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2641,22 +2653,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2666,7 +2678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2677,12 +2689,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2690,12 +2702,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2703,12 +2715,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2716,12 +2728,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2729,56 +2741,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2787,12 +2799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2800,14 +2812,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2815,51 +2827,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2867,29 +2879,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2897,7 +2909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2906,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2915,19 +2927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2935,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2960,7 +2972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po
index a322e64..6f6c111 100644
--- a/help/xh/xh.po
+++ b/help/xh/xh.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -375,213 +375,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Uvimba i-LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Uvimba i-LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Umqulu wenkqubo ye-RPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Uvimba i-Tar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Umqulu wenkqubo ye-RPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Uvimba i-Tar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Uvimba we-Zip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Uvimba wethala lezilwanyana"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -589,12 +601,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -605,19 +617,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -625,53 +637,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "Umgca woMyalelo"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -680,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -688,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -696,7 +708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -704,12 +716,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -717,12 +729,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -734,12 +746,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -748,22 +760,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -776,7 +788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -784,12 +796,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -800,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -809,12 +821,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -826,7 +838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -836,77 +848,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Isenzo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -914,17 +926,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -938,32 +950,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "iPateni"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "Zonke iifayili"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -971,24 +983,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -996,12 +1008,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1011,46 +1023,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1068,12 +1080,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1082,7 +1094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1091,19 +1103,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1112,26 +1124,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1139,7 +1151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1149,21 +1161,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1180,7 +1192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1188,12 +1200,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1202,31 +1214,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1236,7 +1248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1257,7 +1269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1265,14 +1277,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1282,31 +1294,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1315,27 +1327,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1343,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1369,12 +1381,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1382,50 +1394,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1433,12 +1445,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1448,12 +1460,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1463,47 +1475,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1511,17 +1523,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1530,14 +1542,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1545,22 +1557,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1569,33 +1581,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1603,12 +1615,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1616,22 +1628,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1639,27 +1651,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1668,37 +1680,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1706,24 +1718,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1731,19 +1743,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1756,23 +1768,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1780,7 +1792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1792,89 +1804,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1882,17 +1894,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1902,22 +1914,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1926,31 +1938,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1968,7 +1980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1977,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1985,19 +1997,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2006,12 +2018,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2020,7 +2032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2037,7 +2049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2045,7 +2057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2053,7 +2065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2061,12 +2073,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2074,52 +2086,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2127,12 +2139,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2141,7 +2153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2159,12 +2171,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Inkcazelo"
@@ -2173,7 +2185,7 @@ msgstr "Inkcazelo"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2181,7 +2193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2190,7 +2202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2208,7 +2220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2217,7 +2229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2244,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2261,7 +2273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2270,19 +2282,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2291,12 +2303,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2304,37 +2316,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2344,7 +2356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2353,12 +2365,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2366,7 +2378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2385,55 +2397,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2441,19 +2453,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2462,14 +2474,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2477,62 +2489,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2540,31 +2552,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2573,41 +2585,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2619,21 +2631,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2641,22 +2653,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2666,7 +2678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2677,12 +2689,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2690,12 +2702,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2703,12 +2715,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2716,12 +2728,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2729,56 +2741,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2787,12 +2799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2800,14 +2812,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2815,51 +2827,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2867,29 +2879,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2897,7 +2909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2906,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2915,19 +2927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2935,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2960,7 +2972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 9c456a4..017d64c 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "归档管理器(即 Engrampa)可以创建、查看、修改或解压
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -395,213 +395,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA 存档"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA 存档"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM 包"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar 归档"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM 包"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar 归档"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip 归档"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo 归档"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -609,12 +621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -625,19 +637,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr "入门"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -645,53 +657,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>应用程序</guimenu>菜单"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "命令行"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -700,7 +712,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -708,7 +720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -716,7 +728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -724,12 +736,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr "菜单栏"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -737,12 +749,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -754,12 +766,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -768,22 +780,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr "显示区域"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr "状态栏"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -796,7 +808,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -804,12 +816,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -820,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -829,12 +841,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -846,7 +858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -856,77 +868,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr "界面部件"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "动作"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "按 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -934,17 +946,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "本手册记录了菜单栏的功能。"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -958,32 +970,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "模式"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr "匹配的文件"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "全部文件"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -991,24 +1003,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1016,12 +1028,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1031,46 +1043,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "点击 <guibutton>打开</guibutton> 按钮。"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1079,7 +1091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1088,12 +1100,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1102,7 +1114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1111,19 +1123,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1132,26 +1144,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1159,7 +1171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1169,21 +1181,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1192,7 +1204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1200,7 +1212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1208,12 +1220,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1222,31 +1234,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr "创建归档文件"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1256,7 +1268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1267,7 +1279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1277,7 +1289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1285,14 +1297,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1302,31 +1314,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1335,27 +1347,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1363,7 +1375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1371,7 +1383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1379,7 +1391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1389,12 +1401,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1402,50 +1414,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1453,12 +1465,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1468,12 +1480,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "点击 <guibutton>保存</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1483,47 +1495,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1531,17 +1543,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1550,14 +1562,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1565,22 +1577,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1589,33 +1601,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1623,12 +1635,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1636,22 +1648,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1659,27 +1671,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1688,37 +1700,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1726,24 +1738,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1751,19 +1763,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1776,23 +1788,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1800,7 +1812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1812,89 +1824,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr "<guilabel>定位</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1902,17 +1914,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1922,22 +1934,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1946,31 +1958,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr "<guilabel>类型</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1980,7 +1992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1988,7 +2000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1997,7 +2009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -2005,19 +2017,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2026,12 +2038,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2057,7 +2069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2065,7 +2077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2073,7 +2085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2081,12 +2093,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "提示"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2094,52 +2106,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2147,12 +2159,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2161,7 +2173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2171,7 +2183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2179,12 +2191,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr "组件"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgstr "描述"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2247,7 +2259,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2255,7 +2267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2273,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2281,7 +2293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2290,19 +2302,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2311,12 +2323,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2324,37 +2336,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2364,7 +2376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2373,12 +2385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2386,7 +2398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2397,7 +2409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2405,55 +2417,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2461,19 +2473,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2482,14 +2494,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2497,62 +2509,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2560,31 +2572,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2593,41 +2605,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2639,21 +2651,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2661,22 +2673,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "点击 <guibutton>添加</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2686,7 +2698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2697,12 +2709,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2710,12 +2722,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2723,12 +2735,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2736,12 +2748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2749,56 +2761,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2807,12 +2819,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2820,14 +2832,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2835,51 +2847,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2887,29 +2899,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2917,7 +2929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2926,7 +2938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2935,19 +2947,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2955,19 +2967,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2980,7 +2992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index 947aad5..38231f9 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
# lin feather <[email protected]>, 2018
# Woodman Tuen <[email protected]>, 2018
-# 黃柏諺 <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -386,213 +386,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "電子出版品"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA 保存檔"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA 保存檔"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "RPM 套件"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Tar 保存檔"
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM 套件"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar 保存檔"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Zip 保存檔"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo 保存檔"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -600,12 +612,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -616,19 +628,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -636,53 +648,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "命令列"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -691,7 +703,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -699,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -707,7 +719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -715,12 +727,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -728,12 +740,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -745,12 +757,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -759,22 +771,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -787,7 +799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -795,12 +807,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -811,7 +823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -820,12 +832,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -837,7 +849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -847,77 +859,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "動作"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -925,17 +937,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -949,32 +961,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "胚騰"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -982,24 +994,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -1007,12 +1019,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1022,46 +1034,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1070,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1079,12 +1091,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1093,7 +1105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1102,19 +1114,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1123,26 +1135,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1150,7 +1162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1160,21 +1172,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1191,7 +1203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1199,12 +1211,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1213,31 +1225,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1258,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1268,7 +1280,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1276,14 +1288,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1293,31 +1305,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1326,27 +1338,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1370,7 +1382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1380,12 +1392,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1393,50 +1405,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1444,12 +1456,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1459,12 +1471,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1474,47 +1486,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1522,17 +1534,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1541,14 +1553,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1556,22 +1568,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1580,33 +1592,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1614,12 +1626,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1627,22 +1639,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1650,27 +1662,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1679,37 +1691,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1717,24 +1729,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1742,19 +1754,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1767,23 +1779,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1791,7 +1803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1803,89 +1815,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1893,17 +1905,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1913,22 +1925,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1937,31 +1949,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1979,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1988,7 +2000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1996,19 +2008,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2017,12 +2029,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2039,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2048,7 +2060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2056,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2064,7 +2076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2072,12 +2084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "提示"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2085,52 +2097,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2138,12 +2150,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2152,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2162,7 +2174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2170,12 +2182,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgstr "描述"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2228,7 +2240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2255,7 +2267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2272,7 +2284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2281,19 +2293,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2302,12 +2314,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2315,37 +2327,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2355,7 +2367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2364,12 +2376,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2388,7 +2400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2396,55 +2408,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2452,19 +2464,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2473,14 +2485,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2488,62 +2500,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2551,31 +2563,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr "<guilabel>密碼</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2584,41 +2596,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2630,21 +2642,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2652,22 +2664,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2677,7 +2689,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2688,12 +2700,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2701,12 +2713,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2714,12 +2726,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2727,12 +2739,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2740,56 +2752,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2798,12 +2810,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2811,14 +2823,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2826,51 +2838,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2878,29 +2890,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2917,7 +2929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2926,19 +2938,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2946,19 +2958,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2971,7 +2983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po
index 9f83b65..8abf49f 100644
--- a/help/zu/zu.po
+++ b/help/zu/zu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
-msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
-msgid "Alzip archive"
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
@@ -377,213 +377,225 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
-msgid "raw CD image"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
-msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgid "<filename>.epub</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
-msgid "Java archive"
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
-msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
-msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
-msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
-msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
-msgid "<filename>.war</filename>"
+msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
-msgid "LHA archive"
-msgstr "Umlandu we LHA"
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
-msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:315
-msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Umlandu we LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
-msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
-msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
-msgid "RPM package"
-msgstr "Isithungo seRPM"
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
-msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
-msgid "Tar archive"
-msgstr "Umlondolozi weTar"
+msgid "RPM package"
+msgstr "Isithungo seRPM"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:328
-msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:331
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr ""
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Umlondolozi weTar"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:332
-msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:335
-msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:336
-msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:339
-msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:340
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
-msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
-msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
-msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:351
-msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:352
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
-msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
-msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
-msgid "StuffIt archive"
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
-msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
-msgid "Zip archive"
-msgstr "Umlondi weZip"
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
-msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
-msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr "Umlondi weZoo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
@@ -591,12 +603,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -607,19 +619,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:389
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
@@ -627,53 +639,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:395
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -682,7 +694,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -690,7 +702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -706,12 +718,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:431 C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -719,12 +731,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:436 C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -736,12 +748,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:441
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -750,22 +762,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:446
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -778,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
@@ -786,12 +798,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
@@ -802,7 +814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
@@ -811,12 +823,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -828,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:479
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -838,77 +850,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:491
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "Isenzo"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:509
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
@@ -916,17 +928,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -940,32 +952,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:541
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -973,24 +985,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:555
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
@@ -998,12 +1010,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1013,46 +1025,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:580
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1061,7 +1073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1070,12 +1082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1093,19 +1105,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1114,26 +1126,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:636 C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1141,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:639
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1151,21 +1163,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:642 C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:618
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
@@ -1174,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
@@ -1190,12 +1202,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:661
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1204,31 +1216,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:664
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:674
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:676
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1238,7 +1250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1259,7 +1271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:693 C/index.docbook:787 C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1267,14 +1279,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:697
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1284,31 +1296,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:719 C/index.docbook:747
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1317,27 +1329,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:728
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:733
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:735
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1371,12 +1383,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1384,50 +1396,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:775
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1435,12 +1447,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:783
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1450,12 +1462,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:797
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1465,47 +1477,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:812
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:819
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1513,17 +1525,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:827
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828 C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1532,14 +1544,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:832
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
@@ -1547,22 +1559,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:841
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1571,33 +1583,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:852
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:870
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1605,12 +1617,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876 C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1618,22 +1630,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:884
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1641,27 +1653,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:902
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1670,37 +1682,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:916 C/index.docbook:1550
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:924 C/index.docbook:1558
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:932 C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -1708,24 +1720,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:955
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1733,19 +1745,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1758,23 +1770,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:968
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
@@ -1782,7 +1794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1794,89 +1806,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:972
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:979
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:990 C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:995 C/index.docbook:1058 C/index.docbook:1237
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1006
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1884,17 +1896,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1904,22 +1916,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -1928,31 +1940,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1048
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1053
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -1962,7 +1974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1035
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
@@ -1970,7 +1982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -1979,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
@@ -1987,19 +1999,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1075
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
@@ -2008,12 +2020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1081
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1086
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2022,7 +2034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1090
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2039,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
@@ -2047,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
@@ -2063,12 +2075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
@@ -2076,52 +2088,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1122
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
@@ -2129,12 +2141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2143,7 +2155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2153,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1144
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2161,12 +2173,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1153
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1155
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "Ukulanda"
@@ -2175,7 +2187,7 @@ msgstr "Ukulanda"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2183,7 +2195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2192,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2202,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1183
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2210,7 +2222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1192
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1202
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1199
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1211
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2255,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2263,7 +2275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2272,19 +2284,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2293,12 +2305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
@@ -2306,37 +2318,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1258
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1267
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2346,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2355,12 +2367,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1276
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2368,7 +2380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1285
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2379,7 +2391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
@@ -2387,55 +2399,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1295
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1303
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1313
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2443,19 +2455,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2464,14 +2476,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1328
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
@@ -2479,62 +2491,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1340
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1357
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2542,31 +2554,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1373
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2575,41 +2587,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1379
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1381
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2621,21 +2633,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1402
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1409
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1414
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2643,22 +2655,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2668,7 +2680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2679,12 +2691,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2692,12 +2704,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1447
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2705,12 +2717,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1455
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1457
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2718,12 +2730,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1465
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2731,56 +2743,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1471
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1473
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1486
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1498
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2789,12 +2801,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1504
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2802,14 +2814,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1509
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2817,51 +2829,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1525
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1537
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1552
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1568
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2869,29 +2881,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2899,7 +2911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -2917,19 +2929,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -2937,19 +2949,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1612
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -2962,7 +2974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e161a04..f203164 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Juanita Nell <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Lêer is nie 'n geldige .desktop-lêer nie"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nieherkende \"desktop\"-lêerweergawe '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Begin tans %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Toepassing aanvaar nie dokumente op die opdraglyn nie"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nieherkende lanseeropsie: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"Kan nie dokument URI's na 'n 'Type=Link' \"desktop\"-inskrywing aangee nie"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nie 'n loopbare item nie"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktiveer konneksie na sessiebestuurder"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Spesifiseer lêer wat gestoorde konfigurasie bevat"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "LÊER"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Spesifiseer sessiebestuurs-ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Sessiebestuurskeuses:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Wys keuses vir sessiebestuur"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Argiefbestuurder"
@@ -211,13 +212,6 @@ msgstr "Argiefbestuurder"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Skep en wysig 'n argief"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Wys die gidspaneel"
@@ -394,32 +388,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Pak hier uit"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Pak uit na..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Pak die geselekteerde argief uit"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -429,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Kon nie argief skep nie"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Jy moet die argiefnaam spesifiseer."
@@ -444,7 +438,7 @@ msgstr "Jy het nie toestemming om 'n argief in hierdie gids te skep nie"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Argieftipe word nie ondersteun nie."
@@ -452,11 +446,11 @@ msgstr "Argieftipe word nie ondersteun nie."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Kon nie die ou argief skrap nie."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Alle argiewe"
@@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "Alle argiewe"
msgid "All files"
msgstr "Alle lêers"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Laaste afvoer"
@@ -505,12 +499,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "'n Argiefbestuurder vir MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -519,88 +513,42 @@ msgstr ""
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Kon nie die lêers by die argief voeg nie"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Jy het nie die nodige regte om lêers uit gids \"%s\" te lees nie"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Voeg lêers by"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Voeg slegs by indien _nuwer"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Voeg 'n gids by"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Subgidse _ingesluit"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Sluit gidse uit wat simboliese s_kakels is"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "voorbeeld: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Sluit _lêers in:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Sluit lêers _uit:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Sluit _gidse uit:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Laai keuses"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "S_toor keuses"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "He_rstel keuses"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Stoor keuses"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Stoor"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Tik die wagwoord vir die argief '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -611,18 +559,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Gebruik asseblief 'n ander naam."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Jy het nie die nodige regte om 'n argief in die teikengids te skep nie."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -633,50 +581,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u dit skep?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Skep _gids"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Kon nie die teikengids skep nie: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Argief nie geskep nie"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die argief bestaan reeds. Wil u dit oorskryf?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Oorskryf"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Uitpak nie gedoen nie"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Jy het nie die nodige regte om argiewe in die gids \"%s\" uit te pak nie"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Pak uit:"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
@@ -700,21 +644,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eienskappe: %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Moet die lêer \"%s\" in die argief \"%s\" opgedateer word?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -725,33 +669,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Moet die lêers in die argief \"%s\" opgedateer word?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Alle lêers"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -767,38 +711,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Jy het nie die nodige regte nie."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Hierdie argieftipe kan nie gewysig word nie"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "'n Argief kan nie by homself gevoeg word nie."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Voeg lêer by: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Pak lêer uit: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Verwyder lêer: "
@@ -807,15 +751,15 @@ msgstr "Verwyder lêer: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Kon nie die volume kry nie: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Skrap lêers van die argief"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Pers argief opnuut saam"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -852,502 +796,499 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Met Bzip2 gekompakteerde lêer"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "S_kep"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Voeg by"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Pak uit"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Gidse"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[leesalleen]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Kon nie die gids \"%s\" vertoon nie"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Kry die lêerlys"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Verlaat"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Open die argief"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Sluit"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Uitpak suksesvol voltooi"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Argief suksesvol geskep"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Opdrag het abnormaal geëindig."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "'n Fout het voorgekom terwyl lêers uitgepak is."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Kon nie \"%s\" open nie"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "'n Fout het voorgekom met die laai van die argief."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "'n Fout het voorgekom met die skrap van lêers uit die argief."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "'n Fout het voorgekom met die byvoeging van lêers tot die argief."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "'n Fout het voorgekom tydens argieftoetsing."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "'n Fout het voorgekom terwyl die argief gestoor is."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "'n Fout het plaasgevind."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Opdrag nie gevind nie."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Toetsresultaat"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Kon nie die aksie uitvoer nie"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Wil u dié lêer by die huidige argief voeg, of as 'n nuwe argief oopmaak?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Wil u 'n nuwe argief maak met hierdie lêers?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Skep _argief"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Gidse"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum gewysig"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Vind:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Sluit die gidspaneel"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Open o_nlangse"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Open 'n onlangs gebruikte argief"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Ligging:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Kon nie die argief \"%s\" stoor nie"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Vervang _almal"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Slaan oor"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervang"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1358,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1369,114 +1310,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "He_rnoem"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kon nie die gids hernoem nie"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Kon nie die lêer hernoem nie"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Plak seleksie"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Plak"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Voeg lêers by 'n argief"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Pak argief uit"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Opdrag_lyn se afvoer"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Kon nie hulp vertoon nie"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Voeg lêers by die gespesifiseerde argief en sluit die program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARGIEF"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Voeg lêers by argief, vra die argiefnaam en sluit die program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Pak argiewe uit na die gespesifiseerde gids en sluit die program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "GIDS"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Pak argiewe uit, vra die teikengids en sluit die program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Verstekgids om te gebruik vir die '--add'- en '--extract'-opdragte"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Skep teikengids sonder om vir bevestiging te vra"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Skep en wysig 'n argief"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Laai keuses"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ve_rwyder"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
@@ -1484,399 +1436,463 @@ msgstr "_Hulp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "S_kep"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Enkripteer die lêerlys ook"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MG"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Wagwoord:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Ander keuses"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wagwoord benodig</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Skrap"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Alle lêers"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Ge_selekteerde lêers"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "voorbeeld: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Lêers:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Voeg by"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Voeg slegs by indien _nuwer"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Voeg 'n gids by"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Subgidse _ingesluit"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Sluit gidse uit wat simboliese s_kakels is"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Sluit _lêers in:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "voorbeeld: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Sluit lêers _uit:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Sluit _gidse uit:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Laai keuses"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "S_toor keuses"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "He_rstel keuses"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Pak uit:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Aksies"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Pak uit"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Hers_kep gidse"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Oorsk_ryf bestaande lêers"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Moenie ouer lêers _uitpak nie"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Oorsk_ryf bestaande lêers"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Argief"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigeer"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Bekyk"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "R_angskik lêers"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Aangaande"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Inligting aangaande die program"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Voeg lêers by die argief"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Voeg lêers by"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Voeg 'n gids by die argief"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Voeg gids by"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Sluit die huidige argief"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieer"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopieer die seleksie"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Kn_ip"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Knip die seleksie"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Plak die knipbord"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Hernoem die seleksie"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Skrap"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Verwyder die seleksie uit die argief"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Pak lêers uit die argief"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Laaste afvoer"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Bekyk die afvoer wat die mees onlangse program gelewer het"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Skep 'n nuwe argief"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Open argief"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Open die geselekteerde lêers met 'n toepassing"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Gee 'n wagwoord vir dié argief"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Eienskappe"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Wys argiefeienskappe"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Ve_rfris"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Herlaai die huidige argief"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Stoor as…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Stoor die huidige argief onder 'n ander naam"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Selekteer _almal"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Kies alle lêers"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Stop huidige aksie"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Toets integriteit"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Toets of die argief enige foute bevat"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Open die geselekteerde lêer"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Open die geselekteerde gids"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Gaan na die vorige besoekte ligging"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Gaan na die volgende besoekte ligging"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Gaan een vlak op"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Gaan tuis"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Nutsbalk"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Wys die hoofnutsbalk"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_usbalk"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Wys die statusbalk"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Omgekeerde volgorde"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Keer die lysvolgorde om"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Gidse"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Wys alle _lêers"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Bekyk as 'n gi_ds"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "volgens _naam"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sorteer lêerlys volgens naam"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "volgens _grootte"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sorteer die lêerlys volgens grootte"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "Volgens _tipe"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sorteer die lêerlys volgens tipe"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sorteer die lêerlys volgens datum van wysiging"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "volgens _ligging"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sorteer die lêerlys volgens ligging"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1887,43 +1903,43 @@ msgstr ""
"uitgepak word. Wanneer die argief gesluit word, sal die wagwoord geskrap "
"word.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Argiefgrootte:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Saampersverhouding:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Inhoudgrootte:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Aantal lêers:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Ligging:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Bywerk"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Ki_es die lêers om op te dateer:"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index a6ca4fc..0c9cc4b 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# samson <[email protected]>, 2019
+# samson <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ፋይሉ ዋጋ ያለው የ .ዴስክቶፕ ፋይል አይደለም"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ያልታወቀ የ ዴስክቶፕ ፋይል አይነት እትም '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "በማስጀመር ላይ %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "መተግበሪያው ሰነድ በ ትእዛዝ መስመር አይቀበልም"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ያልታወቀ ማስጀመሪያ ምርጫ: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "ማለፍ አልተቻለም የ ሰነዱን ወደ እዚህ ዴስክቶፕ አካል"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "የ ሰነድ URIs ማለፍ አልተቻለም ወደ የ 'አይነት=አገናኝ' ዴስክቶፕ ማስገቢያ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "እቃው የሚጀምር አይነት አይደለም"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰናከያ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "የ ተቀመጠውን የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ፋይል"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ID ይወስኑ "
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "መለያ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "ኤንግራምፓ የ ማህደር አስተዳዳሪ"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "የመዝገብ ቤት መቆጣጠሪያ"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "የመዝገብ ቤት መቆጣጠሪያ"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ማህደር መፍጠሪያ እና ማሻሻያ"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -332,7 +325,7 @@ msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ መመልከቻ"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ መመልከቻ ይታይ ወይንስ አይታይ"
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "የፎልደሮች ክፍል መመልከቻ"
@@ -401,32 +394,32 @@ msgstr "ነባር የ መጠን መጠን"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "የ ነባር መጠን ለ መጠኖች"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "ወደ እዚህ ማውጫ "
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "የተመረጠውን ማህደር ማራገፊያ አሁን ወደ ተመረጠው ቦታ"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "ማውጫ ወደ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "የተመረጠውን ማህደር ማራገፊያ"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "ማመቂያ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "ለ ተመረጡት አካሎች የታመቀ ማህደር መፍጠሪያ "
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ኤንግራምፓ"
@@ -436,12 +429,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "መፍጠሪያ እና ማህደር ማራገፊያ ማስቻያ"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ማህደር መፍጠር አልተቻለም"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "የ ማህደር ስም መወሰን ያስፈልጋል"
@@ -451,7 +444,7 @@ msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ ማህደር ለመፍጠር ፍቃድ
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "የ ማህደሩ አይነት የተደገፈ አይደለም "
@@ -459,11 +452,11 @@ msgstr "የ ማህደሩ አይነት የተደገፈ አይደለም "
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "አሮጌውን ማህደር ማጥፋት አልተቻለም"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "መክፈቻ"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "ሁሉንም ማህደሮች"
@@ -471,7 +464,7 @@ msgstr "ሁሉንም ማህደሮች"
msgid "All files"
msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "የመጨረሻው ውጤት"
@@ -507,99 +500,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "የ ማህደር አስተዳዳሪ ለ ሜት ዴስክቶፕ"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ፋይሎችን ወደ ማህደር መጨመር አልተቻለም"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "በቂ ፍቃድ የሎትም ከዚህ ፎልደር ውስጥ ፋይሎች ለማንበብ \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ፋይሎች መጨመሪያ"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_አዲስ ከሆነ ብቻ መጨመሪያ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ፎልደር መጨመሪያ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ንዑስ ፎልደሮች _ማካተቻ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ፎልደሮች አይካተቱም ምልክታዊ አገ_ናኝ የሆኑ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ምሳሌ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ማካተቻ _ፋይሎች:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ፋይሎች ማ_ካተቻ:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ፋልደሮች _ማካተቻ:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_የመጫኛ ምርጫዎች"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "የማስ_ቀመጫ ምርጫዎች"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ ምርጫዎች"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "የማስቀመጫ ምርጫዎች"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "የ _ምርጫዎች ስም:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_መሰረዣ "
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_ማስቀመጫ"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ ማህደሩ '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -610,17 +557,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "እባክዎን ሌላ ስም ይጠቀሙ "
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "በ መድረሻው ፎልደር ውስጥ ማህደር ለመፍጠር ፍቃድ የለዎትም "
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -630,50 +577,46 @@ msgstr ""
"መድረሻው ፎልደር \"%s\" አልተገኘም\n"
"መፍጠር ይፈልጋሉ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_ፎልደር መፍጠሪያ"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "መድረሻ ፎልደሩን መፍጠር አልተቻለም: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "ማህደር አልተፈጠረም"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ማህደሩ ቀደም ሲል ነበር: በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ? "
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ "
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ማራገፉ አልተፈጸመም"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "ማህደር ወደ እዚህ ፎልደር ለማራገፍ በቂ ፍቃድ የለዎትም \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "ማራገፊያ"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "አዲስ"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ማስቀመጫ"
@@ -699,21 +642,21 @@ msgstr "የዚህ አይነት ፋይል መክፈት አይቻልም "
msgid "_Search Command"
msgstr "_መፈለጊያ ትእዛዝ"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ምርጫዎች"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "በማህደር ውስጥ ያለውን \"%s\" ፋይል ላሻሽል \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -724,33 +667,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "በማህደር ውስጥ ያለውን ፋይል ላሻሽል \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "የፋይል _አቀራረብ: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "ሁሉንም የተደገፉ ፋይሎች"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "በ ተጨማሪ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "የ ፋይል አቀራረብ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "ተጨማሪ(ዎች)"
@@ -766,38 +709,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "የ ፋይሉ አቀራረብ አይታወቅም"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "ፋይሉ አልተገኘም"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "ማህደሩ አልተገኘም"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "በቂ ፍቃድ የሎትም"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "የ ማህደሩን አይነት ማሻሻል አይቻልም"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ማህደር ወደ እራሱ መጨመር አይችሉም"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ፋይል በመጨመር ላይ: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ፋይሎችን በማራገፍ ላይ: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ፋይል በማስወገድ ላይ: "
@@ -806,15 +749,15 @@ msgstr "ፋይል በማስወገድ ላይ: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "መጠኑን ማግኘት አልተቻለም: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ፋይሎችን ከ ማህደር ውስጥ በማጥፋት ላይ"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ማህደሩን እንደገና በማመቅ ላይ"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ማህደሩን በማራገፍ ላይ"
@@ -851,494 +794,491 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "መ_ፍጠሪያ"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_መጨመሪያ"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_ማረገፊያ"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d እቃ (%s)"
msgstr[1] "%d እቃዎች (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d እቃዎች ተመርጠዋል (%s)"
msgstr[1] "%d እቃዎች ተመርጠዋል (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "ፎልደር "
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[ለንባብ ብቻ]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ፎልደሩን ማሳየት አልተቻለም \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "እባክዎን ይቆዩ..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "በ መፍጠር ላይ \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "በ መጫን ላይ \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "በ ማንበብ ላይ \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "እቃዎችን በማጥፋት ላይ ከ \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "በ መሞከር ላይ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "የ ፋይል ዝርዝር በማግኘት ላይ"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ ፋይሎችን ወደ \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "ፋይሎች በመጨመር ላይ ወደ \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "ፋይሎችን በማራገፍ ላይ ከ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "የ ተራገፉትን ፋይሎች ኮፒ በ ማድረግ ላይ ወደ መድረሻው"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "በ ማስቀመጥ ላይ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_ማጥፊያ"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ማህደር _መክፈቻ "
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ፋይሎች _ማሳያ "
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "ፋይሎች _ማሳያ እና ማጥፊያ"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_መዝጊያ"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d ፋይል ቀርቷል"
msgstr[1] "%d ፋይሎች ቀርተዋል "
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ማራገፉ ተሳክቶ ተፈጽሟል"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ማህደር ተሳክቶ ተፈጽሟል"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ትእዛዙ በድንገት ተቋርጧል"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ማህደሩን በ ማራገፍ ላይ እንዳለ"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "መክፈት አልተቻለም \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ማህደሩን በ መጫን ላይ እንዳለ"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ፋይሎችን ከ ማህደር ውስጥ በማጥፋት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ፋይሎችን ወደ ማህደር ውስጥ በ መጨመር ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ማህደሩን በ መሞከር ላይ እንዳለ"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ማህደሩን በ ማስቀመጥ ላይ እንዳለ"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "ትእዛዝ አልተገኘም"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "የ ሙከራው ውጤት"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ተግባሩን መፈጸም አልተቻለም"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "ይህን ፋይል ወደ አሁኑ ማህደር መጨመር ይፈልጋሉ ወይንም እንደ አዲስ ማህደር መክፈት?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "በ እነዚህ ፋይሎች አዲስ ማህደር መፍጠር ይፈልጋሉ?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_ማህደር መፍጠሪያ"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "ፎልደሮች"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "መጠን "
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "የ ተሻሻለበት ቀን"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "አካባቢ"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "መፈለጊያ:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "የ ፎልደሮች ክፍል መዝጊያ"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "የ _ቅርብ ጊዜ መክፈቻ"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጠቀሙትን ማህደር መክፈቻ "
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_አካባቢ:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ማህደሩን ማስቀመጥ አልተቻለም \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ፋይሉን ልቀይር \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "ሌላ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_ሁሉንም መቀየሪያ"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_መዝለያ"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "አዲስ ስም አላስገቡም: እባክዎን አዲስ ስም ያስገቡ"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "አዲsu ስም ከ አሮጌው ጋር ተመሳሳይ ነው: እባክዎን አዲስ ስም ያስገቡ"
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1346,7 +1286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ስሙ \"%s\" ዋጋ ያለው አይደለም ምክንያቱም ከሚቀጥሉት ውስጥ አንዱን ባህሪ ይዟል: %s, እባክዎን ሌላ ስም ይጻፉ"
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1357,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1368,114 +1308,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_አዲስ የ ፎልድር ስም:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_አዲስ የ ፎልድር ስም:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_እንደገና መሰየሚያ"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ፎልደሩን እንደገና መሰየም አልተቻለም "
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ፋይሉን እንደገና መሰየም አልተቻለም "
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "የተመረጠውን መለጠፊያ"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "መድረሻው ፎልደር:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_መለጠፊያ "
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ፋይሎች ወደ ማህደር በመጨመር ላይ"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "ማህደር ማራገፊያ"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "የ ትእዛዝ _መስመር ውጤት"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "እርዳታ ማሳየት አልተቻለም"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ፋይሎች ወደ ተወሰነው ማህደር መጨመሪያ እና ከ ፕሮግራሙ መውጫ"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ማህደር"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "ፋይሎች ወደ ተወሰነው ማህደር ማራገፊያ እና ከ ፕሮግራሙ መውጫ"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ፎልደር"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "መድረሻውን ፎልደር በ መጠየቅ ማህደር ማራገፊያ: እና ፕሮግራሙን ማጥፊያ "
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "ከ ማህደር ውስጥ ይዞታዎችን ማራገፊያ: በ ማህደር ፎልደር ውስጥ እና ፕሮግራሙን ማጥፊያ "
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "የሚጠቀሙት ነባር ፎልደር ለ '--መጨመር' እና '--ለማራገፍ ትእዛዞች"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "መድረሻ ፎልደር መፍጠሪያ ማረጋገጫ ሳይጠየቅ"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "የ መተግበሪያዎች እትም ማሳያ"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "ማመቂያ"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ማህደር መፍጠሪያ እና ማሻሻያ"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "ምርጫዎችን መጫኛ"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_መፈጸሚያ"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ "
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_እርዳታ"
@@ -1483,442 +1434,506 @@ msgstr "_እርዳታ"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_ስለ ማህደር አስተዳዳሪ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "መ_ፍጠሪያ"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "የ _ፋይል ስም:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "አካባቢ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "የ ፋይል ዝርዝሩንም _Encrypt ላድርገው"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "መክፈያ ወደ _መጠኖች ከ"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "ሜባ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "የ _መግቢያ ቃል:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_ሌሎች አማራጮች"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_እሺ"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">የመግቢያ ቃል ያስፈልጋል required</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_ሁሉንም ፋይሎች"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "የ _ተመረጡት ፋይሎች"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ለምሳሌ: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ፋይሎች:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_መጨመሪያ"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_አዲስ ከሆነ ብቻ መጨመሪያ"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ፎልደር መጨመሪያ"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "ንዑስ ፎልደሮች _ማካተቻ"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "ፎልደሮች አይካተቱም ምልክታዊ አገ_ናኝ የሆኑ"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ማካተቻ _ፋይሎች:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ምሳሌ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ፋይሎች ማ_ካተቻ:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ፋልደሮች _ማካተቻ:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_የመጫኛ ምርጫዎች"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "የማስ_ቀመጫ ምርጫዎች"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ ምርጫዎች"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "ማራገፊያ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "ተግባሮች"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_ማረገፊያ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ፎልደሮች እንደገና-መፍጠ_ሪያ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "በነበረው ፋይል ላይ ደርቦ_መጻፊያ"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "አሮጌ ፋይሎችን አ_ታራግፍ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "በነበረው ፋይል ላይ ደርቦ_መጻፊያ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "ተግባሮች"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_ማህደር"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_ማረሚያ"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_መመልከቻ"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ፋይሎች _ማዘጋጃ"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_ስለ"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ስለ ፕሮግራሙ መረጃ"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "ፋይሎች _መጨመሪያ..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ፋይሎች ወደ ማህደር መጨመሪያ"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ፋይሎች መጨመሪያ"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "_ፎልደር መጨመሪያ"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ፎልደር መጨመሪያ ወደ ማህደር"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ፎልደር መጨመሪያ"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "የ አሁኑን ማህደር መዝጊያ"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ይዞታዎች"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "የ ኤንግራምፓ መመሪያ ማሳያ"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_ኮፒ "
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "የተመረጠውን ኮፒ ማድረጊያ"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "መቁ_ረጫ "
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "የተመረጠውን መቁረጫ"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ወደ ቁራጭ ሰሌዳ መለጠፊያ"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_እንደገና መሰየሚያ"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "የተመረጠውን እንደገና መሰየሚያ"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ማጥፊያ"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "የተመረጠውን ከ ማህደር ውስጥ ማጥፊያ"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ሁሉንም መተ_ው "
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ሁሉንም ፋይሎች መተው"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_ማረገፊያ…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ፋይሎችን ከ ማህደር ውስጥ ማራገፊያ"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "መፈለጊያ..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "የ _መጨረሻው ውጤት"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "መጨረሻ በ ተፈጸመው ትእዛዝ የተሰራውን ውጤት መመልከቻ"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "አዲስ…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "አዲስ ማህደር መፍጠሪያ"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "መክፈቻ… "
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "ማህደር መክፈቻ"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_መክፈቻ"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_መክፈቻ በ..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "የተመረጠውን ፋይል በ ተመረጠው መተግበሪያ መክፈቻ"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "የመግቢያ _ቃል..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ ማህደሩ "
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_ባህሪዎች "
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "የ ማህደር ባህሪዎች ማሳያ"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_ማነቃቂያ "
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "የ አሁኑን ማህደር እንደገና ማጫኛ"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "ማስቀመጫ እንደ… "
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "የ አሁኑን ማህደር በተለየ ስም ማስቀመጫ"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_ሁሉንም መምረጫ"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ሁሉንም ፋይሎች መምረጫ"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_ማስቆሚያ"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "የ አሁኑን ተግባር ማስቆሚያ"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ትክክለኛነቱን _ማረጋገጫ"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ማህደሩ ስህተት ይዞ እንደሆን መመርመሪያ"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "የተመረጠውን ፋይል መክፈቻ"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "የተመረጠውን ፋይል መክፈቻ"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ቀደም ብሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ቀጥሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ መሄጃ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "ወደ ቤት አካባቢ መሄጃ "
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_እቃ መደርደሪያ"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ዋናውን የ እቃ መደርደሪያ መመልከቻ"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "የሁኔታዎች_መደርደሪያ"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "የሁኔታዎች መደርደሪያ መመልከቻ"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_በተቃራኒ ቅደም ተከተል"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "በተቃራኒ ቅደም ተከተል ደንብ"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_ፎልደሮች"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "ሁሉንም _ፋይሎች ማሳያ"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "እንደ ፎ_ልደር መመልከቻ"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "በ _ስም "
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ፋይል ዝርዝር በ ስም መለያ "
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "በ _መጠን"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ፋይል ዝርዝር በ ፋይል መለያ"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "በ _አይነት"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "የ ፋይል ዝርዝር በ አይነት መለያ "
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "በ ተሻሻለበት _ቀን"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "የ ፋይል ዝርዝር በ ተሻሻለበት ሰአት መለያ"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "በ_አካባቢ"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "የ ፋይል ዝርዝር በ ቦታ መለያ "
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "የ መግቢያ ቃል"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "የ ፋይል ዝርዝሩንም _Encrypt ላድርገው"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ስም:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "የማህደር መጠን:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "የማመቂያ መጠን:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "የይዞታው መጠን:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "የፋይል ቁጥር:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "አካባቢ:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "አይነት: "
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_ማሻሻያ"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "ይ_ምረጡ ማሻሻል የሚፈልጉትን ፋይሎች:"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d82d1c5..870a355 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,16 +6,17 @@
# Translators:
# alibacha19 <[email protected]>, 2018
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
-# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Muadh Abdulaziz <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Muadh Abdulaziz <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +24,66 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "الملف ليس ملف مُدخل سطح مكتب صالح"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "اصدارة غير معروفة لمُدخل سطح المكتب '‏%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "بدء %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "لا يقبل التّطبيق مستندات في سطر الأوامر"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "خيار الإطلاق غير معروف: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "لا يمكن تمرير مستندات لمُدخل سطح المكتب هذا"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "لا يمكن تمرير عناوين المستندات إلى 'Type=Link' في مُدخل سطح المكتب"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ليس عنصرًا قابلا للاطلاق"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "عطّل الاتصال بمُدير الجلسات"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "حدد ملفًا يحتوي الإعدادات المحفوظة"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "الملف"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "حدد معرف إدارة الجلسة"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "خيارات إدارة الجلسات:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "اعرض خيارات إدارة الجلسات"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "مدير اﻷرشيفات أنغرمبا"
@@ -132,11 +133,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -164,7 +165,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -205,7 +206,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "مُدير الأرشيفات"
@@ -213,13 +214,6 @@ msgstr "مُدير الأرشيفات"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "أنشئ و عدّل أرشيفًا"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -332,7 +326,7 @@ msgstr "عرض شريط الحالة"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "أعرض لوحة المجلّدات"
@@ -398,32 +392,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "استخرج هنا"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "استخرج الأرشيف المختار إلى المكان الحالي."
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "استخرج إلى..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "استخرج الأرشيف المختار"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "اضغط..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "أنشِئ أرشيفًا مضغوطًا يحتوي العناصر المختارة"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "مُدير الأرشيفات"
@@ -433,12 +427,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "يسمح بإنشاء و استخراج الأرشيفات"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "تعذّر إنشاء الأرشيف"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "يجب تحديد اسمٍ للأرشيف."
@@ -448,7 +442,7 @@ msgstr "لا تملك التّراخيص الكافية لإنشاء أرشيف
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "نوع الأرشيف غير مدعوم."
@@ -456,11 +450,11 @@ msgstr "نوع الأرشيف غير مدعوم."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "تعذّر حذف الأرشيف القديم."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "افتح"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "كلّ الأرشيفات"
@@ -468,7 +462,7 @@ msgstr "كلّ الأرشيفات"
msgid "All files"
msgstr "كلّ الملفات"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "المخرجات الأخيرة"
@@ -506,12 +500,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "مُدير أرشيفات متّة (إنغرمبا)."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -519,88 +513,42 @@ msgstr ""
"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
"مصعب الزعبي\t<[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "تعذّر إضافة الملفات للأرشيف"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "لا تملك التّصاريح الكافية لقراءة الملفات من المجلّد \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "أضِف ملفات"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "أ_ضِف فقط إذا كان أحدث"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "أضِف مجلّدا"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_تضمّن المجلّدات الفرعية"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "استثنِ المُجلدات التي هي و_صلات رمزية"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "مثال: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_تضمّن الملفات:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "اس_تثنِ الملفات:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "اس_تثنِ المجلدات:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_حمّل الخيارات"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "اح_فظ الخيارات"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "أعد تعيين الخيارات"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "احفظ الخيارات"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "اسم _الخيارات:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "أل_غ"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "ا_حفظ"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "حدّد كلمة مرور للأرشيف '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -611,17 +559,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "استعمل اسمًا آخر رجاءً."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "لا تملك الصّلاحيات الكافية لإنشاء أرشيف في هذا المجلّد."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -632,50 +580,46 @@ msgstr ""
"\n"
" هل تريد إنشاءه؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "أنشئ _مجلّد"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "تعذّر إنشاء المجلّد المرسل اليه: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "لم يُنشأ الأرشيف"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "الأرشيف موجود. هل تريد الكتابة فوقه؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "ا_كتب فوقه"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "لم يتمّ الاستخراج"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "لا تملك الصّلاحيات الكافية لاستخراج الأرشيفات في المجلّد \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "استخرج"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "جديد"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
@@ -701,21 +645,21 @@ msgstr "تعذّر فتح نوع الملفات هذا."
msgid "_Search Command"
msgstr "اب_حث عن أمر"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "خصائص %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Od %B %Y، %OI:%OM"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "أأحدّث الملف \"%s\" في الأرشيف \"%s\"؟ "
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -730,33 +674,33 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "أأحدّث الملفات في الأرشيف \"%s\"؟ "
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "صي_غة الملف: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "كلّ الملفات"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "كلّ الملفات المدعومة"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "حسب الامتداد"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "صيغة الملف"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "الامتداد(ات)"
@@ -775,38 +719,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "صيغة الملف غير معروفة"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "الملف غير موجود."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "أرشيف مفقود"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "لا تملك الصّلاحيات الكافية."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "لا يمكن تعديل نوع الأرشيف"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "لا يمكنك إضافة أرشيف لنفسه."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "يجري إضافة الملف: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "يجري استخراج الملفات: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "يجري إزالة الملف:"
@@ -815,15 +759,15 @@ msgstr "يجري إزالة الملف:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "تعذّر إيجاد القرص: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "يجري حذف الملفات من الأرشيف"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "يجري إعادة ضغط الأرشيف"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "يجري فك ضغط الأرشيف"
@@ -860,198 +804,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "ملف مضغوط على نحو Bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "أن_شِئ"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "أ_ضِف"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "ا_ستخرج"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1062,7 +1002,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1073,118 +1013,119 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "مجلّد"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[للقراءة فقط]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "تعذّر عرض المجلّد \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "_إيقاف مؤقت"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
-msgstr ""
+msgstr "العملية متوقفة مؤقتا"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
-msgstr ""
+msgstr "_استئناف"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "رجاءً انتظر..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "إنشاء \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "تحميل \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "قراءة \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "حذف الملفات من \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "اختبار \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "يجلب قائمة الملفات"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "نسخ الملفات لإضافتها إلى \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "إضافة الملفات إلى \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "استخراج الملفات من \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "نسخ الملفات المستخرجة إلى الوجهة"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "حفظ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ا_فتح الأرشيف"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ا_عرض الملفات"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_إغلاق"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1195,171 +1136,171 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "تم الاستخراج بنجاح"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "تم إنشاء الارشيف بنجاح"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "انتهى الأمر بشكل غير طبيعي."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "حدث خطأ أثناء استخراج الملفات."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "تعذّر فتح \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الأرشيف."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "حدث خطأ أثناء حذف الملفات من الأرشيف."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "حدث خطأ أثناء إضافة الملفات للأرشيف"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "حدث خطأ أثناء اختبار الأرشيف."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ الأرشيف."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "حدث خطأ."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "لا وجود للأمر."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "نتيجة الاختبار"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "تعذّر القيام بالعملية"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "هل تريد إضافة هذا الملف للأرشيف الحالي أم فتحه كأرشيف جديد؟"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "هل تريد إنشاء أرشيف جديد بهذه الملفّات؟"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "أنشئ أر_شيفا"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "مجلّدات"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "النّوع"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "تاريخ التّعديل"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "المكان"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "ابحث:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "أغلق لوحة المجلّدات"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "افتح ملفا _حديثا"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "افتح آخر أرشيف تم استخدامه"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "المكان:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "تعذّر حفظ الأرشيف \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "أ تستبدل الملف \"%s\"؟"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "ملف آخر بنفس اﻹسم موجود من قبل في \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "استبدل _الكل"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_تخطى"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_استبدل"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "الاسم الجديد فارغ، رجاء أكتب اسما."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "الاسم الجديد هو نفس القديم. رجاء اكتب اسما آخر."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1367,7 +1308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"الاسم \"%s\" غير صالح لأنه يحتوي إحدى هذه المحارف: %s، رجاء أكتب اسما آخر."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1378,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1389,514 +1330,589 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "غيّر الاسم"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "اسم المُجلّد _الجديد:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "اسم الملف _الجديد:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_غيّر الاسم"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "تعذّر تغيير اسم المجلّد"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "تعذّر تغيير اسم الملف"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "الصق المحدد"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "مجلد _الوجهة:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "ا_لصق"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "أضِف الملفات للأرشيف"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "استخرج الأرشيف"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "مُخرجات _سطر الأوامر"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "تعذّر عرض المساعدة"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "أضِف الملفات للأرشيف المحدّد ثم أغلق البرنامج"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "أضِف الملفات بالسؤال عن اسم الأرشيف ثم أغلق البرنامج"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "استخرج الأرشيفات إلى المجلّد المخصص ثم أغلق البرنامج"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "استخرج الأرشيف بالسؤال عن المجلّد المطلوب ثم أغلق البرنامج"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "استخرج محتويات الأرشيفات في مجلّد الأرشيف ثم أغلق البرنامج"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "المجلد المبدئي للاستعمال لأوامر ‪'--add'‬ و ‪'--extract'‬"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "أنشئ المجلّد المطلوب من غير السؤال عن تأكيد"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "أظهر نسخة التّطبيق"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "اضغط"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- أنشئ و عدّل أرشيفًا"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "حمّل الخيارات"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "أ_زل"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
#: src/ui/app-menu.ui:10
msgid "_About Archive Manager"
-msgstr ""
+msgstr "_حول مدير الأرشيف"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "أن_شِئ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "اسم ال_ملف:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "المكان"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_عمّ قائمة الملفات أيضًا"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "قسم إلى أ_حجام من"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "مب"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_كلمة المرور:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "ال_خيارات الأُخرى"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">كلمة المرور مطلوبة</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "ا_حذف"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_كلّ الملفات"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "الملفات المُ_ختارة"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "مثال: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "م_لفات:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "أ_ضِف"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "أ_ضِف فقط إذا كان أحدث"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "أضِف مجلّدا"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_تضمّن المجلّدات الفرعية"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "استثنِ المُجلدات التي هي و_صلات رمزية"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_تضمّن الملفات:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "مثال: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "اس_تثنِ الملفات:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "اس_تثنِ المجلدات:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_حمّل الخيارات"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "اح_فظ الخيارات"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "أعد تعيين الخيارات"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "استخرج"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "إجراءات"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "ا_ستخرج"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "أ_عد إنشاء المجلّدات"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "اكتب فوق المل_فات الموجودة"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "لا ت_ستخرج الملفات الأقدم"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "اكتب فوق المل_فات الموجودة"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "إجراءات"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "أ_رشيف"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ر_تّب الملفات"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_عنْ"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "معلومات عنْ البرنامج"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_أضف ملفات..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "أضِف الملفات للأرشيف"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "أضِف ملفات"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "_أضف مجلدا..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "أضِف مجلّد إلى الأرشيف"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "أضِف مجلّدًا"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "أغلق الأرشيف الحاليّ"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "اعرض دليل استخدام مُدير الأرشيفات"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "ا_نسخ"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "انسخ المُحدّد"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_قصّ"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "قص المُحدّد"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "الصق محتويات الحافظة"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "غيّر اﻹسم..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "غيّر اسم المحدد"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "ا_حذف"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "احذف المحدد من الأرشيف"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "الغِ اخت_يار الكل"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "الغِ اختيار جميع الملفات"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_استخرج..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "استخرج ملفات من الأرشيف"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "ابحث..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "المُخرجات الأ_خيرة"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "اعرض المُخرجات الناتجة من آخر أمر تم تنفيذه"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "جديد..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "أنشئ أرشيفًا جديد"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "افتح..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "افتح أرشيفًا"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "ا_فتح"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_افتح باستخدام..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "افتح الملفات المختارة باستخدام تطبيق"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_كلمة المرور"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "حدّد كلمة مرور لهذا الأرشيف"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_خصائص"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "أظهر خصائص الأرشيف"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "أعد ال_تحميل"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "أعد تحميل الأرشيف الحالي"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "احفظ باسم..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "احفظ الأرشيف الحالي تحت اسمٍ مختلف"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "اختر _الكل"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "اختر كل الملفات"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "ت_وقّف"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "أوقف العملية الحالية"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ا_ختبر السلامة"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "اختبر ما إذا كان الأرشيف يحتوي على أخطاء"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "افتح الملف المختار"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "افتح المجلد المختار"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "اذهب إلى الموقع المزار سابقًا"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "اذهب إلى الموقع المُزار التالي"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "اصعد مستوى واحد"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "اذهب إلى المُجلّد المنزلي"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "ش_ريط الأدوات"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "اعرض شريط الأدوات الرئيسي"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_شريط الحالة"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "اعرض شريط الحالة"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ترتيب _مقلوب"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "اقلب ترتيب القائمة"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "م_جلّدات"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "اعرض جميع الم_لفات"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "اعرض ك_مجلّد"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "حسب الا_سم"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "رتّب قائمة الملفات حسب الاسم"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "حسب ال_حجم"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "رتّب قائمة الملفات حسب حجمها"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "حسب الن_وع"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "رتّب قائمة الملفات حسب النوع"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "حسب _تاريخ التعديل"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "رتّب قائمة الملفات حسب تاريخ التعديل"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "حسب ال_مكان"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "رتّب قائمة الملفات حسب مكانها"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_شفّر قائمة الملفات"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1906,43 +1922,43 @@ msgstr ""
"الحالي، ولفكّ التّعمية عند استخراج الملفات منها. ستُمحى كلمة المرور عند "
"إغلاق الأرشيف.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "حجم الأرشيف:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "نسبة الضّغط:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "حجم المحتويات:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "عدد الملفات:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "المكان:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "آخر تعديل:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "النوع:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_حدّث"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "ا_ختر الملفات التي تريد تحديثها:"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index bd8c6a9..6849073 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "বৈধ .desktop নথিপত্ৰ নহয় "
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ অজ্ঞাত সংস্কৰণ '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "এই এপ্লিকেশন দ্বাৰা আদেশ-শাৰীৰ মাধ্যমে নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা নহয়"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "প্ৰাৰম্ভকালীন বিকল্প পৰিচিত নহয় : %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ডেস্কটপ নিবেশলৈ নথিৰ URI উল্লেখ কৰা নাযাব"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "প্ৰাৰম্ভ কৰাৰ যোগ্য বস্তু নহয় "
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "অধিবেশন পৰিচালন ব্যৱস্থাৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "সংৰক্ষিত বিন্যাস সহ নথিপত্ৰ চিহ্নিত কৰক"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "নথিপত্ৰ: [1]"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "অধিবেশন পৰিচালনাৰ ID উল্লেখ কৰক"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "আৰ্কাইভ ম্যানেজাৰ"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "আৰ্কাইভ ম্যানেজাৰ"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "আৰ্কাইভ নিৰ্মাণ ও পৰিবৰ্তন কৰক"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "ফোল্ডাৰৰ পেইন প্ৰদৰ্শন কৰক"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "চিহ্নিত স্থানে এক্সট্ৰেক্ট কৰক"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "এক্সট্ৰেক্ট কৰাৰ অবস্থান..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "নিৰ্বাচিত আৰ্কাইভ এক্সট্ৰেক্ট কৰক"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "সংকুচিত কৰক..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু সহযোগে সংকুচিত আৰ্কাইভ নিৰ্মাণ কৰক"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "আৰ্কাইভ তৈৰি কৰা নাযায়"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "আৰ্কাইভৰ নাম নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক ।"
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "এই ফোল্ডাৰে আৰ্কাইভ তৈৰি ক�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "এই ধৰনৰ আৰ্কাইভ সমৰ্থিত নহয় ।"
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "এই ধৰনৰ আৰ্কাইভ সমৰ্থিত নহ�
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "পুৰনি আৰ্কাইভ আঁতৰুৱা নাযায় ।"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "খোলক"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "সকলো আৰ্কাইভ"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "সকলো আৰ্কাইভ"
msgid "All files"
msgstr "সকলো নথিপত্ৰ"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "শেষ আউটপুট"
@@ -504,99 +497,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE ত ব্যবহাৰযোগ্য আৰ্কাইভ পৰিচালনব্যবস্থা"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "আৰ্কাইভে নথিপত্ৰ সংযোজন কৰা নাযায়"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফোল্ডাৰৰ পৰা নথিপত্ৰ পঢ়াৰ অনুমতি আপোনাৰ নাই"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "নথিপত্ৰ যোগ কৰক"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "তুলনায় নতুন হ'লে সংযোজন কৰা হ'ব (_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "সাব-ফোল্ডাৰ সংযোজন কৰা হ'ব (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "সিম্বলিক লিঙ্ক ফোল্ডাৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব না (_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "উদাহৰণ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰ সহ: (_f)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব:(_x)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব: (_E)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "লোড সংক্ৰান্ত বিকল্প:(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "বিকল্প সংৰক্ষণ (_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "বিকল্পৰ মান পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ কৰক (_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "বিকল্প সংৰক্ষণ"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল (_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "সংৰক্ষণ (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' আৰ্কাইভৰ গুপ্তশব্দ লিখুন ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -607,17 +554,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা ভিন্ন নাম ব্যবহাৰ কৰক"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰে আৰ্কাইভ তৈৰি কৰাৰ বাবে আপোনাৰ পৰ্যাপ্ত অনুমতি নাই ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -628,50 +575,46 @@ msgstr ""
"\n"
"নিৰ্মাণ কৰা হ'ব নেকি ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰক (_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "উদ্দিষ্ট ফোল্ডাৰ তৈৰি কৰা নাযায়: %s ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "আৰ্কাইভ তৈৰি কৰা নহয়"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "আৰ্কাইভটি বৰ্তমানে উপস্থিত । আপনি কি এটি প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ চান?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "নতুন কৰি লেখা হ'ব (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "এক্সট্ৰেক্ট কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "\"%s\" ফোল্ডাৰে আৰ্কাইভ এক্সট্ৰেক্ট কৰাৰ জন্য আপোনাৰ পৰ্যাপ্ত অনুমতি নাই"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "এক্সট্ৰেক্ট কৰক"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "সংৰক্ষণ"
@@ -695,21 +638,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s-ৰ বৈশিষ্ট্য"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" নথিপত্ৰটি, \"%s\" আৰ্কাইভত আপডেট কৰা হ'ব নেকি ?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -720,33 +663,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" আৰ্কাইভত নথিপত্ৰ আপডেট কৰা হ'ব নেকি ?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "সৰ্বধৰনৰ নথিপত্ৰ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -762,38 +705,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "আপোনাৰ পৰ্যাপ্ত অনুমতি নাই ।"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "এই ধৰনৰ আৰ্কাইভ পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "এটা আৰ্কাইভকে নিজেত সংযোজন কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "নথিপত্ৰ সংযোজন কৰা হৈছে: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "নথিপত্ৰ এক্সট্ৰেক্ট কৰা হৈছে: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে: "
@@ -802,15 +745,15 @@ msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "উল্লিখিত ভলিউম পোৱা নাযায়: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "আৰ্কাইভৰ পৰা নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "আৰ্কাইভ পুনৰায় কম্প্ৰেছ কৰা হৈছে"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "আৰ্কাইভ ডি-কম্প্ৰেছ কৰা হৈছে"
@@ -847,388 +790,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "নিৰ্মাণ কৰক (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ (_য)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "এক্সট্ৰেক্ট কৰক (_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডাৰ"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[অকল পাঠযোগ্য]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ফোল্ডাৰ \"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰা সম্ভৱ নহয়স"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "নথিপত্ৰৰ তালিকা পঢ়া হৈছে"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "প্ৰস্থান (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "আৰ্কাইভ খোলক (_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব (_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "সাফল্যৰ সৈতে সকল বস্তু এক্সট্ৰেক্ট কৰা হৈছে"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "সাফল্যৰ সৈতে আৰ্কাইভ তৈৰি কৰা হৈছে"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "আদেশ অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হৈ গৈছে ।"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "নথিপত্ৰ এক্সট্ৰেক্ট কৰিবলৈ সমস্যা ।"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" খোলাৰ প্ৰচেষ্টা ব্যৰ্থ"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "আৰ্কাইভ লোড কৰিবলৈ সমস্যা ।"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "আৰ্কাইভৰ পৰা নথিপত্ৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা ।"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "আৰ্কাইভে নথিপত্ৰ সংযোজন কৰিবলৈ সমস্যা ।"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "আৰ্কাইভ পৰীক্ষা কৰিবলৈ সমস্যা ।"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "আৰ্কাইভ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ সমস্যা ।"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "সমস্যা দেখা দিছে ।"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "আদেশ পোৱা নাযায় ।"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "পৰীক্ষাৰ ফলাফল"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "কাম সম্পন্ন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1236,114 +1176,114 @@ msgstr ""
"চিহ্নিত নথিপত্ৰ বৰ্তমান আৰ্কাইভত সংযোজন কৰা হ'ব নে তাক নতুন আৰ্কাইভ ৰূপে "
"খোলা হ'ব?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰসমূহ সহ এটা নতুন আৰ্কাইভ তৈৰি কৰা হ'ব নেকি ?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "আৰ্কাইভ নিৰ্মাণ (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "ফোল্ডাৰ"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ধৰন"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ফোল্ডাৰৰ পেইন বন্ধ কৰক"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "খোলক"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "সম্প্ৰতি ব্যবহৃত আৰ্কাইভ খোলক"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান:(_L)"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" আৰ্কাইভ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "সমস্ত প্ৰতিস্থাপন কৰা হ'ব (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "উপেক্ষা কৰা হ'ব (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1354,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1365,121 +1305,132 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "পুনৰায় নামকৰণ"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পৰিবৰ্তন (_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ফোল্ডাৰৰ নাম পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "নিৰ্বাচিত অংশ পেস্ট কৰক"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "আঠা লগাওক (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "আৰ্কাইভে নথিপত্ৰ সংযোজন কৰক"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "আৰ্কাইভ এক্সট্ৰেক্ট কৰক"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "আদেশ লাইন আউটপুট (_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনে ব্যৰ্থ"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"নিৰ্বাচিত আৰ্কাইভে নথিপত্ৰসমূহ যোগ কৰি প্ৰোগ্ৰামৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "আৰ্কাইভ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"আৰ্কাইভৰ নাম জিজ্ঞাসা কৰি নথিপত্ৰ যোগ কৰা হ'ব ও প্ৰোগ্ৰামৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা "
"হ'ব"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"উল্লিখিত ফোল্ডাৰে আৰ্কাইভ এক্সট্ৰেক্ট কৰি প্ৰোগ্ৰামৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ফোল্ডাৰ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"আৰ্কাইভ এক্সট্ৰেক্ট কৰাৰ সময় উদ্দিষ্ট ফোল্ডাৰৰ নাম জিজ্ঞাসা প্ৰোগ্ৰাম বন্ধ "
"কৰা হ'ব"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"আৰ্কাইভ ফোল্ডাৰত আৰ্কাইভ এক্সট্ৰেক্ট কৰি প্ৰোগ্ৰামৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' আৰু '--extract' আদেশেৰ বাবে ব্যবহৃত ডিফল্ট ফোল্ডাৰ"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "নিশ্চায়নবিনা উদ্দিষ্ট ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰা হ'ব"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "এপ্লিকেশনৰ সংস্কৰণ সংখ্যা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "সংকুচিত কৰক"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- আৰ্কাইভ নিৰ্মাণ ও পৰিবৰ্তন কৰক"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "বিকল্প লোড কৰা হ'ব"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "আঁতৰাওক (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য (_H)"
@@ -1487,399 +1438,463 @@ msgstr "সাহায্য (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "নিৰ্মাণ কৰক (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম: (_F)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "নথিপত্ৰৰ তালিকাও এনক্ৰিপ্ট কৰা হ'ব (_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "মেগাবাইট"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "গুপ্তশব্দ: (_P)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "অন্যান্য বিকল্প (_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">গুপ্তশব্দ আবশ্যক</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "আঁতৰাওঁক"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "সকলো নথিপত্ৰ (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "উদাহৰণ: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "নথিপত্ৰ: (_F)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ (_য)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "তুলনায় নতুন হ'লে সংযোজন কৰা হ'ব (_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "সাব-ফোল্ডাৰ সংযোজন কৰা হ'ব (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "সিম্বলিক লিঙ্ক ফোল্ডাৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব না (_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰ সহ: (_f)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "উদাহৰণ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব:(_x)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডাৰ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব: (_E)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "লোড সংক্ৰান্ত বিকল্প:(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "বিকল্প সংৰক্ষণ (_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "বিকল্পৰ মান পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ কৰক (_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "এক্সট্ৰেক্ট কৰক"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "কৰ্ম"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "এক্সট্ৰেক্ট কৰক (_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ফোল্ডাৰ পুনৰায় নিৰ্মাণ (_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "উপস্থিত নথিপত্ৰ নতুন কৰি লিখুন (_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "পুৰনি নথিপত্ৰ এক্সট্ৰেক্ট কৰা হ'ব না (_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "উপস্থিত নথিপত্ৰ নতুন কৰি লিখুন (_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "কৰ্ম"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "প্ৰদৰ্শন (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "নথিপত্ৰৰ ক্ৰমবিন্যাস (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "বিষয়ে (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "প্ৰোগ্ৰাম বিষয়ক তথ্য"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "আৰ্কাইভে নথিপত্ৰ যোগ কৰক"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "নথিপত্ৰ যোগ কৰক"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "আৰ্কাইভে ফোল্ডাৰ যোগ কৰক"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "বৰ্তমান আৰ্কাইভ বন্ধ কৰক"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa সহায়িকা প্ৰদৰ্শন"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "নকল কৰক (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "নিৰ্বাচিত অংশ নকল কৰক"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "কাটক (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "নিৰ্বাচিত অংশ কাট কৰক"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ক্লিপ-বোৰ্ডৰ পৰা পেস্ট কৰক"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "নিৰ্বাচিত অংশেৰ নাম পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ কৰক"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "আৰ্কাইভৰ পৰা নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ মুছে ফেলুন"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "নিৰ্বাচনৰ পৰা সকলো সৰিয়ে নিন (_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "সকলো নথিপত্ৰ নিৰ্বাচনৰ পৰা সৰিয়ে নিন"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "আৰ্কাইভৰ পৰা নথিপত্ৰ এক্সট্ৰেক্ট কৰক"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "শেষ আউটপুট (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "সৰ্বশেষ সঞ্চালিত আদেশেৰ আউটপুট দেখুন"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "নতুন আৰ্কাইভ তৈৰি কৰক"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "আৰ্কাইভ খোলক"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "খোলো (_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "বাছাই কৰা নথিপত্ৰ এটা এপ্লিকেশন সহযোগে খোলক"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "আৰ্কাইভৰ জন্য গুপ্তশব্দ লিখুন"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "আৰ্কাইভৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰদৰ্শন"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "নতুন কৰে প্ৰদৰ্শন (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "বৰ্তমান আৰ্কাইভ পুনৰায় লোড কৰা হ'ব"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "নতুন ৰূপে সংৰক্ষণ…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "পৃথক নামে বৰ্তমান আৰ্কাইভ সংৰক্ষণ কৰক"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "সমস্ত নিৰ্বাচন কৰক (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "সকলো নথিপত্ৰ নিৰ্বাচন কৰক"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "বৰ্তমান কাম স্থগিত কৰক"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "অক্ষণ্ডতা পৰীক্ষণ (_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "আৰ্কাইভে ত্ৰুটি আছে কিনা তা পৰীক্ষা কৰক"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ খোলক"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "নিৰ্বাচিত ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "পূৰ্বে প্ৰদৰ্শিত অবস্থানে চলুন"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "পৰবৰ্তী প্ৰদৰ্শিত অবস্থানে চলুন"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "এক স্তৰ উপৰে চলুন"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "home অবস্থানে চলুন"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "টুল-বাৰ (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "প্ৰধান টুল-বাৰ প্ৰদৰ্শন"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "স্ট্যাটাস-বাৰ (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "স্ট্যাটাস-বাৰ প্ৰদৰ্শন"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "বিপৰীত অনুক্ৰম (_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "বিপৰীত দিশায় তালিকাৰ অনুক্ৰম"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "ফোল্ডাৰ (_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "সকলো নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শন (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ফোল্ডাৰ হিসাবে প্ৰদৰ্শন (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "নাম অনুযায়ী (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "নাম অনুযায়ী নথিপত্ৰৰ অনুক্ৰম"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "মাপ অনুযায়ী (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "নথিপত্ৰৰ মাপ অনুযায়ী ক্ৰমবিন্যাস"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ধৰন অনুযায়ী (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "নথিপত্ৰৰ ধৰন অনুযায়ী ক্ৰমবিন্যাস"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰিবৰ্তনৰ সময় অনুযায়ী ক্ৰমবিন্যাস"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "অবস্থান অনুযায়ী (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "নথিপত্ৰৰ অবস্থান অনুযায়ী ক্ৰমবিন্যাস"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "গুপ্তশব্দ"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1889,43 +1904,43 @@ msgstr ""
"আৰু আৰ্কাইভৰ পৰা এক্সট্ৰেক্ট কৰা নথিপত্ৰ ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ এই গুপ্তশব্দটি "
"ব্যবহৃত হ'ব । আৰ্কাইভ বন্ধ কৰা হ'লে গুপ্তশব্দ আঁতৰুৱা হ'ব ।</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "নাম"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "আৰ্কাইভৰ মাপ:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "সংকুঞ্চনৰ অনুপাত:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "বিষয়বস্তুৰ মাপ:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "নথিপত্ৰৰ সংখ্যা:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ধৰণ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট কৰা হ'ব (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "নিৰ্ব্বাচন:"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 2b2eb25..5cf8e0b 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
# Ḷḷumex03, 2018
-# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +23,67 @@ msgstr ""
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "El ficheru nun ye un ficheru .desktop válidu"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versión '%s' del ficheru desktop non reconocida"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Aniciando %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L'aplicación nun aceuta documentos na llinia de comandos"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opción de llanzamientu non reconocida: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Nun pueden pasase documentos a esti elementu del escritoriu"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Nun puen pasase los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nun ye un elementu llanzable"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar la conexón col alministrador de sesiones"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especificar el ficheru que contién la configuración guardada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FICHERU"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar la ID d'alministración de sesión"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones d'alministración de la sesión:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Ver les opciones de xestión de la sesión"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Xestor d'archivadores Engrampa"
@@ -132,11 +133,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -164,7 +165,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -205,7 +206,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Xestor d'archivadores"
@@ -213,13 +214,6 @@ msgstr "Xestor d'archivadores"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Crea y modifica un archivador"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -338,7 +332,7 @@ msgstr "Ver la barra d'estáu"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Conseña si hai d'amosar la barra d'estáu"
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Ver el panel de carpetes"
@@ -410,32 +404,32 @@ msgstr "Tamañu de volume predetermináu"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "El tamañu que van recibir los volumes de mou predetermináu"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Estrayer Equí"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Estrayer l'archivador esbilláu na posición actual"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Estrayer en..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Estrái l'archivador seleicionáu"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimir…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crear un archivador comprimíu colos oxetos esbillaos"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -445,12 +439,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permitir crear y estrayer archivadores"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nun pudo crease l'archivador"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Tienes d'especificar un nome del archivador."
@@ -460,7 +454,7 @@ msgstr "Nun tienes permisos pa crear un archivador nesta carpeta"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Triba d'archivador non soportáu."
@@ -468,11 +462,11 @@ msgstr "Triba d'archivador non soportáu."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nun pudo desaniciase l'archivador anterior."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Tolos archivadores"
@@ -480,7 +474,7 @@ msgstr "Tolos archivadores"
msgid "All files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Caberu resultáu"
@@ -521,100 +515,54 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un xestor d'archivadores pa Mate."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nun pudieron amestase los ficheros al archivador"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"Nun tienes los permisos afayadizos pa lleer ficheros de la carpeta «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Amestar ficheros"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Amestar namái si ye más _nuevu"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Amestar una carpeta"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Incluyir subcarpetes"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Escluyir les carpetes que seyan _enllaces simbólicos"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exemplu: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Incluyir _ficheros:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Escluyir _ficheros:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Escluyir carpetes:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Cargar opciones"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Guardar _opciones"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Reafitar opciones"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Guarda les opciones"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Nome d'opciones:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Especifica una contraseña pa l'archivador «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -625,17 +573,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Usa un nome distintu"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Nun tienes permisos pa crear un archivador na carpeta de destín."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -646,50 +594,46 @@ msgstr ""
"\n"
" ¿Quies creala?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear _carpeta"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nun pudo crease la carpeta de destín: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archivador non creáu"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "L'archivador yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobrescribir"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Estraición non fecha"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Nun tienes permisos pa estrayer archivadores na carpeta «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Estrayer"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nuevu"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -715,21 +659,21 @@ msgstr "Nun pudo abrise esta triba de ficheru"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Guetar orde"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propiedaes de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "¿Anovar el ficheru «%s» nel archivador «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -744,33 +688,33 @@ msgstr[1] ""
"Modificáronse %d ficheros con una aplicación esterna. Si nun s'anueven nel "
"archivu que los contién, van perdese tolos cambeos."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "¿Anovar los ficheros nel archivador «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Formatu de ficheru: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tolos ficheros soportaos"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Por estensión"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Formatu de ficheru"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Estensiones"
@@ -786,38 +730,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nun tien los permisos necesarios"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Esta triba d'archivador nun pue modificase"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Nun pue amestar un archivador a sí mesmu."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Amestando ficheru: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Estrayendo ficheru: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Desaniciando ficheru: "
@@ -826,15 +770,15 @@ msgstr "Desaniciando ficheru: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nun s'alcontró'l volume: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Desaniciando ficheros del archivador"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recomprimiendo archivador"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Descomprimiendo archivador"
@@ -871,388 +815,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Amestar"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Estrayer"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[namái llectura]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nun pudo amosase la carpeta: «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Obteniendo la llista de ficheros"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Colar"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Abrir l'archivador"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "La estraición féxose de mou satisfactoriu"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "L'archivador crióse de mou satisfactoriu"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "El comandu finó con error."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Hebo un fallu mentantu s'estrayíen los ficheros."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nun pudo abrise «%s»"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Hebo un fallu cargando l'archivador."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Hebo un fallu desaniciando ficheros del archivador."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Hebo un fallu amestando ficheros al archivador."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Hebo un fallu comprebando l'archivador."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Hebo un fallu mentantu se guardaba l'archivador."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Hebo un fallu."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Comandu non alcontráu."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resultáu de la comprebación"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nun pudo facese la operación"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1260,114 +1201,114 @@ msgstr ""
"¿Quies amestar esti ficheru al archivador actual o prefieres abrilu como un "
"archivador nuevu ?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "¿Quies crear un nuevu archivador con estos ficheros?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crear _archivador"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de Modificación"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Llocalización"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Guetar:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Zarrar el panel de carpetes"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _reciente"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Abrir un archivador usáu recientemente"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Llugar:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nun pudo guardase l'archivador «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Troc_ar too"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltar"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1378,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1389,116 +1330,127 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Renomar"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomar"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nun pudo renomase la carpeta"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nun pudo renomase'l ficheru"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Pegar seleición"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "A_pegar"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Amestar ficheros a un archivador"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Estrayer archivador"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Salida de llinia de _comandos"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Nun pudo amosase l'ayuda"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Amesta ficheros al archivador especificáu y sal del programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVADOR"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Amesta ficheros entrugando'l nome del archivador y llueu sal del programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Estrái archivadores a la carpeta especificada y sal del programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "CARPETA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Estrái archivadores entrugando la carpeta de destín y sal del programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Carpeta predeterminada pa los comandos «--add» y «--extract»"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Cria una carpeta de destén ensin pidir confirmación"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Amosar la versión de l'aplicación"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Crear y modificar un archivador"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Cargar opciones"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Desaniciar"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
@@ -1506,399 +1458,463 @@ msgstr "_Ayuda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Llocalización"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Cifrar tamién la llista de ficheros"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Otres opciones"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceutar"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Necesítase una contraseña</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Desaniciar"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Tolos ficheros"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Ficheros _seleicionaos"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exemplu: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Ficheros:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Amestar"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Amestar namái si ye más _nuevu"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Amestar una carpeta"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Incluyir subcarpetes"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Escluyir les carpetes que seyan _enllaces simbólicos"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Incluyir _ficheros:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exemplu: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Escluyir _ficheros:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Escluyir carpetes:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Cargar opciones"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Guardar _opciones"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Reafitar opciones"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Estrayer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Aiciones"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Estrayer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "R_e-crear les carpetes"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Sobre_scribir ficheros esistentes"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Nun _estrayer ficheros más antiguos"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Sobre_scribir ficheros esistentes"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Aiciones"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archivador"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Axeitar ficheros"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Tocante a"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Información sobro' programa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Amesta ficheros al archivador"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Amestar ficheros"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Amestar una carpeta al archivador"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Amestar carpeta"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Zarra l'archivador actual"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Índiz"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Amuesa'l manual de Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la seleición"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Corta la seleición"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar el conteníu del cartafueyos"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Renoma la seleición"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Desaniciar"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Desanicia la selección del archivador"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Deseleicionar too"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deseleiciona tolos ficheros"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Estrayer ficheros del archivador"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "C_aberu resultáu"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Ver la salida fecha pol caberu comandu executáu"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Cria un archivador nuevu"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir un archivador"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Abrir los ficheros seleicionaos con una aplicación"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Especifique una contraseña pa esti archivador"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedaes"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Amosar les propiedaes del archivador"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Recarga l'archivador actual"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Guardar Como..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Guarda l'archivador actual con un nome diferente"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Seleicion_ar too"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Seleiciona tolos ficheros"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Parar la operación en cursu"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Comprebar integridá"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Compreba si l'archivador contién fallos"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Abrir el ficheru selecionáu"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Abrir la carpeta seleicionada"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Dir a la llocalización visitada anteriormente"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Dir a la siguiente llocalización visitada"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Xubir un nivel"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Dir al llugar inicial"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra Ferramientes"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Ver la barra de ferramientes principal"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barra d'_estáu"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Ver la barra d'estáu"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Orde _inversu"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Invierte la ordenación del llistáu"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Carpetes"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Ver _tolos ficheros"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Ver como una _carpeta"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "por _Nome"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordena los ficheros pol so nome"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "por _Tamañu"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordena los ficheros pol so tamañu"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "por ti_pu"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordena los ficheros por tipu"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordena los ficheros pola so data de modificación"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "por _Llocalización"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordena los ficheros pela so ruta"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1908,43 +1924,43 @@ msgstr ""
"archivador actual, y pa descifrar los ficheros qu'estraigas del archivador "
"actual. Cuando se pieslle l'archivador desaniciaráse contraseña.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Tamañu del archivador:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Tasa de compresión:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Tamaño del conteníu:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Númberu de ficheros:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Llocalización:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Cabera modificación:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Triba:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Anovar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_eleicione los ficheros que quier anovar:"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index a38bfba..128c89b 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başladılır"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Başladıla bilən üzv deyil"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Gedişat idarəçisinə bağlantıya mane ol"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FAYL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Gedişat IDsini göstər"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arxiv İdarəçisi"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Arxiv İdarəçisi"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Arxiv yaradın və açın"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Buraya Aç"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Arxiv yaradıla bilmədi."
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Bir arxiv adı verməlisiniz."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "Bu qovluda arxiv yaratmaq üçün səlahiyyətləriniz yoxdur"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arxiv növü dəstəklənmir."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "Arxiv növü dəstəklənmir."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Köhnə arxiv silinə bilmədi."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Bütün arxivlər"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "Bütün arxivlər"
msgid "All files"
msgstr "Bütün fayllar"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Son Çıxış"
@@ -494,12 +487,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE üçün arxiv idarəçisi."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -509,88 +502,42 @@ msgstr ""
"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Fayllar arxivə əlavə edilə bilmədi"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" qovluğundan faylları oxumaq üçün səlahiyyətləriniz yoxdur."
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Fayllar Əlavə Et"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Qovluq Əlavə Et"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Alt qovluqları daxil et"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Simvoli_k körpü olan qovluqları daxil etmə"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "nümunə: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Da_xil edilməyəcəklər:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Seçimləri _Yüklə"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Seçimləri _Qeyd Et"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Seçimləri Qeyd Et"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Qeyd Et"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -601,17 +548,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Xahiş edirik, başqa ad seçin."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -619,50 +566,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Qovluq Yarat"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Hədəf qovluq yaradıla bilmədi: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arxiv yaradılmadı"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Açma əməliyyatı bacarılmadı"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Arxivi \"%s\" qovluğuna açmaq üçün düzgün yazma səlahiyyətləriniz yoxdur"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Aç"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
@@ -686,21 +629,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Xassələri"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -711,33 +654,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Bütün fayllar"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -753,38 +696,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Düzgün səlahiyyətləriniz yoxdur."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Arxivi öz özünə əlavə edə bilməzsənəz."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Əlavə edilən fayl:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Açılan fayl:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Silinən fayl:"
@@ -793,15 +736,15 @@ msgstr "Silinən fayl:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Fayllar arxivdən silinir"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Arxiv yenidən sıxışdırılır"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Arxiv açılır"
@@ -838,388 +781,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 ılə sıxışdırılmış fayl"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Yarat"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Ə_lavə Et"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Aç"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Qovluq"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[sırf oxunan]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" qovluğu göstərilə bilmədi"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Faylların siyahısı alınır"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_x"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Bağla"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Əmr qeyri adi yolla sonlandı."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Fayllar arxivdən açılanda xəta yarandı."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" açıla bilmədi"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Arxiv açılanda xəta yarandı."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Fayllar arxivdən silinəndə xəta yarandı."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Faylları arxivə əlavə ediləndə xəta yarandı."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Arxiv sınananda xəta yarandı."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Əmr tapıla bilmədi."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Sınaq Nəticəsi"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Əməliyyat aparıla bilmədi"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1227,114 +1167,114 @@ msgstr ""
"Bu faylı hazırkı arxivə əlavə mi etmək yoxsa onu yeni bir arxiv olaraq mı "
"açmaq istəyirsiniz?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Bu fayllarla yeni bir arxiv yaratmaq istəyirsiniz?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Arxiv Yarat"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixi"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Mövqe"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Mövqe:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" arxivi qeyd edilə bilmədi"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Hamısını Əvəz Et"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Keç"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Ə_vəz Et"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,7 +1282,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1350,118 +1290,129 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Yenidən Adlandır"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Yeni_dən Adlandır"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Fayl yenidən adlandırıla bilmədi"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Seçkini Yapışdır"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapışdır"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Faylları arxivə əlavə et"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Arxivi aç"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Əmr _Sətiri Çıxışı"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Yardım göstərilə bilmədi"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Faylları müəyyən edilən arxivə əlavə et və proqramdan çıx"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARXİV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Faylları əlavə ediləcək arxivin adını soruşaraq arxivə əlavə et və "
"proqramdan çıx"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Arxivi müəyyən edilən cərgəyə aç və proqramdan çıx"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "QOVLUQ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Faylları açacaq cərgənin adını soruşaraq arxivədən aç et və proqramdan çıx"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"'--add' və '--extract' əmrləri ilə istifadə ediləcək ön qurğulu qovluq"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Təsdiqləmədən hədəf qovluğu yarat"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Seçimləri Yüklə"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
@@ -1469,399 +1420,463 @@ msgstr "_Yardım"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Yarat"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Mövqe"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "Ş_ifrə:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Bütün fayllar"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Seçili fayllar:"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "nümunə: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fayllar:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Ə_lavə Et"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Qovluq Əlavə Et"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Alt qovluqları daxil et"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Simvoli_k körpü olan qovluqları daxil etmə"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "nümunə: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Da_xil edilməyəcəklər:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Seçimləri _Yüklə"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Seçimləri _Qeyd Et"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Aç"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Gedişatlar"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Aç"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Mövcud faylların _üstünə yaz"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Köhnə faylları _açma"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Mövcud faylların _üstünə yaz"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Gedişatlar"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arxiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Görünüş"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Faylları _Nizama Sal"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Haqqında"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Proqram haqqında mə'lumat"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Faylları arxivə əlavə et"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Fayllar Əlavə Et"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Arxivə qovluq əlavə et"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Hazırki arxivi bağla"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Məzmun"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Fİle Roller Yardımını Göstər"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "Köçü_r"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Seçkini köçür"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kəs"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Seçkini kəs"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Seçkini yenidən adlandır"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Seçkini arxivdən sil"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "S_eçkini Ləğv Et"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Heç bir faylı seçmə"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Faylları arxivdən aç"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Son Çıxış"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Son icra edilən əmrin çıxışını göstər"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Yeni arxiv yarat"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Arxivi aç"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Seçili faylları bir proqram tə'minatını ilə aç"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Bu arxiv üçün şifrə seç"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Xassələr"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Arxivin xxassələrini göstər"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Hazırki arxivi yenidən yüklə"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Hazırkı arxivi başqa adla qeyd et"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Hamısını Seç"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Bütün faylları seç"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Dayan"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Hazırkı əməliyyatı dayandır"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Arxiv Xətalarını Yoxla"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Arxivin xətalarını yoxla"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ziyarət edilən əvvəlki mövqeyə get"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ziyarət edilən növbəti mövqeyə get"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Bir səviyyə üstə get"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ev mövqeyinə get"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Vasitə Çubuğu"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Əsas ləvazimat çubuğunu göstər"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Vəziyyət ç_ubuğu"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Tərs Sıra"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Siyahı sırasını tərs çevir"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "_Bütün Faylları Göstər"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Q_ovluq olaraq göstər"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_Ada Görə"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Fayl siyahısını fayl adına görə sırala "
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_Böyüklüyə görə"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Fayl siyahısını fayl böyüklüyünə görə sırala "
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "_Növə Görə"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Fayl siyahısını növə görə sırala"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Fayl siyahısını təkmilləşdirmə tarixinə görə sırala"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_Mövqeyə görə"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Fayl siyahısını yerə görə sırala"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Şifrə"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1871,43 +1886,43 @@ msgstr ""
"şifrələmək üçün istifadə ediləcəkdir. Arxiv bağlananda şifrə "
"silinəcəkdir.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arxiv böyüklüyü:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Sıxışdırma səviyyəsi:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Məzmun böyüklüyü:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Fayl ədədi:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Mövqe:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Növ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Güncəllə"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a7a1fa8..d4eb4c3 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл не ёсць карэктным .desktop-файлам"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Нераспазнаны desktop-файл версіі '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запуск %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Праграма не падтрымлівае адкрыванне дакументаў праз загадны радок"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Нераспазнаны параметр запуску: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Нельга даслаць дакументы гэтаму элементу стала"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Немагчыма даслаць URI дакумента ў цэтлік з 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Незапускальны аб'ект"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Адключыць злучэнне з кіраўніком сеансаў"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Пазначыць файл з захаванай канфігурацыяй"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Задаць ID кіравання сеансам"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Параметры кіравання сеансам:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Паказаць параметры кіравання сеансам"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Кіраўнік архіваў Engrampa"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Кіраўнік архіваў"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Кіраўнік архіваў"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Стварыць ці змяніць архіў"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr "Паказваць радок стану"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Ці паказваць радок стану."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Паказаць панэль каталогаў"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr "Стандартны памер тома"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Стандартны памер для тамоў."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Распакаваць сюды"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Распакаваць вылучаны архіў ў дзейны каталог"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Распакаваць у..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Распакоўвае вылучаны архіў"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Сціснуць"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Стварыць сціснуты архіў з вылучанымі аб'ектамі"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Дазваяле ствараць і распакоўваць архівы"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Немагчыма стварыць архіў"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Вам неабходна задаць назву архіву."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "Вы не маеце дазволу на стварэнне архіву
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Тып архіву не падтрымліваецца."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "Тып архіву не падтрымліваецца."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Немагчыма выдаліць стары архіў."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Усе архівы"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "Усе архівы"
msgid "All files"
msgstr "Усе файлы"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Апошні вывад"
@@ -504,12 +497,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Кіраўнік архіваў для асяроддзя MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -517,88 +510,42 @@ msgstr ""
"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n"
"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Немагчыма дадаць файлы да архіву"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Няма дазволу на чытанне файлаў з каталогу \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Дадаць файлы"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Дадаць толькі калі _навейшы"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Дадаць каталог"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Уключаючы _падкаталогі"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Выключаць сі_мвальныя спасылкі на каталогі"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "(напрыклад: *.o; *.bak)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Уключыць _файлы:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "В_ыключыць файлы:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Выключыць каталогі:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "За_грузіць параметры"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "За_хаваць параметры"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Скінуць параметры"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Захаваць параметры"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "__Назва параметраў:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Захаваць"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Задайце пароль для архіву '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -609,17 +556,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Калі ласка, дайце іншую назву."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Вы не маеце неабходнага дазволу на стварэнне архіву ў гэтым каталогу."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -630,50 +577,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Жадаеце стварыць яго?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Стварыць _каталог"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Немагчыма стварыць мэтавы каталог: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Архіў не створаны"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Архіў ужо існуе. Жадаеце перазапісаць яго?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Перазапісаць"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Распакоўка не выканана"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Няма дазволу для распакоўкі архіваў у каталог \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Распакаваць"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Новы"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
@@ -699,21 +642,21 @@ msgstr "Не выйшла адкрыць гэты тып файла"
msgid "_Search Command"
msgstr "Загад _пошуку"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Уласцівасці %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Абнавіць файл \"%s\" у архіве \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -726,33 +669,33 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Абнавіць файлы ў архіве \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Фармат _файла: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Усе файлы"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Усе файлы што падтрымліваюцца"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Па пашырэнні"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Фармат файла"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Пашырэнне(ы)"
@@ -771,38 +714,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Фармат файла не распазнаны"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Файл не знойдзены."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Архіў не знойдзены"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Вы не маеце патрэбнага дазволу."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Архівы такога тыпу немагчыма змяніць"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Вы не можаце дадаць архіў у самога сябе."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Даданне файла:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Атрыманне файла:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Выдаленне файла:"
@@ -811,15 +754,15 @@ msgstr "Выдаленне файла:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Не знойдзены том: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Выдаленне файлаў з архіву"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Перасцісканне архіву"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Распакоўванне архіву"
@@ -856,198 +799,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Файл, сьціснуты bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "С_тварыць"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Д_адаць"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "Рас_пакаваць"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1056,7 +995,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1065,118 +1004,119 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[толькі для чытання]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Немагчыма паказаць каталог \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Чакайце..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Стварэнне \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Загрузка \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Чытанне \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Выдаленне файлаў з \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Праверка \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Атрыманне спіса файлаў"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Капіяванне файлаў, каб дадаць да \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Даданне файлаў да \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Выманне файлаў з \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Капіяванне вынутых файлаў у месца прызначэння"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Захаванне \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйсці"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Адкрыць архіў"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Паказаць файлы"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыць"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1185,171 +1125,171 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Распакаванне завершана"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Архіў паспяхова створаны"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Загад скончыўся некарэктна."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Пад час распакоўкі файлаў ўзнікла памылка."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Немагчыма адкрыць \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Падчас чытання архіву ўзнікла памылка."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Падчас выдалення файлаў з архіву ўзнікла памылка."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Падчас дадання файлаў да архіву ўзнікла памылка."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Падчас праверкі архіву ўзнікла памылка."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Падчас захавання архіву ўзнікла памылка."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Узнікла памылка."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Загад адсутнічае."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Вынікі праверкі"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Немагчыма выканаць дзеянне"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "Жадаеце дадаць гэты файл у дзейны архіў ці адкрыць яго як новы?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Жадаеце стварыць новы архіў і дадаць у яго вылучаныя файлы?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Стварыць _архіў"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Каталогі"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата змянення"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Размяшчэнне"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Закрыць панэль каталогаў"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Адкрыць _ранейшыя"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Адкрыць раней карыстаны архіў"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Размяшчэнне:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Немагчыма захаваць архіў \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Замяніць файл \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Іншы файл з такой самай назвай ужо ёсць у \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Замяніць _усё"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Прапусціць"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяніць"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Новая назва пустая. Задайце назву, калі ласка."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Новая назва нічым не адрозніваецца ад старой. Задайце іншую назву."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1358,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"Назва \"%s\" недапушчальная, бо змяшчае знакі з гэтага спісу: %s. Задайце "
"іншую назву."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1369,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1380,114 +1320,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Пераназваць"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Новая назва каталога:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Новая назва файла:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Пераназваць"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Немагчыма пераназваць каталог"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Немагчыма пераназваць файл"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Уставіць вылучанае"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Каталог прызначэння:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Уставіць"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Дадаць файлы да архіву"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Распакаваць архіў"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Вывад за_гаднага радка"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Немагчыма паказаць даведку"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Дадаць файлы да пазначанага архіву і выйсці з праграмы"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХІЎ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Дадаць файлы да архіву з запытам назвы архіва і выйсці"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Распакаваць файлы ў пазначаны каталог і выйсці"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Распакаваць файлы з запытам назвы мэтавага каталогу і выйсці"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Распакаваць змесціва архіваў у іхні каталог і закрыць праграму"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Стандартны каталог для загадаў '--add' і '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Ствараць каталог прызначэння без падцверджання"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Паказаць версію праграмы"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Сціснуць"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Стварыць і змяніць архіў"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Загрузіць параметры"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "Вы_даліць"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
@@ -1495,399 +1446,463 @@ msgstr "_Даведка"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "С_тварыць"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Назва файла:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Размяшчэнне"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Шыфраваць яшчэ і спіс файлаў"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Разбіць на _тамы па"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Іншыя параметры"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Трэба вызначыць пароль</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Выдаліць"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Усе файлы"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "В_ылучаныя файлы"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "напрыклад: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Файлы:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Д_адаць"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Дадаць толькі калі _навейшы"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Дадаць каталог"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Уключаючы _падкаталогі"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Выключаць сі_мвальныя спасылкі на каталогі"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Уключыць _файлы:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "(напрыклад: *.o; *.bak)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "В_ыключыць файлы:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Выключыць каталогі:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "За_грузіць параметры"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "За_хаваць параметры"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Скінуць параметры"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Распакаваць"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Дзеянні"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "Рас_пакаваць"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Пе_растварыць каталогі"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Перазап_ісваць існыя файлы"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Прап_ускаць састарэлыя файлы"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Перазап_ісваць існыя файлы"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Дзеянні"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Архіў"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Змяніць"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Выгляд"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Упарадкаваць файлы"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Пра аплет"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Паказаць інфармацыю пра праграму"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Дадаць файлы..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Дадаць файлы да архіву"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Дадаць файлы"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Дадаць _каталог..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Дадаць каталог да архіву"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Дадаць каталог"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Закрыць дзейны архіў"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Змесціва"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Паказаць даведнік па Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Капіяваць"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Капіяваць вылучанае"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Выразаць"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Выразаць вылучанае"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Уставіць буфер абмену"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Пераназваць..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Пераназваць вылучанае"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Выдаліць"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Выдаліць вылучаныя элементы з архіву"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Зняць _вылучэнне"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Скінуць вылучэнне з усіх файлаў"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Распакаваць..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Распакаваць файлы з архіву"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Пошук..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Апошні вывад"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Паглядзець вывад, створаны апошнім выкананым загадам"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Новы..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Стварыць новы архіў"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Адкрыць..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Адкрыць архіў"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Адкрыць"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Адкрыць у..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Адкрыць вылучаныя файлы ў пэўнай праграме"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Пар_оль..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Паставіць пароль на гэты архіў"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Уласцівасці"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Паказаць уласцівасці архіву"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Абнавіць"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Перачытаць дзейны архіў"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Захаваць як..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Захаваць дзейны архіў пад іншай назвай"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Вылучыць _усё"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Вылучыць усе файлы"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Спыніць"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Перарваць дзейную аперацыю"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Праверыць _цэласнасць"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Праверыць архіў на наяўнасць памылак"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Адкрыць выбраны файл"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Адкрыць выбраны каталог"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "_Перайсці да папярэдняга месца"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "_Перайсці да наступнага месца"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Перайсці на адзін узровень вышэй"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Перайсці да хатняга каталогу"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Панэль начыння"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Паказаць панэль начыння праграмы"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Радок _стану"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Паказаць радок стану"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Ад_варотны парадак"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Інвертаваць парадак спісу"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Каталогі"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Паказаць усе _файлы"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Паказаць як _каталог"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "па _назвах"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Упарадкаваць спіс файлаў па назвах"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "па _памерах"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Упарадкаваць спіс файлаў па памерах"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "па _тыпах"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Упарадкаваць спіс файлаў па тыпах"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "па часе змянення"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Упарадкаваць спіс файлаў па часе змянення"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "па _размяшчэнні"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Упарадкаваць спіс файлаў па размяшчэнні"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Зашыфраваць спіс файлаў"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1897,43 +1912,43 @@ msgstr ""
"дадаюцца, і дэшыфравання файлаў, якія распакоўваюцца, пры дзеяннях з гэтым "
"архівам. Пароль будзе знішчаны падчас закрывання архіву.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Памер архіву:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Узровень сціскання:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Памер зместу:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Колькасць файлаў:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Размяшчэнне:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Апошні раз зменены:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Абнавіць"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "П_азначце файлы, якія хочаце абнавіць:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a867805..02d0c44 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,19 +5,19 @@
#
# Translators:
# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2018
-# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018
+# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2018
# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018
# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
-# Любомир Василев, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Любомир Василев, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Любомир Василев, 2021\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,66 +25,67 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файлът не е във формат .desktop"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Непозната версия на файла: %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Стартиране на %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Програмата не приема документи през командния ред"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Непозната опция при стартиране: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Към този обект на работния плот не може да се подават документи"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"В обекти от вида „Type=Link“ не може да се подават адреси на документи"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Не е обект за стартиране"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Изключване на връзката с управлението на сесиите"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Указване на файла със запазените настройки"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Указване на идентификатор за управлението на сесиите"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ИдПр"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Настройки на управлението на сесии:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Показване на настройките за управлението на сесиите"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Работа с архиви Engrampa"
@@ -134,11 +135,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -207,7 +208,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Работа с архиви"
@@ -215,13 +216,6 @@ msgstr "Работа с архиви"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Създаване и промяна на архив"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "Показване на лентата за състоянието"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Дали да се показва лентата за състоянието."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Показване на панела с папки"
@@ -415,32 +409,32 @@ msgstr "Размер по подр. за том"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Размерът по подразбиране за томовете."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Разархивиране тук"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Разархивиране на избрания архив в текущата папка"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Разархивиране в…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Разархивиране на избрания архив"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Компресиране…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Създаване на компресиран архив с избраните обекти"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -450,12 +444,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Позволява създаване на архиви и извличане на файлове от тях"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Архивът не може да бъде създаден"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Трябва да въведете име на архива."
@@ -465,7 +459,7 @@ msgstr "Нямате права да създавате архиви в тази
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Този вид архиви не се поддържа."
@@ -473,11 +467,11 @@ msgstr "Този вид архиви не се поддържа."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Старият архив не може да бъде изтрит."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Всички архиви"
@@ -485,7 +479,7 @@ msgstr "Всички архиви"
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Последен изход"
@@ -525,12 +519,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Мениджър на архивите за MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -544,88 +538,42 @@ msgstr ""
"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Файловете на могат да бъдат добавени към архива"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Нямате права за четене на файловете в папката „%s“"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Добавяне на файлове"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Добавяне, ако са по-_нови"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Добавяне на папка"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Включително подпапки"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "С _изключение на папките, които са символни връзки"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "(пример: *.txt; *.doc)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Включително файлове:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "С _изключение на файлове:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "С изключение на _папки:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Настройки за зареждане"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Настройки за _запазване"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Ползване на стандартните настройки"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Настройки за запазване"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Име на _настройката:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Въведете паролата за архива „%s“."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -636,18 +584,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Използвайте друго име."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Нямате необходимите привилегии, за да създадете архив в целевата папка."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -658,50 +606,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да я създадете?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Създаване на _папка"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Папката не може да бъде създадена: %s"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Архивът не е създаден"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Архивът вече съществува. Искате ли да го презапишете?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Презаписване"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Разархивирането не е изпълнено."
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Нямате необходимите права да разархивирате архиви в папката „%s“"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Разархивиране"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Нов"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
@@ -727,21 +671,21 @@ msgstr "Този вид файлове не могат да се отварят"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Команда за търсене"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Свойства на %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Да се обнови ли файлът „%s“ в архива „%s“?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -756,33 +700,33 @@ msgstr[1] ""
"%d от файловете са били променени от друга програма. Ако не ги обновите в "
"архива, всичките ви промени ще бъдат загубени."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Да се обновят ли файловете в архива „%s“?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Формат на файла: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Всички файлове"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Всички поддържани файлове"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "По разширение"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Формат на файла"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Разширение(я)"
@@ -801,38 +745,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Непознат формат на файл"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Файлът не е намерен."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Архивът не е открит"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Нямате необходимите права."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Този архив не може да бъде променен"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Не можете да добавяте архив към него самия."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Добавяне на файл: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Разархивиране на файл: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Премахване на файл: "
@@ -841,15 +785,15 @@ msgstr "Премахване на файл: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Томът не може да бъде открит: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Изтриване на файлове в архива"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Компресиране наново на архива"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Разархивиране на компресирания файл"
@@ -886,388 +830,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Файл компресиран с bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Създаване"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Добавяне"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Разархивиране"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d обект (%s)"
msgstr[1] "%d обекта (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d избран обект (%s)"
msgstr[1] "%d избрани обекта (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[само за четене]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Папката „%s“ не може да бъде показана"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Моля, изчакайте…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Създаване на „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Зареждане на „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Четене на „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Изтриване на файлове от „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Проверка на „%s“"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Извличане на списъка с файлове"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Копиране на файловете за добавяне в „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Добавяне на файлове в „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Извличане на файлове от „%s“"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Копиране на извлечените файлове в местоназначението"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Запазване на „%s“"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Отваряне на архив"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Показване на файловете"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Показване на _файловете и изход"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Затваряне"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Разархивирането завърши успешно"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Архивът е създаден успешно"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Командата спря неочаквано."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Възникна грешка при разархивиране на файловете."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Възникна грешка при зареждане на архива."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Възникна грешка при изтриване на файлове от архива."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Възникна грешка при добавяне на файлове към архива."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Възникна грешка при тестването на архива"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Възникна грешка при запазване на архива."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Възникна грешка."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Командата не е намерена."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Резултати от теста"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Операцията не може да бъде извършена"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1275,107 +1216,107 @@ msgstr ""
"Искате ли да добавите този файл към текущия архив или да го отворите като "
"нов архив?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Искате ли да създадете нов архив с тези файлове?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Създаване на _архив"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата на промяна"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Търсене:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Затваряне на панела с папки"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Последно отвар_яни"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Отваряне на скоро използван архив"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Местоположение:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Неуспех при запазването на архива „%s“"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Замяна на файла „%s“?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Вече съществува файл със същото име в „%s“."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Замяна на _всички"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Пропускане"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Новото име е празно. Моля, въведете име."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Новото име е същото като старото. Моля, въведете друго име."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1384,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"Името „%s“ не е правилно, тъй като съдържа поне един от следните знаци:: %s."
" Моля, въведете друго име."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1395,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1406,92 +1347,92 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Име на новата _папка:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Име на новия _файл:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "П_реименуване"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Папката не може да бъде преименувана"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Файлът не може да бъде преименуван"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Поставяне на избраното"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Папка, в която да се _разархивира:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Поставяне"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Добавяне на файловете към архив"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Разархивиране на архив"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "_Изход на командния ред"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Неуспех при показването на ръководството"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"Добавяне на файлове в избрания архив и\n"
" спиране на програмата"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Добавяне на файлове, като се пита за името\n"
" на архива, и спиране на програмата"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Разархивиране на архивите в определена\n"
" папка и спиране на програмата"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ПАПКА"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Разархивиране на архиви, като се пита за\n"
" целевата папка, и спиране на програмата"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1499,35 +1440,46 @@ msgstr ""
"Разархивиране на архивите в определена\n"
" папка и спиране на програмата"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Папка по подразбиране за командите „--add“\n"
" и „--extract“"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
"Създаване на папката за файловете, без да\n"
" се иска потвърждение"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показване на версията на програмата"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Компресиране"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "— създаване и промяна на архив"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Настройки на зареждането"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Премахване"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"
@@ -1535,399 +1487,463 @@ msgstr "_Помощ"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Относно програмата за работа с архиви"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Създаване"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Име на файл:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Шифриране и на _списъка с файлове"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "_Разделяне на томове по"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Парола:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Други настройки"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Добре"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Изисква се парола</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Изтриване"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Всички файлове"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Избрани файлове"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "(напр.: *.txt; *.doc)"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Файлове:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Добавяне"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Добавяне, ако са по-_нови"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Добавяне на папка"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Включително подпапки"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "С _изключение на папките, които са символни връзки"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Включително файлове:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "(пример: *.txt; *.doc)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "С _изключение на файлове:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "С изключение на _папки:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Настройки за зареждане"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Настройки за _запазване"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Ползване на стандартните настройки"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Разархивиране"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Разархивиране"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Пресъздаване на папките"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Пре_записване на съществуващи файлове"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "По-стари _файлове да не се разархивират"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Пре_записване на съществуващи файлове"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Архив"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Изглед"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "По_дреждане на файлове"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Относно…"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Информация за програмата"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Добавяне на _файлове…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Добавяне на файлове към архив"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Добавяне на файлове"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Добавяне на п_апка…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Добавяне на папка към архива"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Добавяне на папка"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Затваряне на текущия архив"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Ръководство"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Показване на ръководството на Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Копиране"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Копиране на избраното"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "От_рязване"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Отрязване на избраното"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "П_реименуване…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Преименуване на избраното"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Изтриване"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Изтриване на избраното от архива"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Отмяна на избора на всичко"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Отмяна на избора на всички файлове"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Разархивиране…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Разархивиране на файлове от архива"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Търсене…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Последен из_ход"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Разглеждане на изхода от последната изпълнена команда"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Нов…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Създаване на нов архив"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Отваряне…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Отваряне на архив"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "О_тваряне"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Отваряне _с…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Отваряне на избрани файлове със зададена програма"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Паро_ла…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Определете парола за този архив"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "С_войства"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Показване свойствата на архива"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "О_бновяване"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Презареждане на текущия архив"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Запазване _като…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Запазване на текущия архив с друго име"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Избор на _всичко"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Избиране на всички файлове"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "Сп_иране"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Спиране на текущата операция"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Изпробване на архива"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Тестване дали архивът съдържа грешки"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Отваряне на избрания файл"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Отваряне на избраната папка"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Отиване в предишното посетено място"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Отиване в следващото посетено място"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Отиване едно ниво нагоре"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Отиване в личните файлове"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Лента с инструменти"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Показване на главната лента с инструменти"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Лента за с_ъстоянието"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Показване на лентата за състоянието"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Обратен ред"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Обръщане на подредбата на списъка"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "П_апки"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "По_казване на всички файлове"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "И_зглед като папка"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "по _име"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Подреждане файловете по име"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "по _размер"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Подреждане на файловете по размер"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "по _вид"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Подреждане на файловете по вид"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "по _дата на промяна"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Подреждане на файловете по датата на промяна"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "по _местоположение"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Подреждане на файловете по местоположение"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Шифриране и на списъка с файлове"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1937,43 +1953,43 @@ msgstr ""
" които вие добавяте към текущия архив и да дешифрирате такива, които "
"разархивирате. Когато архивът бива затворен, паролата ще бъде изтрита.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Размер на архива:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Ниво на компресия:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Размер на съдържанието:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Брой файлове:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Последна промяна:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Вид:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Обновяване"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Изберете файловете, които искате да обновите:"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 2f0fa23..c058292 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ফাইলটি সক্রিয় .desktop ফাইল নয়"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "অপরিচিত ডেক্সটপ ফাইল সংস্করণ '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন কমান্ড লাইনের নথি গ্রহন করে না"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "অপরিচিত চালুকরণ অপশন: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "একটি 'Type=Link' ডেস্কটপ এন্ট্রিতে নথি URI পাঠানো যায়নি"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "একটি চালুকরণ উপকরণ নয়"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "সেশন ব্যবস্থাপকের সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করুন"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ফাইলে সংরক্ষিত কনফিগারেশন উল্লেখ করে"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনার ID উল্লেখ করা হয়"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন প্রদর্শন"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "আর্কাইভ ম্যানেজার"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "আর্কাইভ ম্যানেজার"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "নতুন আর্কাইভ তৈরি ও পরিবর্ধন করা হবে"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "ফোল্ডারের প্যান প্রদর্শন"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "এখানে সম্প্রসারণ করা হবে"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "এইখানে সম্প্রসারণ করা হবে..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "নির্বাচিত আর্কাইভ সম্প্রসারণ করা হবে"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "সংকোচন..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "এই নির্বাচিত বস্তুগুলো দিয়ে নতুন আর্কাইভ তৈরি করুন"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ফাইল রোলার"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "আর্কাইভ তৈরি করা যায়নি"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "আপনাকে আর্কাইভের একটি নাম দিতে হবে।"
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "এই ফোল্ডারে আর্কাইভ তৈরি ক�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "এই ধরণের আর্কাইভ সমর্থিত নয়।"
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "এই ধরণের আর্কাইভ সমর্থিত ন�
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "পুরোনো আর্কাইভ মুছতে ব্যর্থ।"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "সব আর্কাইভ"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "সব আর্কাইভ"
msgid "All files"
msgstr "সব ফাইল"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "শেষ আউটপুট"
@@ -503,12 +496,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "জিনোমের জন্যে আর্কাইভ ম্যানেজার"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -519,88 +512,42 @@ msgstr ""
"লোবা ইয়াসমীন <[email protected]>\n"
"ইসরাত জাহান <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "আর্কাইভে ফাইল সংযোজন করা যায়নি"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফোল্ডার থেকে ফাইল পড়ার অনুমতি আপনার নেই"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ফাইল সংযোজন করা হবে"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "তুলনামূলক নতুন হলে সংযোজন করুন (_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ফোল্ডার সংযোজন করা হবে"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "সাব-ফোল্ডারও সংযোজন কোরো (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "যে সব ফোল্ডার প্রতীকি লিংক সেগুলো বাদ দাও (_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "উদাহরণ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "যেসব ফাইলসহ: (_f)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ফাইলসমূহ বাদ দেয়া হবে: (_x)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "যেসব ফোল্ডার বাদ দেয়া হবে: (_E)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "অপশন লোড (_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "অপশন সংরক্ষণ করা হবে (_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "অপশন রিসেট করুন (_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "অপশন সংরক্ষণ করা হবে"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল (_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' আর্কাইভ এর জন্য পাসওয়ার্ড উল্লেখ করুন।"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -611,17 +558,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "দয়া করে একটি ভিন্ন নাম ব্যবহার করুন"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "এই ফোল্ডারে আর্কাইভ তৈরি করার জন্যে আপনার পর্যাপ্ত অনুমতি নেই।"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -632,50 +579,46 @@ msgstr ""
"\n"
"সেটা কি তৈরি করতে চান?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করা হবে (_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার তৈরি করা যায়নি: %s।"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "আর্কাইভ তৈরী করা হয়নি"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "এই আর্কাইভটি বিদ্যমান। আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "পুর্নলিখিত করা হবে (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "সম্প্রসারণ করা সম্ভব হয়নি।"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "\"%s\" ফোল্ডারে আর্কাইভ সম্প্রসারণ করার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অনুমতি নেই"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "সম্প্রসারণ করা হবে"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
@@ -701,21 +644,21 @@ msgstr "এ ধরণের ফাইল খোলা করা সম্ভব
msgid "_Search Command"
msgstr "কমান্ড অনুসন্ধান (_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s-এর বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ফাইল \"%s\" আর্কাইভে আপডেট করা হবে?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -726,33 +669,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "আর্কাইভে ফাইল আপডেট \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "ফাইল ফরম্যাট: %s (_F)"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "সব ফাইল"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "সব সমর্থিত ফাইল"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "এক্সটেনশন দিয়ে"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "ফাইলের ধরন"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "এক্সটেনশন"
@@ -771,38 +714,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "ফাইলের ধরণ পরিচিত নয়"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "ফাইলটি পাওয়া যায়নি।"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "আপনার পর্যাপ্ত অনুমতি নেই।"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "এই ধরণের আর্কাইভ পরিবর্তন করা যায় না"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "একটি আর্কাইভকে নিজের মধ্যে সংযোজন করা সম্ভব নয়।"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ফাইল সংযোজন করা হচ্ছে:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ফাইল সম্প্রসারণ করা হচ্ছে:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ফাইল সরানো হচ্ছে:"
@@ -811,15 +754,15 @@ msgstr "ফাইল সরানো হচ্ছে:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ভলিউম দেখানো সম্ভব হয়নি: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "আর্কাইভ থেকে ফাইল মুছে দেওয়া হচ্ছে"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "আর্কাইভ-কে পুনরায় সংকুচিত করা হচ্ছে"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "আর্কাইভ-কে অসংকুচিত করা হচ্ছে"
@@ -856,388 +799,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "বিজীপ২-কম্প্রেসকৃত ফাইল"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "তৈরী করা হবে (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "সংযোজন (_A)"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "সম্প্রসারণ (_E)"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[শুধু পড়ার জন্যে]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ফোল্ডার \"%s\" দেখানো সম্ভব হয়নি"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ফাইলের তালিকা পড়া হচ্ছে"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "প্রস্থান (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "আর্কাইভ খুলুন (_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ফাইল প্রদর্শন করুন (_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "সফলভাবে সম্প্রসারণ সম্পূর্ণ হয়েছে"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "আর্কাইভ তৈরী করা হয়েছে"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "কমান্ড অস্বাভাবিকভাবে প্রস্থান করেছে।"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ফাইল সম্প্রসারণ করতে ব্যর্থ।"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "আর্কাইভ পড়তে ব্যর্থ।"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "আর্কাইভ থেকে ফাইল মুছতে ব্যর্থ।"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "আর্কাইভে ফাইল সংযোজন করতে ব্যর্থ।"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "আর্কাইভ পরীক্ষা করতে ব্যর্থ।"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "আর্কাইভ সংরক্ষনের সময় ত্রুটি হয়েছে।"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "ত্রুটি হয়েছে।"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "কমান্ডটি পাওয়া যায়নি।"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "পরীক্ষার ফলাফল"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "কাজ সম্পন্ন করতে ব্যর্থ"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1245,114 +1185,114 @@ msgstr ""
"আপনি কি এই ফাইলটা বর্তমান আর্কাইভটিতে সংযোজন করতে চান, নাকি এটিকে একটি নতুন "
"আরকাইভ হিসেবে খুলতে চান?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "আপনি কি এই ফাইলগুলো নিয়ে একটা নতুন আর্কাইভ তৈরি করতে চান?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "আর্কাইভ তৈরি করা হবে (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "ফোল্ডার"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "পরিবর্তনের তারিখ"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ফোল্ডারের প্যান বন্ধ করুন"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "সাম্প্রতিক আর্কাইভ খোলা হবে (_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "একটা সম্প্রতি ব্যবহৃত আর্কাইভ খোলা হবে"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান: (_L)"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" আর্কাইভ সংরক্ষণের প্রচেষ্টা ব্যর্থ"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "সব প্রতিস্থাপন করা হবে (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1363,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1374,117 +1314,128 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ করা হবে (_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ফোল্ডার পুনরায় নামকরণ করা সম্ভব হয়নি"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ফাইল পুনরায় নামকরণ করা সম্ভব হয়নি"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "নির্বাচিত অংশ সাঁটা হবে"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "প্রতিলেপন (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "আর্কাইভে ফাইল সংযোজন করা হবে"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "আর্কাইভ সম্প্রসারণ করা হবে"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "কমান্ড লাইন আউটপুট (_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "সহায়িকা দেখানো সম্ভব হয়নি"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "উল্লেখিত আর্কাইভে ফাইলগুলো সংযোজন করে প্রোগ্রাম বন্ধ করা হবে"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "আর্কাইভ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"ফাইলগুলো সংযোজন করবার সময় আর্কাইভের নাম জেনে তারপর প্রোগ্রাম বন্ধ করা হবে"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "উল্লেখিত ফোল্ডারে আর্কাইভ সম্প্রসারণ করে তারপর প্রোগ্রাম বন্ধ করা হবে"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ফোল্ডার"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"আর্কাইভ সম্প্রসারণ করবার সময় গন্তব্য ফোল্ডারের নাম জেনে তারপর প্রোগ্রাম বন্ধ"
" করা হবে"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "উল্লেখিত ফোল্ডারে আর্কাইভ সম্প্রসারণ করে তারপর প্রোগ্রাম বন্ধ করা হবে"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' এবং '--extract' কমান্ডের জন্যে ব্যবহৃত ডিফল্ট ফোল্ডার"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "জিজ্ঞেস না করেই গন্তব্য ফোল্ডার তৈরি করা হবে"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "সংকোচন"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "নতুন আর্কাইভ তৈরি ও পরিবর্ধন করা হবে"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "অপশন প্রদর্শন"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "অপসারণ (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "সহায়িকা (_H)"
@@ -1492,399 +1443,463 @@ msgstr "সহায়িকা (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "তৈরী করা হবে (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "ফাইলের নাম: (_F)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ফাইলের তালিকা পড়া হচ্ছে (_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "চিহ্নিত ভলিউমে বিভক্ত করুন (_v)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "অন্যান্য অপশন (_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">পাসওয়ার্ড প্রয়োজন</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা হবে"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "সব ফাইল (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "বাছাই করা ফাইল (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "উদাহরণ: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ফাইল: (_F)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "সংযোজন (_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "তুলনামূলক নতুন হলে সংযোজন করুন (_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ফোল্ডার সংযোজন করা হবে"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "সাব-ফোল্ডারও সংযোজন কোরো (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "যে সব ফোল্ডার প্রতীকি লিংক সেগুলো বাদ দাও (_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "যেসব ফাইলসহ: (_f)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "উদাহরণ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ফাইলসমূহ বাদ দেয়া হবে: (_x)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "যেসব ফোল্ডার বাদ দেয়া হবে: (_E)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "অপশন লোড (_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "অপশন সংরক্ষণ করা হবে (_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "অপশন রিসেট করুন (_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "সম্প্রসারণ করা হবে"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "কাজ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "সম্প্রসারণ (_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "পুনরায় ফোল্ডার তৈরি করা হবে (_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "বর্তমান ফাইল পুর্নলিখিত করুন (_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "পুরোনো ফাইল সম্প্রসারণ করা হবে না (_প)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "বর্তমান ফাইল পুর্নলিখিত করুন (_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "কাজ"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ফাইল সাজান (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "প্রোগ্রাম বিষয়ক তথ্য"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "আর্কাইভে ফাইল সংযোজন করা হবে"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ফাইল সংযোজন করা হবে"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "আর্কাইভে ফোল্ডার সংযোজন করা হবে"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "বর্তমান আর্কাইভ বন্ধ করা হবে"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "ফাইল রোলারের সহায়িকা প্রদর্শন"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "অনুলিপি করুন (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "নির্বাচিত অংশ কপি করা হবে"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "কাটুন (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "নির্বাচিত অংশ কাটা হবে"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ড থেকে সাঁটা হবে"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "নির্বাচিত অংশ পুনরায় নামকরণ করা হবে"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "আর্কাইভ থেকে নির্বাচিত ফাইল মুছে দিন"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "সব অনির্বাচিত করুন"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "সব ফাইল অনির্বাচিত করুন"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "আর্কাইভ থেকে ফাইল সম্প্রসারণ করা হবে"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "শেষ আউটপুট (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "সর্বশেষ চালানো কমান্ডটির আউটপুট দেখুন"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "নতুন আর্কাইভ তৈরি করা হবে"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "আর্কাইভ খোলা হবে"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "খুলুন (_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "বাছাই করা ফাইল একটি অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খোলা হবে"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "আর্কাইভ এর জন্য পাসওয়ার্ড উল্লেখ করা হবে"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "আর্কাইভের বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শন"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "রিফ্রেস (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "বর্তমান আর্কাইভ পুনরায় পড়া হবে"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "নতুন ভাবে সংরক্ষণ…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "বর্তমান আর্কাইভটি অন্য একটা নামে সংরক্ষন করা হবে"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "সবকিছু নির্বাচন করুন (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "সব ফাইল নির্বাচন করা হবে"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ করুন (_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "বর্তমান কাজ থামান"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ইন্টিগ্রিটি পরীক্ষা (_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "আর্কাইভে ত্রুটি আছে কিনা তা পরীক্ষা করা হবে"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "বাছাই করা ফাইলটি খুলুন"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "বাছাই করা ফোল্ডারটি খুলুন"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "পূর্বের দর্শনকৃত অবস্থানে যান"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "পরের দর্শনকৃত অবস্থানে যান"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "এক স্তর উপরে যান"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "home অবস্থানে যান"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "টুলবার (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "প্রধান টুলবার প্রদর্শন"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "স্ট্যাটাসবার (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "স্ট্যাটাসবার প্রদর্শন"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "উল্টো ধারা অনুযায়ী (_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "লিস্টের ধারা উল্টো করে প্রদর্শন"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "ফোল্ডার (_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "সব ফাইল প্রদর্শন (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ফোল্ডার হিসাবে প্রদর্শন (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "নাম অনুযায়ী (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "নাম অনুযায়ী ফাইলের তালিকা সাজান"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "আকার অনুযায়ী (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ফাইলের আকার অনুযায়ী সাজান"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ধরন অনুযায়ী (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ফাইলের ধরন অনুযায়ী সাজান"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "পরিবর্তনের তারিখ অনুযায়ী (_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ফাইলের পরিবর্তনের সময় অনুযায়ী সাজান"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "অবস্থান অনুযায়ী (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ফাইলের অবস্থান অনুযায়ী সাজান"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1894,43 +1909,43 @@ msgstr ""
"আর্কাইভে থেকে সম্প্রসারণ করা ফাইল ডিক্রিপ্ট করতে এই পাসওয়ার্ডটি ব্যবহৃত হবে।"
" যখন আর্কাইভ বন্ধ করা হবে, তখন পাসওয়ার্ডটি মুছে দেওয়া হবে।</i> আর্কাইভ"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "আর্কাইভের আকার:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "সংকোচনের অনুপাত:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "বিষয়বস্তুর আকার:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ফাইলের সংখ্যা:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "আপনি যেসব ফাইল আপডেট করতে চান তা নির্বাচন করুন: (_e)"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 8845f42..fd850c3 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,67 @@ msgstr ""
"Language: bn_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "বৈধ .desktop ফাইল নয়"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের সংস্করণ '%s' অজানা"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা কমান্ড-লাইনের মাধ্যমে নথিপত্র গ্রহণ করা হয় না"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "প্রারম্ভিক বিকল্প অজানা: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "এই ডেস্কটপ এলিমেন্টে নথিপত্র পাঠানো সম্ভব নয়"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"'Type=Link' ডেস্কটপ এনট্রির ক্ষেত্রে নথিপত্রের URI উল্লেখ করা সম্ভব নয়"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "প্রারম্ভ করার যোগ্য বস্তু নয়"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "সেশান পরিচালনব্যবস্থার সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "সংরক্ষিত কনফিগারেশন ধারণকারী ফাইল উল্লেখ করুন"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "সেশান পরিচালনার ID উল্লেখ করুন"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত বিকল্প:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "আর্কাইভ পরিচালন ব্যবস্থা"
@@ -210,13 +211,6 @@ msgstr "আর্কাইভ পরিচালন ব্যবস্থা"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "আর্কাইভ নির্মাণ ও পরিবর্তন করুন"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "ফোল্ডারের পেইন প্রদর্শন করুন"
@@ -393,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে এক্সট্র্যাক্ট করুন"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "বর্তমান অবস্থানে নির্বাচিত আর্কাইভ এক্সট্র্যাক্ট করুন"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করার অবস্থান..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "নির্বাচিত আর্কাইভ এক্সট্র্যাক্ট করুন"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "আর্কাইভে সংকুচন করুন..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "নির্বাচিত বস্তুগুলি সহ একটি সংকুচিত আর্কাইভ নির্মাণ করুন"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -428,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "আর্কাইভ তৈরি করা যায়নি"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "আর্কাইভের নাম নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
@@ -443,7 +437,7 @@ msgstr "এই ফোল্ডারে আর্কাইভ তৈরি ক�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "এই ধরনের আর্কাইভ সমর্থিত নয়।"
@@ -451,11 +445,11 @@ msgstr "এই ধরনের আর্কাইভ সমর্থিত ন�
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "পুরোনো আর্কাইভ মুছে ফেলা যায়নি।"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "সব আর্কাইভ"
@@ -463,7 +457,7 @@ msgstr "সব আর্কাইভ"
msgid "All files"
msgstr "সব ফাইল"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "শেষ আউটপুট"
@@ -505,12 +499,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE-এ ব্যবহারযোগ্য আর্কাইভ পরিচালনব্যবস্থা"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -519,88 +513,42 @@ msgstr ""
"রুণা ভট্টাচার্য্য <[email protected]>\n"
"(অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে)"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "আর্কাইভে ফাইল সংযোজন করা যায়নি"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ফোল্ডারের ফাইল পড়ার অনুমতি আপনার নেই"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ফাইল যোগ করুন"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "তুলনায় নতুন হলে সংযোজন করা হবে (_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "সাব-ফোল্ডার সংযোজন করা হবে (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "সিম্বলিক লিংক ফোল্ডারগুলি অন্তর্ভুক্ত করা হবে না (_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "উদাহরণ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "চিহ্নিত ফাইল সহ: (_f)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "চিহ্নিত ফাইল অগ্রাহ্য করা হবে: (_x)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডার অগ্রাহ্য করা হবে: (_E)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "লোড সংক্রান্ত বিকল্প:(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "বিকল্প সংরক্ষণ (_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "বিকল্পের মান পুনরায় নির্ধারণ করুন (_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "বিকল্প সংরক্ষণ"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল (_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' আর্কাইভের পাসওয়ার্ড লিখুন।"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -611,17 +559,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন নাম ব্যবহার করুন"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে আর্কাইভ তৈরি করার জন্যে আপনার পর্যাপ্ত অনুমতি নেই।"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -632,50 +580,46 @@ msgstr ""
"\n"
"নির্মাণ করা হবে কি?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "ফোল্ডার নির্মাণ করুন (_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "উদ্দিষ্ট ফোল্ডার তৈরি করা যায়নি: %s।"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "আর্কাইভ তৈরি করা হয়নি"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "আর্কাইভটি বর্তমানে উপস্থিত। আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "নতুন করে লেখা হবে (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করা সম্ভব হয়নি।"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "\"%s\" ফোল্ডারে আর্কাইভ এক্সট্র্যাক্ট করার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অনুমতি নেই"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করুন"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
@@ -701,21 +645,21 @@ msgstr "এই ধরনের ফাইল খোলা যায়নি"
msgid "_Search Command"
msgstr "অনুসন্ধানের কমান্ড (_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s-র বৈশিষ্ট্য"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ফাইলটি, \"%s\" আর্কাইভের মধ্যে আপডেট করা হবে কি?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -726,33 +670,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" আর্কাইভের মধ্যে ফাইল আপডেট করা হবে কি?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "ফাইলের বিন্যাস: %s (_F)"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "সকল সমর্থিত ফাইল"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "এক্সটেনশন অনুযায়ী"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "ফাইলের বিন্যাস"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "এক্সটেনশন"
@@ -771,38 +715,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "ফাইলের বিন্যাস অজানা"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি।"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "আপনার পর্যাপ্ত অনুমতি নেই।"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "আর্কাইভের ধরন পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "একটি আর্কাইভকে নিজের মধ্যে সংযোজন করা সম্ভব নয়।"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ফাইল সংযোজন করা হচ্ছে: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ফাইল এক্সট্র্যাক্ট করা হচ্ছে: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ফাইল সরানো হচ্ছে: "
@@ -811,15 +755,15 @@ msgstr "ফাইল সরানো হচ্ছে: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "উল্লিখিত ভলিউম পাওয়া যায়নি: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "আর্কাইভ থেকে ফাইল মুছে দেওয়া হচ্ছে"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "আর্কাইভ পুনরায় সংকুচিত করা হচ্ছে"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "আর্কাইভ প্রসারণ করা হচ্ছে"
@@ -856,388 +800,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "নির্মাণ করুন (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ করুন (_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করুন (_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[শুধুমাত্র পাঠযোগ্য]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ফোল্ডার \"%s\" প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ফাইলের তালিকা পড়া হচ্ছে"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "প্রস্থান (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "আর্কাইভ খুলুন (_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ফাইল প্রদর্শিত হবে (_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "সাফল্যের সাথে সকল বস্তু এক্সট্র্যাক্ট করা হয়েছে"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "সাফল্যের সাথে আর্কাইভ তৈরি করা হয়েছে"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "কমান্ড অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে।"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ফাইল এক্সট্র্যাক্ট করতে সমস্যা।"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "আর্কাইভ লোড করতে সমস্যা।"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "আর্কাইভ থেকে ফাইল মুছতে সমস্যা।"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "আর্কাইভে ফাইল সংযোজন করতে সমস্যা।"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "আর্কাইভ পরীক্ষা করতে সমস্যা।"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "আর্কাইভ সংরক্ষণ করতে সমস্যা।"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "সমস্যা দেখা দিয়েছে।"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "কমান্ড পাওয়া যায়নি।"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "পরীক্ষার ফলাফল"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "কাজ সম্পন্ন করতে ব্যর্থ"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1245,114 +1186,114 @@ msgstr ""
"চিহ্নিত ফাইলটি বর্তমান আর্কাইভে সংযোজন করা হবে কি অথবা নতুন আর্কাইভ রূপে "
"খোলা হবে?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "চিহ্নিত ফাইলগুলি সহ একটি নতুন আর্কাইভ তৈরি করা হবে কি?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "আর্কাইভ নির্মাণ করুন (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "ফোল্ডার"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "পরিবর্তনের তারিখ"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ফোল্ডারের পেইন বন্ধ করুন"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত ফাইল খুলুন (_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত আর্কাইভ খুলুন"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান: (_L)"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" আর্কাইভ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "সমস্ত প্রতিস্থাপন করা হবে (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1363,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1374,120 +1315,131 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "নাম পরিবর্তন"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর্তন (_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ফোল্ডারের নাম পুনরায় নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ফাইলের নাম পুনরায় নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "নির্বাচিত অংশ পেস্ট করুন"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "পেস্ট করুন (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "আর্কাইভে ফাইল সংযোজন করুন"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "আর্কাইভ এক্সট্র্যাক্ট করুন"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "কমান্ড লাইন আউটপুট (_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে ব্যর্থ"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "নির্বাচিত আর্কাইভে ফাইলগুলি যোগ করে প্রোগ্রাম থেকে প্রস্থান করা হবে"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "আর্কাইভ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"আর্কাইভের নাম জিজ্ঞাসা করে ফাইল যোগ করা হবে ও প্রোগ্রাম থেকে প্রস্থান করা "
"হবে"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"উল্লিখিত ফোল্ডারে আর্কাইভ এক্সট্র্যাক্ট করে প্রোগ্রাম থেকে প্রস্থান করা হবে"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ফোল্ডার"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"আর্কাইভ এক্সট্র্যাক্ট করার সময় উদ্দিষ্ট ফোল্ডারের নাম জিজ্ঞাসা প্রোগ্রাম "
"বন্ধ করা হবে"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"আর্কাইভ ফোল্ডারে আর্কাইভ এক্সট্র্যাক্ট করে প্রোগ্রাম থেকে প্রস্থান করা হবে"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' এবং '--extract' কমান্ডের জন্যে ব্যবহৃত ডিফল্ট ফোল্ডার"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "সম্মতি জিজ্ঞাসা বিনা উদ্দিষ্ট ফোল্ডার নির্মাণ করা হবে"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "সংকুচন করুন"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- আর্কাইভ নির্মাণ ও পরিবর্তন করুন"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "বিকল্প লোড করা হবে"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য (_H)"
@@ -1495,399 +1447,463 @@ msgstr "সাহায্য (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "নির্মাণ করুন (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "ফাইলের নাম: (_F)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ফাইলের তালিকাও এনক্রিপ্ট করা হবে (_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "চিহ্নিত মাপের ভলিউমে ভাগ করা হবে (_v)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "মেগাবাইট"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "অন্যান্য বিকল্প (_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">পাসওয়ার্ড আবশ্যক</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "সব ফাইল (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "নির্বাচিত ফাইল (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "উদাহরণ: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ফাইল: (_F)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "তুলনায় নতুন হলে সংযোজন করা হবে (_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "সাব-ফোল্ডার সংযোজন করা হবে (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "সিম্বলিক লিংক ফোল্ডারগুলি অন্তর্ভুক্ত করা হবে না (_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "চিহ্নিত ফাইল সহ: (_f)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "উদাহরণ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "চিহ্নিত ফাইল অগ্রাহ্য করা হবে: (_x)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডার অগ্রাহ্য করা হবে: (_E)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "লোড সংক্রান্ত বিকল্প:(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "বিকল্প সংরক্ষণ (_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "বিকল্পের মান পুনরায় নির্ধারণ করুন (_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করুন"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "কাজ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করুন (_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ফোল্ডার পুনরায় নির্মাণ (_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "উপস্থিত ফাইল নতুন করে লিখুন (_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "পুরোনো ফাইল এক্সট্র্যাক্ট করা হবে না (_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "উপস্থিত ফাইল নতুন করে লিখুন (_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "কাজ"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "আর্কাইভ: (_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ফাইলের ক্রমবিন্যাস (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "প্রোগ্রাম বিষয়ক তথ্য"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "আর্কাইভে ফাইল যোগ করুন"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ফাইল যোগ করুন"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "আর্কাইভে ফোল্ডার যোগ করুন"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "বর্তমান আর্কাইভ বন্ধ করুন"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "সূচি"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa সংক্রান্ত সহায়ক নথিপত্র প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "কপি করুন(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "নির্বাচিত অংশ কপি করুন"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "কাট করুন (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "নির্বাচিত অংশ কাট করুন"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ক্লিপ-বোর্ড থেকে পেস্ট করুন"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "নির্বাচিত অংশের নাম পরিবর্তন করুন"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "আর্কাইভ থেকে নির্বাচিত ফাইল মুছে ফেলুন"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "নির্বাচন থেকে সব সরিয়ে নিন (_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "সব ফাইল নির্বাচন থেকে সরিয়ে নিন"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "আর্কাইভ থেকে ফাইল এক্সট্র্যাক্ট করুন"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "শেষ আউটপুট (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "সর্বশেষ সঞ্চালিত কমান্ডের আউটপুট দেখুন"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "নতুন আর্কাইভ তৈরি করুন"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "আর্কাইভ খুলুন"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "খুলুন(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "বাছাই করা ফাইল একটি অ্যাপ্লিকেশন সহযোগে খুলুন"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "আর্কাইভের জন্য পাসওয়ার্ড লিখুন"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "আর্কাইভের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "নতুন করে প্রদর্শন (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "বর্তমান আর্কাইভ পুনরায় লোড করা হবে"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "পৃথক নামে বর্তমান আর্কাইভ সংরক্ষণ করুন"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "সব ফাইল নির্বাচন করুন"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ করুন (_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "বর্তমান কাজ স্থগিত করুন"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "অক্ষণ্ডতা পরীক্ষণ (_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "আর্কাইভে কোনো ত্রুটি রয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "নির্বাচিত ফাইল খুলুন"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "নির্বাচিত ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "পরিদর্শিত পূর্ববর্তী অবস্থানে চলুন"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "পরিদর্শিত পরবর্তী অবস্থানে চলুন"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "এক স্তর উপরে চলুন"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "home অবস্থানে চলুন"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "টুল-বার (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "প্রধান টুল-বার প্রদর্শন"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "স্ট্যাটাস-বার (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "স্ট্যাটাস-বার প্রদর্শন"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "বিপরীত অনুক্রম (_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "বিপরীত দিশায় তালিকার অনুক্রম"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "ফোল্ডার (_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "সব ফাইল প্রদর্শন (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ফোল্ডার হিসাবে প্রদর্শন (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "নাম অনুযায়ী (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "নাম অনুযায়ী ফাইলের অনুক্রম"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "মাপ অনুযায়ী (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ফাইলের মাপ অনুযায়ী ক্রমবিন্যাস"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ধরন অনুযায়ী (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ফাইলের ধরন অনুযায়ী ক্রমবিন্যাস"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "পরিবর্তনের তারিখ অনুযায়ী (_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ফাইলের পরিবর্তনের সময় অনুযায়ী ক্রমবিন্যাস"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "অবস্থান অনুযায়ী (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ফাইলের অবস্থান অনুযায়ী ক্রমবিন্যাস"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1897,43 +1913,43 @@ msgstr ""
"আর্কাইভে থেকে এক্সট্র্যাক্ট করা ফাইল ডিক্রিপ্ট করতে এই পাসওয়ার্ডটি ব্যবহৃত "
"হবে। আর্কাইভ বন্ধ করা হলে পাসওয়ার্ড মুছে ফেলা হবে।</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "আর্কাইভের মাপ:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "সংকুচনের অনুপাত:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "বিষয়বস্তুর মাপ:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ফাইলের সংখ্যা:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট করুন (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "আপডেট করার উদ্দেশ্যে ফাইল নির্বাচন করুন: (_e)"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 64d9c11..f430009 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Translators:
# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Alan Monfort <[email protected]>, 2019
+# Alan Monfort <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,66 +22,68 @@ msgstr ""
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "N'eo ket ur restr mod .desktop talvoudek"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Handelv '%s' restr ar burev n'eo ket bet anavezet"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "O loc'hañ %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "An arload ne zegemer ket an teulioù dre arc'had"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Dibarzh loc'hañ dianavezet : %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "N'hall ket tremen an teulioù e elfenn ar burev-mañ"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"N'hall ket lakaat URIioù un teul d'un enankad mod .desktop e rizh "
+"'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "N'eo ket un dra da loc'hañ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Lazhañ kennask ouzh ardoer an estez"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Erspizit ar restr gant ar c'hefluniadur enrollet enni"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "RESTR"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Dibab ID ardoadur an estez"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Dibarzhioù ardeiñ an estez :"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Ardoer dielloù Engrampa"
@@ -131,11 +133,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -163,7 +165,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -204,7 +206,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Ardoer dielloù"
@@ -212,13 +214,6 @@ msgstr "Ardoer dielloù"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Krouiñ ha daskemmañ un diell"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -338,7 +333,7 @@ msgstr "Gwelout barrennad ar stad"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Hag-eñ e vo skrammet barrennad ar stad."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Gwelout penel an teuliadoù"
@@ -410,32 +405,32 @@ msgstr "Ment ar bezhienn dre ziouer"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Ment dre ziouer evit ar pezhiennoù."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Eztennañ amañ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Eztennañ an diell diuzet el lec'h bremanel"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Eztennañ da..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Eztennañ an diell diuzet"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Koazhañ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Krouiñ un diell koazhet gant ar restroù diuzet"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -445,12 +440,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Aotren a ra krouiñ hag eztennañ an dielloù"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "N'eus ket tu da grouiñ an diell"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Ret eo deoc'h reiñ un anv evit an diell."
@@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "N'oc'h ket aotreet da grouiñ un diell e-barzh an teuliad-mañ"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "N'eo ket skoret rizh an diell."
@@ -468,11 +463,11 @@ msgstr "N'eo ket skoret rizh an diell."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "N'eus ket tu da zilemel an diell gozh."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Digeriñ"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "An holl zielloù"
@@ -480,7 +475,7 @@ msgstr "An holl zielloù"
msgid "All files"
msgstr "An holl restroù"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Ec'hankad diwezhañ"
@@ -520,99 +515,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un ardoer dielloù evit MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Troet eo bet gant"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "N'eus ket tu da ouzhpennañ ar restroù e-barzh an diell"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn restroù o tont eus an teuliad \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Ouzhpennañ restroù"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Ouzhpennañ mard eo nevesoc'h nemetken"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Ensoc'hañ isteuliadoù"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Lakaat er-maez an teuliadoù a zo ereoù arouezek (symlinks)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "skouer : *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Ensoc'hañ ar _restroù :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Lakaat _er-maez ar restroù :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Lakaat _er-maez an teuliadoù :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Kargañ an dibarzhioù"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Enrollañ an dibarzhioù"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Adde_raouekaat an dibarzhioù"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Enrollañ an dibarzhioù"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Anv an dibarzhioù :"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nullañ"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Enrollañ"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Roit ur ger-tremen evit an diell '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -623,18 +572,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Implijit un anv all mar plij."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"N'ho peus ket an aotreoù a-zere evit krouiñ un diell en teuliad arvoned."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -645,50 +594,46 @@ msgstr ""
"\n"
"C'hoant hoc'h eus d'e grouiñ ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Krouiñ an _teuliad"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "N'eus ket tu da grouiñ an teuliad arvoned : %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "N'eo ket bet krouet an diell"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bez ez eus eus an diell dija. Ha fellout a ra deoc'h he flastrañ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Erlec'hiañ"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "N'eo ket bet eztennet"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "N'oc'h ket aotreet da eztennañ dielloù e-barzh an teuliad \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Eztennañ"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nevez"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
@@ -714,21 +659,21 @@ msgstr "N'haller ket digeriñ ar rizh restr-mañ"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Klask un arc'had"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Perzhioù %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Hizivaat ar restr \"%s\" en diell \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -742,33 +687,33 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Hizivaat ar restroù e-barzh an diell \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Mentrezh ar restr : %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "An holl restroù"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "An holl restroù skoret"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Dre askouezhadenn"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Mentrezh ar restr"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Askouezh(ioù)"
@@ -788,38 +733,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "N'eo ket anavezet menrezh ar restr"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "N'eo ket bet kavet an diell"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "N'oc'h ket aotreet."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "An diell-mañ n'hall ket bezañ daskemmet"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "N'hellit ket ouzhpennañ un diell ennañ hec'h-unan."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Oc'h ouzhpennañ ar restr : "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Oc'h eztennañ ar restr : "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "O tilemel ar restr : "
@@ -828,15 +773,15 @@ msgstr "O tilemel ar restr : "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "N'eus ket tu da kavout ar bezhienn : %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "O tilemel restroù diouzh an diell"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Oc'h adkoazhañ an diell"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "O tigoazhañ an diell"
@@ -873,198 +818,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "K_rouiñ"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ouzhpennañ"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Eztennañ"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1074,7 +1015,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1084,118 +1025,119 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Teuliad"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[lenn hepken]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "N'eus ket tu da skrammañ an teuliad \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Gortozit, mar plij..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "O krouiñ \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "O kargañ \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "O lenn \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "O tiverkañ restroù diouzh \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "O prouadiñ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "O kerc'hat roll ar restroù"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Oc'h eilañ ar restroù da ouzhpennañ e \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Oc'h ouzhpennañ restroù e \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Oc'h eztennañ restroù diouzh \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Eiladur ar restroù eztennet en arvoned"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Oc'h enrollañ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Kuitaat"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Digeriñ an diell"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Di_skouez ar restroù"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Serriñ"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1205,65 +1147,65 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Eztennañ echuet gant berzh"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Diell bet krouet gant berzh"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Kuitaet eo bet an arc'had gant un doare direizh."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur eztennañ ar restroù."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Fazi en ur gargañ an diell."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Fazi en ur zilemel restroù diouzh an diell."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ restroù en diell."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Fazi en ur arnodiñ an diell."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h enrollañ an diell."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet an arc'had-mañ."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Disoc'h an taol arnod"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Dibosupl eo kas ar gwezhiadur da benn"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1271,108 +1213,108 @@ msgstr ""
"C'hoant hoc'h eus da ouzhpennañ ar restr-mañ e-barzh an diell vremanel pe "
"zigeriñ anezhi evel unan nevez ?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus da grouiñ un diell nevez gant ar restroù-se ?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Krouiñ un _diell"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Teuliadoù"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ment"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Deiziad daskemmet"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Kavout :"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Serriñ penel an teuliadoù"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Digeriñ ar _restroù nevez krouet"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Digeriñ un diell nevez-implijet"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Lec'hiadur :"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "N'eus ket tu da warediñ an diell \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Amsaviñ ar restr \"%s\" ?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Ur restr all gant an hevelep anv ez eus anezhi endeo e \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Amsaviñ pep tra"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Leuskell a-gostez"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "A_msaviñ"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Goullo eo an anv nevez, biziatait un anv, mar plij."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
"Heñvel eo an anv nevez hag an anv kozh, biziatait un anv all, mar plij."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1381,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"N'eo ket talvoudek an anv \"%s\" rak ennañ ez eus unan eus an arouezennoù-"
"mañ da vihanañ : %s, biziatait un anv all, mar plij."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1392,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1403,86 +1345,86 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Adenvel"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Anv an teuliad _nevez :"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Anv ar restr _nevez :"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Adenvel"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "N'eus ket tu da adenvel an teuliad"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "N'eus ket tu da adenvel ar restr"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Pegañ an diuzad"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Teuliad arvoned :"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegañ"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Ouzhpennañ restroù e-barzh un diell"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Eztennañ an diell"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Ec'hankad an _arc'had"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "N'eus ket tu da skrammañ ar skoazell"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"Ouzhpennañ restroù e-barzh an diell erspizet ha mont kuit eus ar goulev"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "DIELL"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Ouzhpennañ restroù e-barzh un diell ha mont kuit eus ar goulev"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Eztennañ an dielloù e-barzh an teuliad erspizet ha kuitaat ar goulev"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "TEULIAD"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Eztennañ dielloù e-barzh un teuliad arvoned ha mont kuit eus ar goulev"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1490,32 +1432,43 @@ msgstr ""
"Eztennañ endalc'hadoù an dielloù e-barzh an teuliad-mañ ha mont kuit eus ar "
"goulev"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Teuliad dre ziouer da implijout evit an arc'hadoù '--add' ha '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Krouiñ un teuliad arvoned hep kadarnaat"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Diskouez handelv an arload"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Koazhañ"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Krouiñ ha daskemmañ un diell"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Dibarzhioù kargañ"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
@@ -1523,399 +1476,463 @@ msgstr "_Skoazell"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_A-zivout an Ardoer Dielloù"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "K_rouiñ"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "A_nv ar restr :"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Enrinegañ roll ar restroù ivez"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Troc'hañ e _pezhiennoù"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "Me"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Ger-tremen :"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Dibarzhioù a_ll"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ger-tremen rekis</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Dilemel"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dilemel"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_An holl restroù"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Restroù diuzet"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "skouer : *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Restroù :"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ouzhpennañ"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Ouzhpennañ mard eo nevesoc'h nemetken"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Ensoc'hañ isteuliadoù"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Lakaat er-maez an teuliadoù a zo ereoù arouezek (symlinks)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Ensoc'hañ ar _restroù :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "skouer : *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Lakaat _er-maez ar restroù :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Lakaat _er-maez an teuliadoù :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Kargañ an dibarzhioù"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Enrollañ an dibarzhioù"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Adde_raouekaat an dibarzhioù"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Eztennañ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Gwezhioù"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Eztennañ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Ad_krouiñ teuliadoù"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Flastrañ ar restroù ez eus anezho dija"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Chom hep eztennañ ar restroù koshoc'h"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Flastrañ ar restroù ez eus anezho dija"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Gwezhioù"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Diell"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "Dask_emmañ"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Gwelout"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Renkañ ar restroù"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Diwar-benn"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Keloù diwar-benn ar goulev"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Ouzhpennañ restroù..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Ouzhpennañ restroù e-barzh an diell"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Ouzhpennañ restroù"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Ouzhpennañ un _teuliad..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad e-barzh an diell"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Ouzhpennañ an teuliad"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Serriñ an diell vremanel"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Endalc'hadoù"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Diskouez dornlevr Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Eilañ"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Eilañ an diuzad"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Troc'hañ"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Troc'hañ an diuzad"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegañ ar golverad"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Adenvel"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Adenvel an diuzad"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dilemel"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Lemel an diuzad kuit diouzh an diell"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Diziuzañ pep tra"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Diziuzañ an holl restroù"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Eztennañ..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Eztennañ restroù diouzh an diell"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Kavout..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Ec'hankad _diwezhañ"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Gwelout an ec'hankad krouet gant an arc'had bet erounezet da ziwezhañ"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nevez..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Krouiñ un diell nevez"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Digeriñ..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Digeriñ an diell"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Digeriñ"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Digeriñ gant..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Digeriñ ar restroù diuzet gant an arload"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Ger-tremen..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Erspizañ ur ger-tremen evit an diell-mañ"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Perzhioù"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Diskouez perzhioù an diell"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Azgrenaat"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Adkargañ an diell vremanel"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Enrollañ evel…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Enrollañ an diell-mañ gant un anv disheñvel"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Diuzañ pep tr_a"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Diuzañ an holl restroù"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Harz"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Arsaviñ ar gwezhiadur bremanel"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Prouadiñ an anterinder"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Arnodiñ hag eñ ez eus fazioù en diell pe get"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Digeriñ ar restr diuzet"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Digeriñ an teuliad diuzet"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Mont d'ar chomlec'h gweladennet kent"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Mont d'ar chomlec'h gweladennet da-heul"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Pignat eus ul live"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Mont da lec'hiadur ar gêr"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barrennad-_Ostilhoù"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Gwelout ar varrenn ostilhoù pennañ"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barrenn sta_d"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Gwelout ar varrenn stad"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Kilurzhiañ"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Kilurzhiañ ar roll"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Teuliadoù"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Gwelout an holl _restroù"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Gwel_out evel un teuliad"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "dre _Anv"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Rummañ ar restroù dre anv"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "dre _vent"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Rummañ ar restroù dre o ment"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "dre r_izh"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Rummañ ar restroù dre rizh"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "dre _zeiziad an daskemmañ"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Rummañ roll ar restroù dre eur ar c'hemm"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "dre _lec'hiadur"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Rummañ ar restroù dre lec'hiadur"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "E_nrinegañ roll ar restroù"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1925,43 +1942,43 @@ msgstr ""
"ouzhpennot e-barzh an diell-mañ, hag evit ezrinegañ restroù a eztennot "
"diouti. Pa vo serret an diell e vo dilamet ar ger-tremen</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Ment an diell :"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Feur koazhañ :"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Ment an endalc'had :"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Niver a restroù :"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Lec'hiadur :"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Kemm diwezhañ :"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Rizh :"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Hi_zivaat"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Diuzit ar r_estroù a fell deoc'h hizivaat :"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 89c7dd0..d54bb73 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fajl nije validni .desktop fajl"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nepoznat desktop fajl Verzija '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokrećem %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikacija ne prihvaća dokumente na komandnoj liniji"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nije moguće pokrenuti"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogući spajanje sa upraviteljem sesije"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FAJL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedi ID upravitelja sesije"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Upravitelj arhivama"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Upravitelj arhivama"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Napravi i promijeni arhiv"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Raspakuj ovdje"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nisam mogao napraviti arhivu"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Morate navesti ime arhiva."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu praviti arhiv u ovom direktoriju"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Tip arhiva nije podržan."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "Tip arhiva nije podržan."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nisam mogao obrisati stari arhiv."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Svi arhivi"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "Svi arhivi"
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Posljednji ispis"
@@ -494,99 +487,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Upravitelj arhivima za MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Prevoditelji"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nisam mogao dodati datoteke u arhiv"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Nemate potrebne dozvole za čitanje datoteka iz direktorija \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dodaj datoteke"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dodaj direktorij"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Obuhvati poddirektorije"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Odstrani direktorije koji su simbolički _linkovi"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "primjer: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Odstrani datoteke:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Opcije _učitavanja"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Opcije _snimanja"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Opcije snimanja"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Snimi"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -597,17 +544,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Molim koristite neko drugo ime."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -615,50 +562,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Napravi _direktorij"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nisam mogao napraviti odredišni direktorij: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arhiv nije napravljen"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Raspakivanje nije izvedeno"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Nemate potrebne dozvole da raspakujete arhive u ovom direktoriju \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Raspakuj"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Snimi"
@@ -682,21 +625,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s osobine"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -708,33 +651,33 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Svi fajlovi"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -750,38 +693,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nemate potrebne dozvole."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Ne možete dodati arhiv samom sebi."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Dodajem datoteku: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Raspakujem datoteku: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Uklanjam datoteku: "
@@ -790,15 +733,15 @@ msgstr "Uklanjam datoteku: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Brišem datoteke iz arhive"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Ponovo pakujem arhiv"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Raspakujem arhiv"
@@ -835,198 +778,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 arhiv datoteka"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Napravi"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Raspakuj"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1034,7 +973,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1042,118 +981,119 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Direktorij"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[samo za čitanje]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nisam mogao prikazati direktorij \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Dobavljam listu datoteka"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1161,65 +1101,65 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Naredba nije završena normalno."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Dogodila se greška tokom raspakivanja datoteka."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Dogodila se greška tokom učitavanja arhiva."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Dogodila se greška tokom brisanja datoteka iz arhiva."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Dogodila se greška tokom dodavanja datoteka u arhiv."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Dogodila se greška tokom provjere arhiva."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Nije pronađena naredba."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Rezultati provjere"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nisam mogao izvršiti radnju"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1227,114 +1167,114 @@ msgstr ""
"Da li želite dodati ovu datoteku u trenutni arhiv ili je otvoriti kao novi "
"arhiv?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Da li želite napraviti novi arhiv od ovih datoteka?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Napravi _arhiv"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmjene"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nisam mogao snimiti arhiv \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Zamijeni fajl \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Još jedan fajl sa istim imenom već postoji u \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Zamijeni _sve"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,7 +1282,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1350,114 +1290,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nisam mogao preimenovati datoteku"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Umetni izabrano"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Umetni"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dodaj datoteke u arhiv"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Raspakuj arhiv"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Ispis na _liniji za naredbe"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Nisam mogao prikazati pomoć"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke navedenom arhivu i izađi iz programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke tražeći ime arhiva i izađi iz programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Raspakuj arhive u navedeni direktorij i izađi iz programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "DIREKTORIJ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Raspakuj arhive tražeći odredišni direktorij i zatvori program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Uobičajeni direktorij za upotrebu pri '--add' i '--extract' naredbama"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Napravi odredišni direktorij bez traženja potvrde"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Opcije učitavanja"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
@@ -1465,399 +1416,463 @@ msgstr "_Pomoć"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Napravi"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Šifra:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Sve datoteke"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Izabrane datoteke"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "primjer: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Datoteke:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Dodaj direktorij"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Obuhvati poddirektorije"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Odstrani direktorije koji su simbolički _linkovi"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "primjer: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Odstrani datoteke:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Opcije _učitavanja"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Opcije _snimanja"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Raspakuj"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Radnje"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Raspakuj"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Piši _preko postojećih datoteka"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Nemoj ra_spakovati starije datoteke"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Piši _preko postojećih datoteka"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Radnje"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arhiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Ured"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Rasporedi datoteke"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_O"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informacije o programu"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Dodaj datoteke u arhiv"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dodaj datoteke"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Dodaj direktorij u arhiv"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Zatvori trenutni arhiv"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Prikaži priručnik za Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiraj izabrano"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izreži izabrano"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Umetni iz clipboard-a"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Preimenuj izabrano"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Izbriši izabrano iz arhiva"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Poništi _sve izabrano"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Poništi izbor svih izabranih datoteka"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Raspakuj datoteke iz arhiva"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Posljednji ispis"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Pogledaj ispis koji je proizvela posljednja izvršena naredba"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Napravi novi arhiv"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Otvori arhiv"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Otvori izabrane datoteke pomoću aplikacije"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Navedi šifru za ovaj arhiv"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Osobine"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Pokaži osobine arhiva"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Ponovo učitaj trenutni arhiv"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Spremi kao..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Snimi trenutni arhiv pod drugim imenom"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Izaberi sve datoteke"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Zaustavi trenutnu radnju"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Provjeri ispravnost"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Provjeri da li arhiv sadrži greške"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prethodno posjećenu lokaciju"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na narednu posjećenu lokaciju"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Idi jedan nivo iznad"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Idi na početnu lokaciju"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatna traka"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Pregledaj glavnu traku s alatima"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Statusna traka"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Pregledaj statusnu traku"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Obrnuti redoslijed"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Obrni redoslijed u listi"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Pogledaj sve _datoteke"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Pogledaj kao _direktorij"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "po _imenu"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sortiraj listu datoteka po imenima"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "po _veličini"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sortiraj listu datoteka po veličini"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "po _tipu"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sortiraj listu datoteka po tipu"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sortiraj listu datoteka po vremenu promjene"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "po _lokaciji"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sortiraj listu datoteka po lokaciji"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Šifra"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1867,43 +1882,43 @@ msgstr ""
"dodate arhivu i za dekriptovanje datoteka koje raspakujete iz arhiva. Kada "
"se arhiv zatvori šifra će biti obrisana.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Veličina arhiva:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Omjer zbijanja:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Veličina sadržaja:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Broj datoteka:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Zadnji put promijenjeno:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Ažuriraj"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8a3df0b..7e1d107 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,17 +5,17 @@
#
# Translators:
# Daniel <[email protected]>, 2018
-# Pere O. <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
+# Pere Orga <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +23,68 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "No es reconeix la versió «%s» del fitxer d'escriptori"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "S'està iniciant %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "No es reconeix l'opció de llançament: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "No es poden passar documents a aquest element de l'escriptori"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"No es poden passar els URI de document a una entrada d'escriptori "
+"«Type=Link»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No és un element executable"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifica el fitxer que conté la configuració desada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifica l'ID de gestió de la sessió"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "id."
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions de gestió de la sessió:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostra les opcions de gestió de la sessió"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Gestor d'arxius Engrampa"
@@ -96,12 +98,17 @@ msgid ""
"create and modify archives, view the contents of an archive, view a file "
"contained in an archive, and extract files from archive."
msgstr ""
+"Engrampa és un gestor d’arxius per a l’entorn MATE. Permet crear i modificar"
+" arxius, visualitzar el contingut d’un arxiu, visualitzar un fitxer que està"
+" dins d'un arxiu i extreure fitxers de l’arxiu."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs "
"like tar and zip. The supported file types are:"
msgstr ""
+"Engrampa només és una interfície gràfica per als programes d'arxivament, com"
+" ara tar i zip. Els tipus de fitxers compatibles són:"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
@@ -132,12 +139,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Arxiu CPIO UNIX (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquet de Debian Linux (.deb, .udeb) [mode només lectura]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Imatge de CD ISO-9660 (.rpm) [mode només lectura]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -164,8 +171,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Llibre de còmic amb arxivament RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquet RPM de Linux (.rpm) [mode només lectura]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -174,6 +181,10 @@ msgid ""
"compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop"
" (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
msgstr ""
+"Fitxer d'arxiu de cinta sense comprimir (.tar) o comprimit amb: gzip "
+"(.tar.gz, .tgz), brotli (.tar.br), bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, "
+".tbz2), compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, "
+".tlz), lzop (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
@@ -197,6 +208,9 @@ msgid ""
"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
"(.xz)."
msgstr ""
+"Fitxers únics comprimits amb gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2 "
+"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
+"(.xz)."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:46
msgid ""
@@ -208,7 +222,7 @@ msgstr ""
"MATE. Si voleu saber més sobre MATE i Engrampa, si us plau, visiteu la "
"pàgina principal del projecte."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestor d'arxius"
@@ -216,13 +230,6 @@ msgstr "Gestor d'arxius"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Creeu i modifiqueu un arxiu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "Mostra la barra d'estat"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Si es mostra la barra d'estat."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Mostra el plafó de carpetes"
@@ -414,32 +421,32 @@ msgstr "Mida predeterminada del volum"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "La mida predeterminada per als volums."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extreu aquí"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extreu l'arxiu seleccionat a la posició actual"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extreu a..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extreu l'arxiu seleccionat"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimeix..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crea un arxiu comprimit amb els objectes seleccionats"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -449,12 +456,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permet crear i extraure arxius"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Heu d'especificar un nom d'arxiu."
@@ -464,7 +471,7 @@ msgstr "No teniu permís per crear un arxiu en aquesta carpeta"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Aquest tipus d'arxiu no es pot gestionar."
@@ -472,11 +479,11 @@ msgstr "Aquest tipus d'arxiu no es pot gestionar."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'arxiu antic."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Tots els arxius"
@@ -484,7 +491,7 @@ msgstr "Tots els arxius"
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Última sortida"
@@ -525,14 +532,14 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Drets d'autor © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Drets d'autor © 2012–2020 Els desenvolupadors de MATE"
+"Drets d'autor © 2012–2021 Els desenvolupadors de MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un gestor d'arxius per a MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa és un gestor d'arxius per a l'entorn d'escriptori MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -543,89 +550,43 @@ msgstr ""
"Raül Cambeiro <[email protected]>\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "No s'han pogut afegir els fitxers a l'arxiu"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"No teniu el permís necessari per llegir els fitxers de la carpeta «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Afegeix fitxers"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Afegeix només si és més recent"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Afegeix una carpeta"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Inclou les subcarpetes"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Exclou les carpetes que siguin e_nllaços simbòlics"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exemple: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Inclou els fitxers:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xclou els fitxers:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Exclou les carpetes:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Carrega _les opcions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "De_sa les opcions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Restableix les opcions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Desa les opcions"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nom de les _opcions:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "De_sa"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Introduïu la contrasenya per a l'arxiu «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -636,17 +597,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Utilitzeu un nom diferent."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "No teniu els permisos per crear un arxiu a la carpeta de destinació."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -657,34 +618,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu crear-la?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crea la _carpeta"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de destinació: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "No s'ha creat l'arxiu"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ja existeix l'arxiu. Voleu sobreescriure'l?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_obreescriu"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "No s'ha realitzat l'extracció"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -692,16 +653,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"No teniu els permisos necessaris per descomprimir arxius a la carpeta «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extreu"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -727,21 +684,21 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir aquest tipus de fitxer"
msgid "_Search Command"
msgstr "Cerca l'_ordre"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propietats de: %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%-d %B de %Y, %-H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Voleu actualitzar el fitxer «%s» en l'arxiu «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -756,33 +713,33 @@ msgstr[1] ""
"S'han modificat %d fitxers amb una aplicació externa. Si no actualitzeu els "
"fitxers a l'arxiu, es perdran tots els canvis."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Voleu actualitzar els fitxers de l'arxiu «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Format del fitxer: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tots els fitxers compatibles"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Per l'extensió"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Format del fitxer"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extensions"
@@ -801,38 +758,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "No s'ha reconegut el format del fitxer"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arxiu no trobat"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "No teniu els permisos necessaris."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Aquest tipus d'arxiu no es pot modificar"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "No es pot afegir un arxiu a si mateix."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "S'està afegint el fitxer: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "S'està extraient el fitxer: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "S'està suprimint el fitxer: "
@@ -841,15 +798,15 @@ msgstr "S'està suprimint el fitxer: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "No s'ha trobat el volum: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Supressió dels fitxers de l'arxiu"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "S'està tornant a comprimir l'arxiu"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "S'està descomprimint l'arxiu"
@@ -886,495 +843,492 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Plantilla de text OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar comprimit amb 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Arxiu ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Arxiu ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar comprimit amb brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar comprimit amb bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar comprimit amb bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Llibre de còmic amb arxivament RAR"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Llibre de còmic amb arxivament ZIP"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Fitxer d'imatge de disc"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Fitxer d'arxiu comprimit UNIX"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar comprimit amb gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Arxiu CPIO UNIX"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb gzip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar comprimit amb lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb lzip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar comprimit amb lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb lzma"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar comprimit amb lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb lzo"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar comprimit amb lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Zip autoextraïble"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Fitxer del gestor de paquets de Red Hat"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb rzip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Arxius Stuffit"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar no comprimit"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar comprimit amb compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar comprimit amb xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Fitxer comprimit amb Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar comprimit amb zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rea"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Afegeix"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extreu"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objecte (%s)"
msgstr[1] "%d objectes (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objecte seleccionat (%s)"
msgstr[1] "%d objectes seleccionats (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[només lectura]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut mostrar la carpeta «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Procés pausat"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Continua"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "S'està creant «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "S'està carregant «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "S'està llegint «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Supressió dels fitxers de «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "S'està provant «%s»"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "S'està obtenint la llista de fitxers"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Còpia dels fitxers per afegir a «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Afegiment dels fitxers a «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extracció dels fitxers de «%s»"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Còpia dels fitxers extrets a la destinació"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "S'està desant «%s»"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Obre l'arxiu"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Mostra els fitxers"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Mostra els _fitxers i surt"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "queda %d fitxer"
msgstr[1] "queden %d fitxers"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "S'ha completat amb èxit l'extracció"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "S'ha creat amb èxit l'arxiu"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "L'ordre no ha acabat com s'esperava."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "S'ha produït un error en extreure els fitxers."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "S'ha produït un error en carregar l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "S'ha produït un error en suprimir els fitxers de l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "S'ha produït un error en afegir els fitxers a l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "S'ha produït un error en verificar l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "S'ha produït un error en desar l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "S'ha produït un error."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "No s'ha trobat l'ordre."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resultat de la comprovació"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "No s'ha pogut realitzar l'operació"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Voleu afegir aquest fitxer a l'arxiu actual o obrir-ho com un arxiu nou?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Voleu crear un arxiu nou amb aquests fitxers?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crea un _arxiu"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificació"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Troba:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Tanca el plafó de les carpetes"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ob_re'n un dels recents"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Obre un arxiu utilitzat recentment"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut desar l'arxiu «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Voleu substituir el fitxer «%s»?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Ja existeix un altre fitxer amb el mateix nom a «%s»."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Substitueix-ho _tot"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Omet"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Substitueix"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "El nom nou està buit, teclegeu un nom."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "El nom nou és el mateix que l'anterior, teclegeu un altre nom."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1383,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"El nom «%s» no és vàlid perquè conté com a mínim un dels caràcters següents:"
" %s, teclegeu un altre nom."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1394,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1405,119 +1359,130 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nom de la carpeta nova:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nom del fitxer nou:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Reanomena"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "No s'ha pogut reanomenar la carpeta"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "No s'ha pogut reanomenar el fitxer"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Enganxa la selecció"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Carpeta de _destinació:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Afegeix els fitxers a un arxiu"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extreu l'arxiu"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Sortida de la _línia d'ordres"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Afegeix els fitxers a l'arxiu especificat i surt del programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARXIU"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Afegeix els fitxers, demana el nom de l'arxiu i surt del programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extreu els arxius a la carpeta especificada i surt del programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "CARPETA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Extreu els arxius, demana el nom de la carpeta de destinació i surt del "
"programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"Extreu el contingut dels arxius a la carpeta de l'arxiu i surt del programa"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Carpeta predeterminada que s'utilitzarà per a les ordres «--add» i "
"«--extract»"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Crea la carpeta de destinació sense demanar confirmació"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Comprimeix"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Crea i modifica un arxiu"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Carrega les opcions"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplica"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
@@ -1525,399 +1490,463 @@ msgstr "_Ajuda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "Qu_ant al gestor d'arxius"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rea"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nom del _fitxer:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Xifra també la llista dels fitxers"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Parteix en _volums de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Altres opcions"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "D'ac_ord"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Es necessita contrasenya</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Tots els fitxers"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Fitxers _seleccionats"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exemple: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fitxers:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Afegeix"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Afegeix només si és més recent"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Afegeix una carpeta"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Inclou les subcarpetes"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Exclou les carpetes que siguin e_nllaços simbòlics"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Inclou els fitxers:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exemple: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xclou els fitxers:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Exclou les carpetes:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Carrega _les opcions"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "De_sa les opcions"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Restableix les opcions"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extreu"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Accions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extreu"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Crea de nou les carpe_tes"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Sobreescriu els fitxers existents"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "No e_xtreguis els fitxers si són més antics"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Sobreescriu els fitxers existents"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arxiu"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Organitza els fitxers"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informació sobre el programa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Afegeix fitxers…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Afegeix fitxers a l'arxiu"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Afegeix fitxers"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "A_fegeix una carpeta…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Afegeix una carpeta a l'arxiu"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Tanca l'arxiu actual"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Mostra el manual d'Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selecció"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Retalla la selecció"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Enganxa el porta-retalls"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Reanomena…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Reanomena la selecció"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Suprimeix la selecció de l'arxiu"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Desse_lecciona-ho tot"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Desselecciona tots els fitxers"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extreu…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extreu els fitxers de l'arxiu"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Troba…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Ú_ltima sortida"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Mostra la sortida de l'última ordre executada"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nou…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Crea un arxiu nou"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Obre…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Obre un arxiu"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Obre amb…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Obre els fitxers seleccionats amb una aplicació"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Contrasenya…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Especifica una contrasenya per a aquest arxiu"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietats"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Mostra les propietats de l'arxiu"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresca"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Torna a carregar l'arxiu"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Anomena i desa…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Desa l'arxiu amb un nom diferent"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Selecciona tots els fitxers"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "At_ura"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Atura l'operació actual"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Comprova la integritat"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Comprova si l'arxiu conté errors"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Obre el fitxer seleccionat"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Obre la carpeta seleccionada"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Vés a la ubicació visitada anteriorment"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Vés a la ubicació visitada posteriorment"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Vés un nivell per sobre"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Vés a la ubicació inicial"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra d'_eines"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines principal"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barra d'es_tat"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Mostra la barra d'estat"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Ordre inve_rs"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Inverteix l'ordre de la llista"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Carpetes"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Mostra tots els _fitxers"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Mostra com una _carpeta"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "per _nom"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per nom"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "per _mida"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per mida"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "per t_ipus"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per tipus"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "per _data de modificació"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per l'hora de modificació"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "per _ubicació"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per ubicació"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Xifra la llista dels fitxers"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1927,43 +1956,43 @@ msgstr ""
"afegiu a l'arxiu actual, i per desxifrar els fitxers que n'extragueu. En "
"tancar l'arxiu se suprimirà la contrasenya.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Mida de l'arxiu:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Nivell de compressió:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Mida del contingut:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fitxers:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificació:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualitza"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_eleccioneu els fitxers que voleu actualitzar:"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index cbf03cb..acaf669 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Pilar Embid <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2019
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,66 +22,68 @@ msgstr ""
"Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Aquest no és un fitxer .desktop vàlid"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "No es reconeix la versió «%s» del fitxer d'escriptori"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "S'està iniciant %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordres"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "No és reconeix l'opció d'execució: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "No es poden passar documents a aquest element de l'escriptori"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"No es poden especificar URI de document en una entrada d'escriptori "
+"«Type=Link»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No és un element executable"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de la sessió"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifiqueu el fitxer que conté la configuració guardada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifiqueu l'identificador del gestor de la sessió"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions del gestor de la sessió:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostra les opcions del gestor de la sessió"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Gestor d'arxius Engrampa"
@@ -131,11 +133,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -163,7 +165,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -204,7 +206,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestor d'arxius"
@@ -212,13 +214,6 @@ msgstr "Gestor d'arxius"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Crea i modifica un arxiu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -338,7 +333,7 @@ msgstr "Visualitza la barra d'estat"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Si es mostra la barra d'estat."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Visualitza la subfinestra de carpetes"
@@ -410,32 +405,32 @@ msgstr "Mida predeterminada del volum"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "La mida predeterminada per als volums."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extrau ací"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extrau l'arxiu seleccionat a la posició actual"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extrau a..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extrau l'arxiu seleccionat"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimeix..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crea un arxiu comprimit amb els objectes seleccionats"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -445,12 +440,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permet crear i extraure arxius"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Heu d'especificar un nom d'arxiu."
@@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "No teniu permís per a crear un arxiu en aquesta carpeta"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Aquest tipus d'arxiu no es pot gestionar."
@@ -468,11 +463,11 @@ msgstr "Aquest tipus d'arxiu no es pot gestionar."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'arxiu antic."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Obri"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Tots els arxius"
@@ -480,7 +475,7 @@ msgstr "Tots els arxius"
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Darrera eixida"
@@ -521,12 +516,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un gestor d'arxius per al MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -538,89 +533,43 @@ msgstr ""
"Josep Puigdemont <[email protected]>\n"
"Equip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "No s'han pogut afegir els fitxers a l'arxiu"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"No teniu el permís necessari per a llegir els fitxers de la carpeta «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Afig fitxers"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Afig només si és més recent"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Afig una carpeta"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Inclou les subcarpetes"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Exclou les carpetes que siguen e_nllaços simbòlics"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exemple: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Inclou els fitxers:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xclou els fitxers:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Exclou les carpetes:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Carrega _les opcions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Gu_arda les opcions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Reinicia les opcions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Guarda les opcions"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nom de les _opcions:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Guarda"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Introduïu la contrasenya per a l'arxiu «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -631,18 +580,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Utilitzeu un nom diferent."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"No teniu els permisos per a crear un arxiu a la carpeta de destinació."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -653,34 +602,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu crear-la?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crea la _carpeta"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de destinació: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "No s'ha creat l'arxiu"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ja existeix l'arxiu. Voleu sobreescriure'l?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_obreescriu"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "No s'ha realitzat l'extracció"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -688,16 +637,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"No teniu els permisos necessaris per a descomprimir arxius a la carpeta «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extrau"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Guarda"
@@ -723,21 +668,21 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir aquest tipus de fitxer"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Ordre de cerca"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propietats de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Voleu actualitzar el fitxer «%s» en l'arxiu «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -752,33 +697,33 @@ msgstr[1] ""
"S'han modificat %d fitxers amb una aplicació externa. Si no actualitzeu els "
"fitxers a l'arxiu, es perdran tots els canvis."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Voleu actualitzar els fitxers de l'arxiu «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Format del fitxer: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tots els fitxers compatibles"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Per extensió"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Format de fitxer"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extensions"
@@ -797,38 +742,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "No s'ha reconegut el format del fitxer"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arxiu no trobat"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "No teniu els permisos necessaris."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Aquest tipus d'arxiu no es pot modificar"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "No es pot afegir un arxiu a si mateix."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "S'està afegint el fitxer: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "S'està extraient el fitxer: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "S'està suprimint el fitxer: "
@@ -837,15 +782,15 @@ msgstr "S'està suprimint el fitxer: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "No s'ha trobat el volum: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "S'estan suprimint els fitxers de l'arxiu"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "S'està recomprimint l'arxiu"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "S'està descomprimint l'arxiu"
@@ -882,495 +827,492 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rea"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Afig"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extrau"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objecte (%s)"
msgstr[1] "%d objectes (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objecte seleccionat (%s)"
msgstr[1] "%d objectes seleccionats (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[només lectura]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut mostrar la carpeta «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "S'està creant «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "S'està carregant «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "S'està llegint «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Supressió dels fitxers de «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "S'està provant «%s»"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "S'està obtenint la llista de fitxers"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Còpia dels fitxers per afegir a «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Afegiment dels fitxers a «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extracció dels fitxers de «%s»"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Còpia dels fitxers extrets a la destinació"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "S'està guardant «%s»"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Ix"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Obri l'arxiu"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Mostra els fitxers"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Mostra els _fitxers i ix"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "S'ha completat l'extracció correctament"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "S'ha creat l'arxiu correctament"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "L'ordre no ha acabat com s'esperava."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "S'ha produït un error en extraure els fitxers."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "S'ha produït un error en carregar l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "S'ha produït un error en suprimir els fitxers de l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "S'ha produït un error en afegir els fitxers a l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "S'ha produït un error en verificar l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "S'ha produït un error en guardar l'arxiu."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "S'ha produït un error."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "No s'ha trobat l'ordre."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resultat de la comprovació"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "No s'ha pogut realitzar l'operació"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Voleu afegir aquest fitxer a l'arxiu actual o obrir-lo com a arxiu nou?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Voleu crear un arxiu nou amb aquest fitxers?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crea un _arxiu"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificació"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Busca:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Tanca la subfinestra de carpetes"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Obri un de r_ecent"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Obri un arxiu utilitzat recentment"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut guardar l'arxiu «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Voleu substituir el fitxer «%s»?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Ja existeix un altre fitxer amb el mateix nom a «%s»."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Substitueix-ho _tot"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Omet"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Substitueix"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "El nom és buit, escriviu-ne un."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "El nom nou és el mateix que l'anterior, escriviu-ne un altre."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1379,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"El nom «%s» no és vàlid perquè conté com a mínim un d'aquests caràcters: %s,"
" escriviu un altre nom."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1390,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1401,119 +1343,130 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nom nou de la carpeta:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nom nou del fitxer:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Reanomena"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "No s'ha pogut reanomenar la carpeta"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "No s'ha pogut reanomenar el fitxer"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Apega la selecció"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Carpeta de _destinació:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Afig els fitxers a un arxiu"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrau l'arxiu"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Eixida de la _línia d'ordres"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Afig els fitxers a l'arxiu especificat i ix del programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARXIU"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Afig els fitxers, demana el nom de l'arxiu i ix del programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extrau els arxius a la carpeta especificada i ix del programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "CARPETA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Extrau els arxius, demana el nom de la carpeta de destinació i ix del "
"programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"Extrau el contingut dels arxius a la carpeta de l'arxiu i ix del programa"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Carpeta predeterminada que s'utilitzarà per a les ordres «--add» i "
"«--extract»"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Crea la carpeta de destinació sense demanar confirmació"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Comprimeix"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Crea i modifica un arxiu"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Carrega les opcions"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
@@ -1521,399 +1474,463 @@ msgstr "_Ajuda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "Qu_ant al gestor d'arxius"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rea"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nom del _fitxer:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Xifra la llista de fitxers també"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Parteix en _volums de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Altres opcions"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "D'ac_ord"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Es necessita contrasenya</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Tots els fitxers"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Fitxers _seleccionats"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exemple: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fitxers:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Afig"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Afig només si és més recent"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Afig una carpeta"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Inclou les subcarpetes"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Exclou les carpetes que siguen e_nllaços simbòlics"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Inclou els fitxers:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exemple: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xclou els fitxers:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Exclou les carpetes:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Carrega _les opcions"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Gu_arda les opcions"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Reinicia les opcions"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extrau"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Accions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extrau"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Cr_ea'n també les carpetes"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Sobreescriu els fitxers existents"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "No e_xtragues els fitxers si són més antics"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Sobreescriu els fitxers existents"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arxiu"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Organitza els fitxers"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informació sobre el programa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Afig fitxers..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Afig fitxers a l'arxiu"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Afig fitxers"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "A_fig una carpeta..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Afig una carpeta a l'arxiu"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Afig una carpeta"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Tanca l'arxiu actual"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Mostra el manual de l'Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selecció"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Retalla la selecció"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Apega el porta-retalls"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Reanomena..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Reanomena la selecció"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Suprimeix la selecció de l'arxiu"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Desse_lecciona-ho tot"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Desselecciona tots els fitxers"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extrau..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extrau fitxers de l'arxiu"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Busca..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Ú_ltima eixida"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Mostra l'eixida de l'última ordre executada"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nou..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Crea un arxiu nou"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Obri..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Obri un arxiu"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Obri"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Obri amb..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Obri els fitxers seleccionats amb una aplicació"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Contrasenya..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Especifica una contrasenya per a aquest arxiu"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietats"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Mostra les propietats de l'arxiu"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualitza"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Torna a llegir l'arxiu"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Anomena i guarda…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Guarda l'arxiu amb un nom diferent"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Selecciona tots els fitxers"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Para"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Para l'operació actual"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Comprova la integritat"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Comprova si l'arxiu conté errors"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Obri el fitxer seleccionat"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Obri la carpeta seleccionada"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Vés a l'anterior ubicació visitada"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Vés a la següent ubicació visitada"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Vés un nivell amunt"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Vés a la ubicació inicial"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra d'_eines"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Visualitza la barra d'eines principal"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barra d'es_tat"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Visualitza la barra d'estat"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Ordre inve_rs"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Inverteix l'ordre de la llista"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Carpetes"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Visualitza tots els _fitxers"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Visualitza-ho com a _carpeta"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "per _nom"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per nom"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "per _mida"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per mida"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "per t_ipus"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per tipus"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "per _data de modificació"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per l'hora de modificació"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "per _ubicació"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordena la llista de fitxers per ubicació"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Xifra la llista dels fitxers"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1923,43 +1940,43 @@ msgstr ""
"afegiu a l'arxiu actual, i per a desxifrar els fitxers que n'extragueu. En "
"tancar l'arxiu se suprimirà la contrasenya.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Mida de l'arxiu:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Nivell de compressió:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Mida dels continguts:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fitxers:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificació:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualitza"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_eleccioneu els fitxers que voleu actualitzar:"
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 045e641..4543732 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# 趙惟倫 <[email protected]>, 2019
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: cmn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "檔案不是有效的 .desktop 檔案"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "無法辨識的桌面檔案版本「%s」"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "準備啟動 %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "應用程式不接受以命令列開啟文件"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "無法辨識的啟動選項:%d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "不能傳送文件至桌面項目"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "不能傳送文件 URI 至「Type=Link」桌面項目"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是可以啟動的項目"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定含有已儲存組態的檔案"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "作業階段管理選項:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示作業階段管理選項"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "壓縮檔管理員"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "壓縮檔管理員"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "建立及更改壓縮檔"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "檢視資料夾窗格"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "在此解壓縮"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "在目前的位置解開已選取的壓縮檔"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "解壓縮至…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "解開已選的壓縮檔"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "壓縮…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "以選取的物件建立一個新的壓縮檔"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "無法建立壓縮檔"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "您必須指定壓縮檔的名稱。"
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "您沒有足夠的權限在這個資料夾中建立壓縮檔"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "不支援這種壓縮類型。"
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "不支援這種壓縮類型。"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "無法刪除舊的壓縮檔。"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "開啟"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "所有壓縮檔"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "所有壓縮檔"
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "上一個輸出訊息"
@@ -498,12 +491,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE 上的壓縮檔管理員程式。"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -512,88 +505,42 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n"
"趙惟倫 <[email protected]>, 2013"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "無法將檔案加入至壓縮檔中"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "您沒有足夠的權限讀取資料夾“%s”中的檔案"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "加入檔案"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "只加入較新的(_N)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "加入資料夾"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "包括子目錄(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "不包括是符號鏈結的資料夾(_K)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "例如: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "包含檔案(_F):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "不包括檔案(_X):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "排除的資料夾(_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "載入選項(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "儲存選項(_V)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "重設選項(_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "儲存選項"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "請輸入壓縮檔「%s」的密碼。"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -604,17 +551,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "請使用其他的名字。"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "您沒有足夠的權限在目的地資料夾中建立壓縮檔。"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -625,50 +572,46 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要建立它嗎?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "建立資料夾(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "無法建立目的地資料夾:%s。"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "未建立壓縮檔"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "壓縮檔已經存在,您要覆寫它嗎?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆寫(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "未進行解壓縮"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "您並沒有足夠的權限在資料夾“%s”中將壓縮檔解壓"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "解開"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
@@ -694,21 +637,21 @@ msgstr "無法開啟這個檔案類型"
msgid "_Search Command"
msgstr "搜尋指令(_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 屬性"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "是否更新壓縮檔「%2$s」中的檔案「%1$s」?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -718,33 +661,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "是否更新壓縮檔「%s」中的檔案?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "檔案格式(_F):%s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "所有支援的檔案"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "依延伸檔名"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "檔案格式"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "延伸檔名"
@@ -760,38 +703,38 @@ msgstr "此程式無法找出您要用於「%s」的檔案格式。請確定該�
msgid "File format not recognized"
msgstr "無法辨識檔案格式"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "找不到檔案。"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "您沒有足夠的權限。"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "不能修改這種壓縮類型"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "您無法將壓縮檔加入壓縮檔自身。"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "正在加入檔案:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "正在解開檔案:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "正在移除檔案:"
@@ -800,15 +743,15 @@ msgstr "正在移除檔案:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "找不到儲存裝置:%s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "在壓縮檔中刪除檔案"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "重新壓縮檔案"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "解壓檔案"
@@ -845,498 +788,495 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "建立(_R)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "加入(_A)"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "解開(_E)"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[唯讀]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "資料夾無法顯示“%s”"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "取得檔案列表"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "離開(_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "開啟壓縮檔(_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "顯示檔案(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "解壓縮成功的結束"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "壓縮檔已成功的建立"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "指令異常地結束。"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "解開檔案時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "無法開啟“%s”"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "載入壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "在壓縮檔中刪除檔案時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "將檔案加入到壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "測試壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "當儲存壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "找不到指令。"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "測試結果"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "操作無法進行"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "您想要將這檔案加入到目前的壓縮檔中,還是開啟一個新的壓縮檔?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "您想要為這些檔案建立一個新的壓縮檔嗎?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "建立壓縮檔(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "關閉資料夾窗格"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "開啟最近使用的(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "開啟最近使用的壓縮檔"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "無法儲存壓縮檔“%s”"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "取代檔案「%s」?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "相同名稱的另一個檔案已經存在於「%s」中。"
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "全部取代(_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "跳過(_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "取代(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1347,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1358,114 +1298,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "重新命名(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "資料夾無法重新命名"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "檔案無法重新命名"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "將已選的貼上"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "將檔案加入到壓縮檔中"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "解開壓縮檔"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "命令列輸出(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "無法顯示說明文件"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "將檔案加入到指定的壓縮檔,然後離開程式"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "壓縮檔"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "加入檔案並詢問壓縮檔的名稱,然後離開程式"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "解開壓縮檔到指定的資料夾,然後離開程式"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "資料夾"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "解開壓縮檔並詢問目的地資料夾,然後離開程式"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "在壓縮檔的資料夾下解開壓縮檔的內容,然後結束程式"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "「--add」與「--extract」選項所使用的預設資料夾"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "無需確認便建立目的地資料夾"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "顯示應用程式的版本"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "壓縮"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- 建立及修改壓縮檔"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "載入選項"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
@@ -1473,442 +1424,506 @@ msgstr "求助(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "建立(_R)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "檔案名稱(_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "同時加密此檔案列表(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "分割大小為(_V)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "其他選項(_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">需要密碼</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "所有檔案(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "已選檔案(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "例如:*.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "檔案(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "加入(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "只加入較新的(_N)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "加入資料夾"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "包括子目錄(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "不包括是符號鏈結的資料夾(_K)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "包含檔案(_F):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "例如: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "不包括檔案(_X):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "排除的資料夾(_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "載入選項(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "儲存選項(_V)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "重設選項(_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "解開"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "動作"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "解開(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "重新建立資料夾(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "覆寫既有的檔案(_W)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "不解開較舊的檔案(_X)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "覆寫既有的檔案(_W)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "動作"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "壓縮檔(_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "排列檔案(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "關於這個程式的資訊"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "將檔案加入到壓縮檔"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "加入檔案"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "在壓縮檔中加入資料夾"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "加入資料夾"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "關閉目前的壓縮檔"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "顯示 Engrampa 的說明文件"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "拷貝(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "拷貝選取的內容"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪下選擇區域"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼上剪貼簿的內容"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "將已選的檔案重新命名"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "從壓縮檔中將已選的刪除"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "全部不選(_L)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "取消選取檔案"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "從壓縮檔中解開檔案"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "上一個輸出訊息(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "顯示上一個已執行命令所產生的輸出訊息"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "建立新的壓縮檔"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "開啟壓縮檔"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "使用其他程式開啟已選取的檔案"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "指定這壓縮檔的密碼"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "顯示壓縮檔的屬性"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "重新整理(_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "重新載入目前的壓縮檔"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "另存新檔…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "以不同的名稱儲存目前的壓縮檔"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "選取所有檔案"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "停止目前的操作"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "測試完整性(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "測試壓縮檔是否含有錯誤"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "開啟選取的檔案"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "顯示已選的資料夾"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "回到上一個已造訪位置"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "前往下一個已造訪位置"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "上一層"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "回到個人資料夾"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "工具列(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "顯示主工具列"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "狀態列(_U)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "顯示狀態列"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "相反次序(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "列表以相反次序排列"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "資料夾(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "顯示所有檔案(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "以資料夾方式顯示(_O)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "依名稱(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "依名稱排列檔案列表"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "依大小(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "依檔案大小排列檔案列表"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "依類型(_Y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "依類型排列檔案列表"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "依修改日期(_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "依修改時間排列檔案列表"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "依位置(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "依路徑排列檔案列表"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr "<i><b>請注意:</b> 密碼是在將檔案加入壓縮檔或者將檔案解壓縮時使用的。當關閉壓縮檔時,這個密碼將會被刪除。</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "壓縮檔大小:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "壓縮率:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "內容大小:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "檔案數目:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "修改日期:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "選擇想要更新的檔案(_E):"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index d5740d9..b6105c5 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: crh\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Dosye keçerli bir .desktop dosyesi degil"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Tanılmağan masaüstü dosyesi Sürümi '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Başlatıla"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Uyğulama emir satrında vesiqalarnı qabul etmey"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Tanılmağan fırlatma ihtiyariyatı: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Bir 'Tür=İlişim' masaüstü kirildisine vesiqa URI'leri keçirilamaz"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Fırlatılabilir bir unsur degil"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Oturım idarecisine bağlantını ğayrı qabilleştir"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Saqlanğan ayarlamanı ihtiva etken dosyeni belirtiñiz"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "DOSYE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oturım idaresi kimligini belirtiñiz"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatı:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatını köster"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Saqla"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Cilbent İcat Et"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ü_zerine Yaz"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Saqla"
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Hasiyetleri"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Oluştur"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıq"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Deñiştirilgeni Tarih"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Qonum:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Episini İvaz Et"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Atla"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Yerine qoy"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Kene Adlandır"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Y_apıştır"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "_Yardım"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Oluştur"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Sır-söz:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Tarir"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Körünim"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Aqqında"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Seçimi kopyala"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Saylamnı kes"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Tüyreme-tahtasını yapıştır"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Hasiyetler"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Tazele"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Şöyle Saqla..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Toqtat"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Evelki ziyaret etilgen qonumğa bar"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Soñraki ziyaret etilgen qonumğa bar"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alet çubuğı"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "İ_simge köre"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_Ölçüge köre"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Yañart"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21d5c19..61ca077 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,20 +10,20 @@
# huskyviking <[email protected]>, 2018
# Radek kohout <[email protected]>, 2018
# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
-# Roman Horník <[email protected]>, 2018
# LiberteCzech <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
# Honza Lafek <[email protected]>, 2019
-# ToMáš Marný, 2019
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# ToMáš Marný, 2021
+# Roman Horník <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,66 +31,66 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Soubor není platným souborem .desktop"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nerozpoznaná verze „%s“ souboru pracovní plochy"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spouští se %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikace nepřijímá dokumenty z příkazové řádky"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nerozpoznaná volba spuštění: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Dokumenty nelze předat tomuto prvku pracovní plochy"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nelze předat URI dokumentu položce .desktop „Type=Link“"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nespustitelná položka"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Vypnout spojení se správcem sezení"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Stanovit soubor obsahující uloženou konfiguraci"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Stanovit ID Správy sezení"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti Správy sezení:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezení"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa správce archivů"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "UNIX CPIO archiv (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [režim jen pro čtení]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Balíček Debian (.deb, .udeb) [režim jen pro čtení]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Obraz disku CD ISO-9660 (.iso) [režim jen pro čtení]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Obraz disku ISO-9660 (.iso) [režim jen pro čtení]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Komiks archivovaný pomocí RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "RPM Linux Package (.rpm) [režim jen pro čtení]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM Package Manager (.rpm) [režim jen pro čtení]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"se chcete dozvědět více o MATE a aplikaci Engrampa, navštivte domovskou "
"stránku projektu."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Správce archivů"
@@ -236,13 +236,6 @@ msgstr "Správce archivů"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Vytvářet a upravovat archivy"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -358,7 +351,7 @@ msgstr "Zobrazit stavovou lištu"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Jestli se má zobrazit stavová lišta."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Zobrazit panel složek"
@@ -430,32 +423,32 @@ msgstr "Výchozí velikost svazku"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Výchozí velikost svazků."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Rozbalit zde"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Rozbalit vybraný archiv v aktuálním umístění"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Rozbalit do…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Rozbalit vybraný archiv"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimovat…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Vytvořit komprimovaný archiv s vybranými objekty"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -465,12 +458,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Umožňuje vytváření a rozbalování archivů"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Archiv nelze vytvořit"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Musíte stanovit název archivu."
@@ -480,7 +473,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnění vytvářet archiv v této složce"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Typ archivu není podporován."
@@ -488,11 +481,11 @@ msgstr "Typ archivu není podporován."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nelze odstranit starý archiv."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Všechny archivy"
@@ -500,7 +493,7 @@ msgstr "Všechny archivy"
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Poslední výstup"
@@ -540,14 +533,14 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 Vývojáři MATE"
+"Copyright © 2012–2021 vývojáři MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Správce archivů pro MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa je správce archivů pro prostředí MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -564,88 +557,42 @@ msgstr ""
"Roman Horník <[email protected]>\n"
"Jan Lafek <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nelze přidat soubory do archivu"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Nemáte oprávnění potřebná pro čtení souborů ze složky \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Přidat soubory"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Přidat _jen novější"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Přidat složku"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Z_ahrnout podsložky"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Přeskočit složky, které jsou symbolickými od_kazy"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "příklad: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Zahrnout _soubory:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Přeskoč_it soubory:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Př_eskočit složky:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Načís_t nastavení"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Uložit nastavení"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Obnovit nastavení"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Uložit nastavení"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Název nastavení:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Zadejte heslo k archivu „%s“."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -656,17 +603,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Použijte prosím jiný název."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Nemáte oprávnění potřebná pro vytvoření archivu v cílové složce."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -677,50 +624,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ji vytvořit?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Vytvořit _složku"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nelze vytvořit cílovou složku: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archiv nebyl vytvořen"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Archiv již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Přepsat"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Rozbalení nebylo provedeno"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Nemáte oprávnění potřebná pro rozbalení archivů ve složce „%s“"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Rozbalit"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -746,21 +689,21 @@ msgstr "Nelze otevřít tento typ souboru"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Vyhledat příkaz"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Vlastnosti %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Aktualizovat soubor „%s“ v archivu „%s“?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -781,33 +724,33 @@ msgstr[3] ""
"%d souborů bylo upraveno externí aplikací. Jestliže neaktualizujete soubory "
"v archivu, veškeré vaše změny budou ztraceny."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Aktualizovat soubory v archivu „%s“?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Formát souboru: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Všechny podporované soubory"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Dle přípony"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Formát souboru"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Přípona/y"
@@ -826,38 +769,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Neznámý formát souboru"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Soubor nenalezen."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archiv nebyl nalezen"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nemáte potřebná oprávnění."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Tento typ archivu není možné upravit"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Nemůžete přidat archiv sám do sebe."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Přidává se soubor: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Rozbaluje se soubor: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Odstraňuje se soubor: "
@@ -866,15 +809,15 @@ msgstr "Odstraňuje se soubor: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nelze najít svazek: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Odstraňují se soubory z archivu"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Archiv se znovu komprimuje"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Archiv se dekomprimuje"
@@ -911,198 +854,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument Šablona Textového dokumentu"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Elektronické vydání"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "ALZip archive"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Archiv ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Soubor komprimovaný Brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Soubor komprimovaný bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Soubor komprimovaný Bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Komiks archivovaný pomocí RAR"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Zip Archived Comic Book"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Soubor obrazu disku"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Soubor Unix Compressed Archive"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Unix CPIO archiv"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Soubor komprimovaný GZip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Soubor komprimovaný LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Soubor komprimovaný LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Soubor komprimovaný LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Samorozbalovací zip"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Windows Imaging Format"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Soubor Red Hat Package Manager"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Soubor komprimovaný RZip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "StuffIt archiv"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar nekomprimovaný"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Xz komprimovaný soubor"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Soubor komprimovaný Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar komprimovaný pomocí zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Vytvořit"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Při_dat"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Rozbalit"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1111,7 +1050,7 @@ msgstr[1] "%d objekty (%s)"
msgstr[2] "%d objektů (%s)"
msgstr[3] "%d objektů (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1120,118 +1059,119 @@ msgstr[1] "%d objekty vybrány (%s)"
msgstr[2] "%d objektů vybráno (%s)"
msgstr[3] "%d objektů vybráno (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[jen pro čtení]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nelze zobrazit složku „%s“"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Proces byl pozastaven"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "Pok_račovat"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Prosím čekejte…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Vytváří se „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Načítá se „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Čte se „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Odstranění souborů z \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testování \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Získává se seznam souborů"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Kopírují se soubory pro přidání do „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Přidávání souborů do \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Rozbalování souborů z \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopírování rozbalených souborů do cílové cesty"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Ukládání \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončit"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Otevřít archiv"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Zobrazit _soubory"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Zobrazit _soubory a ukončit"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1240,65 +1180,65 @@ msgstr[1] "Zbývají %d soubory."
msgstr[2] "Zbývá %d souborů."
msgstr[3] "Zbývá %d souborů."
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Rozbalení úspěšně dokončeno"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archiv úspěšně vytvořen"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Příkaz skončil neúspěšně."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Při rozbalování souborů došlo k chybě."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nelze otevřít „%s“"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Při načítání archivu došlo k chybě."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Při odstraňování souborů z archivu došlo k chybě."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Při přidávání souborů do archivu došlo k chybě."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Při testování archivu došlo k chybě."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Při ukládání archivu došlo k chybě."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Došlo k chybě."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Příkaz nenalezen."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Výsledek testu"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nelze provést operaci"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1306,107 +1246,107 @@ msgstr ""
"Chcete přidat tento soubor do aktuálního archivu nebo jej otevřít jako nový "
"archiv?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Chcete vytvořit nový archiv s těmito soubory?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Vytvořit _archiv"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum změny"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Zavřít panel složek"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Otevřít n_edávný"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Otevřít nedávno použitý archiv"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Umístění:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nelze uložit archiv „%s“"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Nahradit soubor \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Jiný soubor se stejným názvem již existuje v \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Nahradit _vše"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Přeskočit"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nový název je neplatný, zadejte prosím název."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Název je stejný jako starší název, zadejte prosím jiný název."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1415,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"Název \"%s\" není platný, protože obsahuje alespoň jeden z následujících "
"znaků: %s, zadejte prosím jiný název."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1426,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1437,114 +1377,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nový název složky:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nový název souboru:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Pře_jmenovat"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nelze přejmenovat složku"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Vložit výběr"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Umístění složky:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Přidat soubory do archivu"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozbalit archiv"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Výstup příkazového řá_dku"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Nelze zobrazit nápovědu"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Přidat soubory do určeného archivu a ukončit program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Zeptat se na název archivu, přidat soubory a ukončit program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Rozbalit archivy do určené složky a ukončit program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "SLOŽKA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Zeptat se na cílovou složku, rozbalit archivy a ukončit program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Rozbalit obsah archivů do složky archivu a ukončit program"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Výchozí složka pro příkazy „--add“ a „--extract“"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Vytvořit cílovou složku bez dotazu na potvrzení"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimovat"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Vytváření a úprava archivu"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Načíst nastavení"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Použít"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odeb_rat"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
@@ -1552,399 +1503,463 @@ msgstr "_Nápověda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_O Správci Archivů"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Vytvořit"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Název _souboru:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Zašifrovat také s_eznam souborů"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "_Rozdělit na svazky po"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "D_alší nastavení"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Je vyžadováno heslo</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Smazat"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Všechny soubory"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Vy_brané soubory"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "příklad: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Soubory:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Při_dat"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Přidat _jen novější"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Přidat složku"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Z_ahrnout podsložky"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Přeskočit složky, které jsou symbolickými od_kazy"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Zahrnout _soubory:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "příklad: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Přeskoč_it soubory:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Př_eskočit složky:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Načís_t nastavení"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Uložit nastavení"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Obnovit nastavení"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Rozbalit"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Rozbalit"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Znovu vytvoři_t složky"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Přepisovat _existující soubory"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ner_ozbalovat starší soubory"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Přepisovat _existující soubory"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Řadit soubor_y"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informace o programu"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Přidat soubory…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Přidat soubory do archivu"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Přidat soubory"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Přidat _složku…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Přidat složku do archivu"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Přidat složku"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Zavřít aktuální archiv"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Zobrazit manuál Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Zkopírovat výběr"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vyjmout výběr"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Přejmenovat…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Přejmenovat výběr"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Smazat"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Odstranit výběr z archivu"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Zrušit vybrání všeho"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Zrušit vybrání všech souborů"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Rozbalit…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Rozbalit soubory z archivu"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Nalézt…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Poslední výstup"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Zobrazit výstup posledního spuštěného příkazu"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nový…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Vytvořit nový archiv"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Otevřít…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Otevřít archiv"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Otevřít pomocí…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Otevřít vybrané soubory aplikací"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "He_slo…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Určit heslo pro tento archiv"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Zobrazit vlastnosti archivu"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "O_bnovit"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Znovu načíst aktuální archiv"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Uložit jako…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Uložit aktuální archiv pod jiným názvem"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Vy_brat vše"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Vybrat všechny soubory"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Zastavit aktuální operaci"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "O_testovat integritu"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Otestovat, jestli archiv neobsahuje chyby"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Otevřít vybraný soubor"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Otevřít vybranou složku"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Přejít na předchozí navštívené umístění"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Přejít na následující navštívené umístění"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Přejít o jednu úroveň výš"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Přejít do domovského umístění"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Lišta nástrojů"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Zobrazit hlavní lištu nástrojů"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "S_tavová lišta"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Zobrazit stavovou lištu"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Obrácené pořadí"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Obrátit pořadí seznamu"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "Slož_ky"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Zobrazovat _všechny soubory"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Zobrazovat jako sl_ožku"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "podl_e názvu"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Seřadit seznam souborů podle názvu"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "podle _velikosti"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Seřadit seznam souborů podle velikosti"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "podle _typu"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Seřadit seznam souborů podle typu"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "podle _data změny"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Seřadit seznam souborů podle času"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "podle _umístění"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Seřadit seznam souborů podle umístění"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Zašifrovat seznam souborů"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1954,43 +1969,43 @@ msgstr ""
"přidáte do aktuálního archivu, a pro dešifrování souborů, které rozbalíte z "
"aktuálního archivu. Až archiv zavřete, bude heslo smazáno.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Velikost archivu:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Úroveň komprese:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Velikost obsahu:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Počet souborů:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Naposledy změněno:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualizovat"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Vyb_erte soubory, které chcete aktualizovat:"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index e42681f..b48640c 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Nid yw hon yn ffeil .desktop ddilys"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Wrthi'n dechrau %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Nid yw'r rhaglen yn derbyn dogfennau ar y llinell orchymyn"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nid yw'n eitem y gellir lansio"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Analluogi cysylltiad â'r rheolwr sesiynau"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FFEIL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Penodi ID rheolaeth sesiynau"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Dewisiadau rheoli sesiynau:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Dangos dewisiadau rheoli sesiynau"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Rheolydd Archifau"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Rheolydd Archifau"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Creu a newid archif"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Echdynnu Yma"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Echdynnu i..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Echdynnu'r archif a dewiswyd"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Methwyd creu'r archif"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Rhaid darparu enw archif."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "Does gennych chi ddim hawl i greu archif yn y plygell yma"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Ni chynhelir y math yma o archif."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "Ni chynhelir y math yma o archif."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Methu dileu'r hen archif."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Agor"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Pob archif"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "Pob archif"
msgid "All files"
msgstr "Pob ffeil"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Allbwn Diwethaf"
@@ -494,12 +487,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Rheolydd archifau ar gyfer MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -507,88 +500,42 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Methwyd ychwanegu ffeiliau i'r archif"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Does gennych chi ddim hawl i ddarllen ffeiliau o \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Ychwanegu Ffeiliau"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Ychwanegu Plygell"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Cynnwys is-blygellau"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Eithrio unrhyw blygell sy'n _gyswllt symbolaidd"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "e.e.: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Eithrio _ffeiliau:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Opsiynau _Llwytho"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Opsiynau _Cadw"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Opsiynau Cadw"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Diddymu"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Cadw"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -599,17 +546,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Defnyddiwch enw gwahanol os gwelwch yn dda."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Does gennych chi ddim caniatâd i greu archif yn y plygell yma."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -620,50 +567,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Hoffech chi ei greu?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Creu _plygell"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Methwyd creu'r blygell allbwn: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Ni chrëwyd yr archif"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Mae'r archif yn bodoli eisoes. Ydych eisiau ei drosysgrifo?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Trosysgrifo"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Ni wnaethpwyd yr echdyniad"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Does gennych chi ddim hawl i echdynnu ffeiliau yn y plygell \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Echdynnu"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
@@ -687,21 +630,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Priodweddau %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -714,33 +657,33 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Pob feil"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -756,38 +699,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Does gennych chi mo'r hawliau cywir."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Ni allwch ychwanegu archif i'w hunan."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Ychwanegu'r ffeil: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Echdynnu'r ffeil: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Dileu'r ffeil: "
@@ -796,15 +739,15 @@ msgstr "Dileu'r ffeil: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Dileu ffeiliau o'r archif"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Ail-gywasgu’r archif"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Datgywasgu’r archif"
@@ -841,198 +784,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Ffeil a gywasgwyd efo bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Creu"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ychwanegu"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Echdynnu"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1041,7 +980,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1050,118 +989,119 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Plygell"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[darllen yn unig]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Methwyd dangos y blygell \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Yn cyrchu'r rhestr ffeiliau"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Gadael"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Ca_u"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1170,65 +1110,65 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Gorffennodd y gorchymyn yn annaturiol."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth echdynnu ffeiliau."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Methwyd agor \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth lwytho'r archif."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth ddileu ffeiliau o'r archif."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth ychwanegu ffeiliau i'r archif."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth brofi'r archif."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Ni chanfuwyd y gorchymyn."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Canlyniad Prawf"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Methwyd cwblhau'r weithred"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1236,114 +1176,114 @@ msgstr ""
"Ydych chi eisiau ychwanegu'r ffeil hwn i'r archif cyfredol neu ei agor fel "
"archif newydd?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Ydych chi eisiau creu archif newydd gyda'r ffeiliau yma?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Creu _Archif"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Plygellau"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Math"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Dyddiad addasu"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Agor archif ag agorwyd yn ddiweddar"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Lleoliad:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Methwyd cadw'r archif \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Amnewid y ffeil \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Amnewid _Popeth"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Amnewid"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1354,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1365,114 +1305,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Ailenwi"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Ailenwi"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Methwyd ailenwi'r blygell"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Methwyd ailenwi'r ffeil"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Gludo'r Dewisiad"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Gludo"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Ychwanegu ffeiliau at archif"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Echdynnu archif"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Allbwn _Llinell Orchymyn"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Methu dangos cymorth"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Ychwanegu ffeiliau i'r archif, ac wedyn gadael y rhaglen"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIF"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Ychwanegu ffeiliau, gofyn am enw archif, ac wedyn gadael y rhaglen"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Echdynnu archifau i'r plygell ag enwebwyd, ac wedyn gadael y rhaglen"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "PLYGELL"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Echdynnu'r archifau gan ofyn am y blygell allbwn a gorffen"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Plygell arferol ar gyfer y gorchmynion '--add' a '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Creu'r blygell allbwn heb ofyn am gadarnhad"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Dangos fersiwn y rhaglen"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Opsiynau Llwytho"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"
@@ -1480,399 +1431,463 @@ msgstr "_Cymorth"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Creu"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Cyfrinair:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dileu"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Pob ffeil"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Ffeiliau _dewisedig"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "e.e.: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Ffeiliau:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ychwanegu"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Ychwanegu Plygell"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Cynnwys is-blygellau"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Eithrio unrhyw blygell sy'n _gyswllt symbolaidd"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "e.e.: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Eithrio _ffeiliau:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Opsiynau _Llwytho"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Opsiynau _Cadw"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Echdynnu"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Gweithredoedd"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Echdynnu"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Trosysgrifo ffeiliau sy'n bodoli'n barod"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Peidio ag echdynnu ffeiliau _hynach"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Trosysgrifo ffeiliau sy'n bodoli'n barod"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Gweithredoedd"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archif"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "G_olwg"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Trefnu Ffeiliau"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Ynghylch"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Gwybodaeth ynghylch y rhaglen hon"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Ychwanegu ffeiliau i'r archif"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Ychwanegu Ffeiliau"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Ychwanegu plygell i'r archif"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Cau'r archif cyfredol"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Cynnwys"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Dangos y Llawlyfr Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copïo"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copïo'r dewisiad"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Torri"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Torri'r dewisiad"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Gludo'r clipfwrdd"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Ailenwi’r dewisiad"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dileu"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Dileu'r dewisiad o'r archif"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Da_tddewis Popeth"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Datddewis pob un o'r ffeiliau"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Echdynnu ffeiliau o'r archif"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Allbwn _Diwethaf"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Gweld yr allbwn a gynhyrchwyd gan y gorchymyn a weithredwyd diwethaf"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Creu archif newydd"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Agor archif"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Agor"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Agor y ffeiliau dewisedig gyda rhaglen"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Penodi cyfrinair ar gyfer yr archif hwn"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Priodweddau"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Dangos priodweddau'r archif"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Adnewyddu"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Ail-lwytho'r archif cyfredol"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Cadw Fel..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Cadw'r archif cyfredol gydag enw gwahanol"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Dewis _popeth"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Dethol pob un o'r ffeiliau"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Atal y weithred gyfredol"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Profi Cywirdeb"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Profi os mai'r archif yn cynnwys gwallau"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Agor y blygell ddewisedig"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Mynd i'r lleoliad ymwelwyd diwethaf"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Mynd i'r lleoliad ymwelwyd nesaf"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Mynd i fyny un lefel"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Mynd i'r lleoliad cartref"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Bar Offer"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Gweld y prif far offer"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Bar _Statws"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Gweld y bar statws"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Trefn _Gwrthdroëdig"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Gwrthdroi trefn y rhestr"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Gweld Pob _Ffeil"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Gweld fel _Plygell"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "yn ôl _enw"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Trefnu’r rhestr ffeiliau yn ôl enw"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "yn ôl _maint"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Trefnu'r rhestr ffeiliau yn ôl maint ffeil"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "yn ôl M_ath"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Trefnu'r rhestr ffeiliau yn ôl math"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Trefnu'r rhestr ffeiliau yn ôl y dyddiad newid"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "yn ôl _Lleoliad"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Trefnu'r rhestr ffeiliau yn ôl lleoliad"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1882,43 +1897,43 @@ msgstr ""
"i'r archif cyfredol, ac i ddadgryptio ffeiliau a echdynnir o'r archif "
"cyfredol. Pan gaiff yr archif ei gau, dilëir y cyfrinair.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Maint archif:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Cyfradd cywasgiad:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Main y cynnwys:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Ffeiliau:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Lleoliad:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Addaswyd ddiwethaf:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Math:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Diweddaru"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8b59955..411a7d8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,66 +24,66 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Skrivebordsfilversion »%s« ikke genkendt"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Programmet accepterer ikke dokumenter på kommandolinjen"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Ukendt opstartstilvalg: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Kan ikke videregive dokumenter til en dette skrivebordselement"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Kan ikke give dokument-URI'er til et »Type=Link«-skrivebordselement"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikke et kørbart element"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktiver forbindelse til sessionshåndtering"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specificer fil som indeholder gemt konfiguration"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specificer sessionshåndterings-ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Sessionhåndteringsindstillinger:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Vis sessionhåndteringsindstillinger"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa - arkivhåndtering"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "UNIX CPIO-arkiv (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [skrivebeskyttet tilstand]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Debianpakke (.deb, .udeb) [skrivebeskyttet tilstand]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [skrivebeskyttet tilstand]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "ISO-9660-diskaftryk (.iso) [skrivebeskyttet tilstand]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "RAR-arkiveret tegneserie (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "RPM Linux Package (.rpm) [skrivebeskyttet tilstand]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM-pakkehåndtering (.rpm) [skrivebeskyttet tilstand]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"MATE. Hvis du ønsker at vide mere om MATE og Engrampa, så besøg projektets "
"hjemmeside."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arkivhåndtering"
@@ -229,13 +229,6 @@ msgstr "Arkivhåndtering"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Opret og ændr et arkiv"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -354,7 +347,7 @@ msgstr "Vis statuslinje"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Hvorvidt statuslinjen skal vises."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Vis mappepanelet"
@@ -426,32 +419,32 @@ msgstr "Standardstørrelse på diskenhed"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Standardstørrelsen for diskenheder."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Udpak her"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Udpak det markerede arkiv til den nuværende position"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Udpak til …"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Udpak det markerede arkiv"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimer …"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Opret et komprimeret arkiv med de markerede objekter"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Filpakker"
@@ -461,12 +454,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Tillader oprettelse og udpakning af arkiver"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Kunne ikke oprette arkivet"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Du skal angive et arkivnavn."
@@ -476,7 +469,7 @@ msgstr "Du har ikke rettighed til at oprette et arkiv i denne mappe"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arkivtype understøttes ikke."
@@ -484,11 +477,11 @@ msgstr "Arkivtype understøttes ikke."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Kunne ikke slette det gamle arkiv."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Alle arkiver"
@@ -496,7 +489,7 @@ msgstr "Alle arkiver"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Sidste uddata"
@@ -537,14 +530,14 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Ophavsret 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Ophavsret 2012–2020 MATE-udviklerne"
+"Ophavsret 2012–2021 MATE-udviklerne"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Et program til at håndtere arkiver til Mate."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa er et arkivprogram for skrivebordsmiljøet MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -554,88 +547,42 @@ msgstr ""
"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Kunne ikke tilføje filerne til arkivet"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Du har ikke de rettigheder som kræves for at læse filer i mappen »%s«"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Tilføj filer"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Tilføj kun hvis _nyere"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Tilføj en mappe"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Medtag undermapper"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Udelad mapper som er symbolske _henvisninger"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "eksempel: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Inkluder _filer:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "U_delad filer:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Udelad mapper:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Åbn valg"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Gem valg"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Nulstil valg"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Gem valg"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Indstillingsnavn:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbryd"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Angiv en adgangskode for arkivet »%s«."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -646,17 +593,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Vælg venligst et andet navn."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at oprette et arkiv i målmappen."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -667,34 +614,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du oprette den?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Opret _mappe"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Kan ikke oprette destinationsmappen: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arkiv ikke oprettet"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arkivet findes allerede. Vil du overskrive det?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overskriv"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Udpakning ikke udført"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -702,16 +649,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du har ikke de rettigheder som kræves for at udpakke arkiver i mappen »%s«"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Udpak"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -737,21 +680,21 @@ msgstr "Kunne ikke åbne denne filtype"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Søgekommando"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Egenskaber for %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Opdater filen »%s« i arkivet »%s«?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -766,33 +709,33 @@ msgstr[1] ""
"Der er %d filer, som er blevet modificeret af et eksternt program. Hvis du "
"ikke opdaterer filerne i arkivet, vil alle dine ændringer gå tabt."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Opdater filerne i arkivet »%s«?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Fil_format: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle understøttede filer"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Efter filendelse"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Filendelse(r)"
@@ -811,38 +754,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Filformat ikke genkendt"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Filen blev ikke fundet."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arkiv ikke fundet"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Denne arkivtype kan ikke modificeres"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Du kan ikke tilføje et arkiv til sig."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Tilføjer fil: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Udpakker fil: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Fjerner fil: "
@@ -851,15 +794,15 @@ msgstr "Fjerner fil: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Kunne ikke finde arkivdelen: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Fjerner filer fra arkivet"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Pakker arkiv igen"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Udpakker arkiv"
@@ -896,388 +839,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument-tekstskabelon"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Elektronisk publikation"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar komprimeret med 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "ALZip-arkiv"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "ARC-arkiv"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Brotli-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar-komprimeret med brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar-komprimeret med bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Bzip-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar-komprimeret med bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Rar-pakket tegneserie"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Zip-pakket tegneserie"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Disc Image-fil"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Unix-komprimeret arkivfil"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar-komprimeret med gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Unix CPIO-arkiv"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "GZip-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar-komprimeret med lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "LZIP-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar-komprimeret med lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "LZMA-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar-komprimeret med lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "LZO-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar-komprimeret med lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Selvudpakkende zip"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Windows Imaging Format"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Red Hat Package Manager-fil"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "RZip-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Stufflt-arkiv"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar uden komprimering"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar-komprimeret med compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Xz-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar komprimeret med xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Zstandard-komprimeret fil"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar komprimeret med zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Opret"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tilføj"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Udpak"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objekt (%s)"
msgstr[1] "%d objekter (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objekt markeret (%s)"
msgstr[1] "%d objekter markeret (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[skrivebeskyttet]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Kunne ikke vise mappen »%s«"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Proces på pause"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Genoptag"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent venligst ..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Opretter »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Indlæser »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Læser »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Sletter filer fra »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Tester »%s«"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Frembringer fillisten"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Kopierer filerne som skal tilføjes »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Tilføjer filer til »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Udtrækker filer fra »%s«"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopierer de udtrukne filer til destinationen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Gemmer »%s«"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Åbn arkivet"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Vis filerne"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Vis _filerne og afslut"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d fil tilbage"
msgstr[1] "%d filer tilbage"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Udpakning blev udført planmæssigt"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arkivet blev oprettet planmæssigt"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Programmet afsluttede med en fejl."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Et fejl opstod under udpakning af filer."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Kunne ikke åbne »%s«"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af arkivet."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Der opstod en fejl ved fjernelse af filer fra arkivet."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Der opstod en fejl ved tilføjelse af filer til arkivet."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Der opstod en fejl ved test af arkivet."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Der opstod en fejl under gemning af arkivet."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Der opstod en fejl."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Kommandoen blev ikke fundet."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Kontrolresultater"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Kunne ikke udføre handlingen"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1285,107 +1225,107 @@ msgstr ""
"Vil du tilføje denne fil til det aktuelle arkiv eller åbne den som et nyt "
"arkiv?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Vil du oprette et nyt arkiv med disse filer?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Opret _arkiv"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Dato ændret"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Luk mappepanelet"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Åbn _seneste"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Åbn et af de senest brugte arkiver"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Placering:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Kunne ikke gemme arkivet »%s«"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Erstat filen »%s«?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "En anden fil med det samme navn findes allerede i »%s«."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Erstat _alle"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Spring over"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nyt navn er ugyldigt, indtast venligst et navn."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nyt navn er identisk med det gamle, indtast venligst et andet navn."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1394,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"Navnet »%s« er ikke gyldigt fordi det indeholder mindst et af følgende tegn:"
" %s, benyt venligst et andet navn."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1405,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1416,114 +1356,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nyt mappenavn:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nyt filnavn:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Omdøb"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kunne ikke omdøbe mappen"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Kunne ikke omdøbe filen"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Indsæt det markerede"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Destinationsmappe:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Tilføj filer til et arkiv"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Udpak arkiv"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Uddata fra kommando_linje"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Kunne ikke vise hjælp"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Tilføj filer til det angivne arkiv og afslut programmet"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Tilføj filer, spørg om navn på arkivet og afslut programmet"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Udpak filer til den angivne mappe og afslut programmet"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "MAPPE"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Udpak arkiv, spørg om destinationsmappen og afslut programmet"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Udpak indholdet af arkiverne i arkivmappen og afslut programmet"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Forvalgt mappe for kommandoerne »--add« og »--extract«"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Opret destinationsmappe uden at spørge efter bekræftelse"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis programmets version"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimer"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Opret og ændr et arkiv"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Åbn valg"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Anvend"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
@@ -1531,399 +1482,463 @@ msgstr "_Hjælp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Om arkivhåndtering"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Opret"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnavn:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Krypter også listen af filer"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Opdel arkivet i _dele af"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Adgangskode:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Andre indstillinger"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_O.k."
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Adgangskode krævet</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Alle filer"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Markerede filer"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "eksempel: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Filer:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tilføj"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Tilføj kun hvis _nyere"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Tilføj en mappe"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Medtag undermapper"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Udelad mapper som er symbolske _henvisninger"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Inkluder _filer:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "eksempel: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "U_delad filer:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Udelad mapper:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Åbn valg"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Gem valg"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Nulstil valg"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Udpak"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Udpak"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Opret mapper igen"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Over_skriv eksisterende filer"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Udpak ikke ældre filer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Over_skriv eksisterende filer"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arkiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Arranger filer"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Information om programmet"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Tilføj filer…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Tilføj filer til arkivet"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Tilføj filer"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Tilføj en ma_ppe ..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Tilføj en mappe til arkivet"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Tilføj en mappe"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Luk det aktuelle arkiv"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Vis brugervejledningen til Filpakker"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier det markerede"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Kl_ip"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klip det markerede"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Indsæt fra udklipsholderen"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Omdøb…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Omdøb det markerede"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slet"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Slet det markerede fra arkivet"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Afmarker alle"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Afmarker alle filer"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Udpak ..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Udpak filer fra arkivet"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Find…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Sidste uddata"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Vis uddataene fra den sidst kørte kommando"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Ny…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Opret et nyt arkiv"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Åbn…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Åbn arkiv"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Åbn med…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Åbn markerede filer med et program"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Adgangs_kode ..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Angiv en adgangskode for dette arkiv"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaber"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Vis egenskaber for arkivet"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Genopfrisk"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Genindlæs det aktuelle arkiv"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Gem som…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Gem det aktuelle arkiv under et andet navn"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Marker _alt"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Marker alle filer"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Stop den aktuelle handling"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Test integritet"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Kontroller om arkivet indeholder fejl"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Åben den markerede fil"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Åben den markerede mappe"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Gå til foregående besøgte placering"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Gå til næste besøgte placering"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Gå et niveau op"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Gå til hjemmemappen"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Værktøjslinje"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Vis hovedværktøjslinjen"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_uslinje"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Vis statuslinjen"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Omvendt orden"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Vend sorteringsordenen om"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Mapper"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Vis alle _filer"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Vis som en _mappe"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "efter _navn"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sorter filliste efter navn"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "efter _størrelse"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sorter filliste efter størrelse"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "efter t_ype"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sorter filliste efter type"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "efter ændrings_dato"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sorter filliste efter ændringstidspunkt"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "efter _placering"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sorter filliste efter placering"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Krypter listen af filer"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1933,43 +1948,43 @@ msgstr ""
"tilføjer det aktuelle arkiv, og til at dekyptere de filer du udpakker fra "
"det aktuelle arkiv. Når arkivet lukkes, vil adgangskoden blive slettet."
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arkivstørrelse:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Komprimeringsforhold:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Indholdsstørrelse:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Antal filer:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Sidst ændret:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "O_pdater"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "V_ælg filerne som du vil opdatere:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 574b5a7..45cdce5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,18 +9,19 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
# nautilusx, 2018
-# Tobias Bannert <[email protected]>, 2019
# Stefan Kadow <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2020
+# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,67 +29,69 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Datei ist keine gültige .desktop-Datei"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unbekannte .desktop-Dateiversion »%s«"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s wird gestartet"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Anwendung akzeptiert keine Dokumente als Befehlszeilenargument"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nicht erkannte Startoption: »%d«"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Dokumente können nicht an dieses Schreibtischelement übergeben werden"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Dokumentadressen können nicht auf einen Schreibtischeintrag des Typs »Link« "
+"angewendet werden"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Das ist kein ausführbares Objekt"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
"Bitte die Datei angeben, welche die gespeicherte Konfiguration enthält"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Bitte die Kennung der Sitzungsverwaltung angeben"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Kennung"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa-Archivverwaltung"
@@ -138,11 +141,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -170,7 +173,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -211,7 +214,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archivverwaltung"
@@ -219,13 +222,6 @@ msgstr "Archivverwaltung"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Archive anlegen und verändern"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -344,7 +340,7 @@ msgstr "Statusleiste anzeigen"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Gibt an, ob die Statusleiste angezeigt wird."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Ordnerleiste anzeigen"
@@ -418,32 +414,32 @@ msgstr "Vorgegebene Dateigröße"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Die voreingestellte Größe für Dateien."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Hier entpacken"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Das ausgewählte Archiv im aktuellen Ort entpacken"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Entpacken nach …"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Das ausgewählte Archiv entpacken"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimieren …"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Ein komprimiertes Archiv mit den ausgewählten Objekten erstellen"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -453,12 +449,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Erlaubt es, Archive zu erstellen und zu entpacken"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Das Archiv konnte nicht angelegt werden"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Sie müssen einen Namen für das Archiv angeben"
@@ -470,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Archivtyp wird nicht unterstützt"
@@ -478,11 +474,11 @@ msgstr "Archivtyp wird nicht unterstützt"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Das alte Archiv konnte nicht gelöscht werden."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Alle Archive"
@@ -490,7 +486,7 @@ msgstr "Alle Archive"
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Letzte Ausgabe"
@@ -531,12 +527,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Eine Archivverwaltung für MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -549,90 +545,44 @@ msgstr ""
"Wolfgang Stoeggl\n"
"Tobias Bannert"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Die Dateien konnten nicht zum Archiv hinzugefügt werden"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"Sie haben nicht die erforderlichen Zugriffsrechte, um Dateien im Ordner »%s«"
" zu lesen"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dateien hinzufügen"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Nur _hinzufügen, falls neuer"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Einen Ordner hinzufügen"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Unterordner einschließen"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Ordner ausschließen, die symbolische Ver_knüpfungen sind"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "Beispiel: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Dateien _einschließen:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Dateien _ausschließen:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Ordner a_usschließen:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Einstellungen _laden"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Einstellungen _speichern"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Einstellungen _zurücksetzen"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Optionsname:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Bitte das Passwort für das Archiv »%s« eingeben."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -643,11 +593,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Bitte einen anderen Namen angeben."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -655,7 +605,7 @@ msgstr ""
"Sie haben nicht die erforderlichen Zugriffsrechte, um im Zielordner Archive "
"anzulegen."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -666,34 +616,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll er angelegt werden?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Ordner anlegen"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Der Zielordner konnte nicht angelegt werden: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archiv wurde nicht angelegt"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Das Archiv existiert bereits. Soll es überschrieben werden?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Überschreiben"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Es wurden keine Dateien entpackt"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -702,16 +652,12 @@ msgstr ""
"Sie haben nicht die erforderlichen Zugriffsrechte, um Archive im Ordner »%s«"
" zu entpacken"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Entpacken"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -737,21 +683,21 @@ msgstr "Dieser Dateityp konnte nicht geöffnet werden"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Suchbefehl"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eigenschaften von %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Soll die Datei »%s« im Archiv »%s« aktualisiert werden?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -768,33 +714,33 @@ msgstr[1] ""
"Dateien im Archiv nicht aktualisieren, werden alle Ihre Änderungen verloren "
"gehen."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Sollen die Dateien im Archiv »%s« aktualisiert werden?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Datei_format: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle unterstützten Dateien"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Nach Erweiterung"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Dateiformat"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Erweiterung(en)"
@@ -813,38 +759,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Dateiformat nicht erkannt"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archiv nicht gefunden"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Zugriffsrechte."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Archive dieses Typs können nicht verändert werden"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Ein Archiv kann nicht zu sich selbst hinzugefügt werden"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Datei wird hinzugefügt: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Datei wird entpackt: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Datei wird entfernt: "
@@ -853,15 +799,15 @@ msgstr "Datei wird entfernt: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Der Teil »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Dateien werden aus dem Archiv gelöscht"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Archiv wird neu komprimiert"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Archiv wird dekomprimiert"
@@ -898,388 +844,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument-Textvorlage"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2-komprimierte Datei"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "A_nlegen"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Entpacken"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d Objekt (%s)"
msgstr[1] "%d Objekte (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt (%s)"
msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[schreibgeschützt]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht angezeigt werden"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Prozess angehalten"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "Fo_rtsetzen"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Bitte warten …"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "»%s« wird erstellt"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "»%s« wird geladen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "»%s« wird gelesen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Dateien aus »%s« werden gelöscht"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "»%s« wird getestet"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Die Dateiliste wird abgerufen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Die Dateien werden kopiert, um sie zu »%s« hinzuzufügen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Dateien werden zu »%s« hinzugefügt"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Dateien aus »%s« werden entpackt"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Die entpackten Dateien werden zum Ziel kopiert"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "»%s« wird gespeichert"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Archiv ö_ffnen"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Dateien _anzeigen"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "_Dateien anzeigen und Beenden"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d verbleibende Datei"
msgstr[1] "%d verbleibende Dateien"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Archiv wurde erfolgreich entpackt"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archiv wurde erfolgreich erstellt"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Befehl wurde abgebrochen."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Beim Entpacken der Dateien ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Beim Laden des Archivs ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Beim Löschen von Dateien aus dem Archiv ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Beim Hinzufügen von Dateien zum Archiv ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Beim Testen des Archivs ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Beim Speichern des Archivs ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Befehl wurde nicht gefunden."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Ergebnis der Überprüfung"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1287,108 +1230,108 @@ msgstr ""
"Soll diese Datei zum momentan geöffneten Archiv hinzugefügt oder als neues "
"Archiv geöffnet werden?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Soll ein neues Archiv mit diesen Dateien erstellt werden?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Archiv anlegen"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Änderungsdatum"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Ordnerleiste verbergen"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Zuletzt geöffnet"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Ein zuletzt geöffnetes Archiv öffnen"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Das Archiv »%s« konnte nicht gespeichert werden"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Datei »%s« ersetzen?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Eine andere Datei mit dem selben Namen ist bereits in »%s« vorhanden."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Alle ersetzen"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Überspringen"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Der neue Name ist leer, bitte geben Sie einen Namen ein."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
"Der neue Name ist unverändert, bitte geben Sie einen anderen Namen ein."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1397,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"Der Name »%s« ist ungültig, weil er eines der folgenden Zeichen enthält: %s,"
" bitte geben Sie einen anderen Namen ein."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1408,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1419,116 +1362,127 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Neuer Ordnername:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Neuer Dateiname:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Der Ordner konnte nicht umbenannt werden"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Auswahl einfügen"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Zielordner:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dateien zu einem Archiv hinzufügen"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Archiv entpacken"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Ausgabe der _Befehlszeile"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dateien zum angegebenen Archiv hinzufügen und das Programm beenden"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Dateien zu einem anzugebenden Archiv hinzufügen und das Programm beenden"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Archive im angegebenen Ordner entpacken und das Programm beenden"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ORDNER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Archive in einem anzugebenden Zielordner entpacken und das Programm beenden"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Inhalt der Archive im Archivordner entpacken und das Programm beenden"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Der Vorgabeordner für die »--add« und »--extract«-Befehle"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Den Zielordner ohne Nachfrage anlegen"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Die Version der Anwendung anzeigen"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ein Archiv anlegen und verändern"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Optionen laden"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -1536,399 +1490,463 @@ msgstr "_Hilfe"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Über die Archivverwaltung"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "A_nlegen"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Dateiname:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Dateiliste ebenfalls verschlüsseln"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "In _Dateien zu je"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB aufteilen"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Erweiterte Einstellungen"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passwort benötigt</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Alle Dateien"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Gewählte Dateien"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "Beispiel: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Dateien:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Nur _hinzufügen, falls neuer"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Einen Ordner hinzufügen"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Unterordner einschließen"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Ordner ausschließen, die symbolische Ver_knüpfungen sind"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Dateien _einschließen:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "Beispiel: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Dateien _ausschließen:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Ordner a_usschließen:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Einstellungen _laden"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Einstellungen _speichern"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Einstellungen _zurücksetzen"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Entpacken"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Entpacken"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Ordner _neu anlegen"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Vorhandene Dateien ersetzen"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Keine älteren Dateien entpacken"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Vorhandene Dateien ersetzen"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "A_rchiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Darstellung"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Dateien _anordnen"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Über"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informationen zu diesem Programm"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Dateien _hinzufügen …"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dateien hinzufügen"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Einen _Ordner hinzufügen …"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Einen Ordner zum Archiv hinzufügen"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Das momentan geöffnete Archiv schließen"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Das Engrampa-Handbuch anzeigen"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Die Auswahl kopieren"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Die Zwischenablage einfügen"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Umbenennen …"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Die Auswahl umbenennen"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Die Auswahl aus dem Archiv löschen"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Alle a_bwählen"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Alle Dateien abwählen"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Entpacken …"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Dateien aus dem Archiv entpacken"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Suchen …"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Letzte Ausgabe"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Die Ausgabe des zuletzt ausgeführten Befehls anzeigen"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Neu …"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Ein neues Archiv anlegen"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Öffnen …"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Archiv öffnen"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Öffnen _mit …"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Die gewählten Dateien mit einer Anwendung öffnen"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Passwort …"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Ein Passwort für dieses Archiv festlegen"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Die Archiveigenschaften anzeigen"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Das momentan geöffnete Archiv neu einlesen"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Speichern unter …"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Das momentan geöffnete Archiv unter einem anderen Namen speichern"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Alle Dateien auswählen"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Anhalten"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Den momentanen Vorgang abbrechen"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Vollständigkeitstest"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Das momentan geöffnete Archiv auf Fehler überprüfen"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Die gewählte Datei anzeigen"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Den gewählten Ordner anzeigen"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Zum zuvor besuchten Ort gehen"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Zum als nächstes besuchten Ort gehen"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Eine Ebene nach oben gehen"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Zum persönlichen Ordner gehen"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Die Hauptwerkzeugleiste anzeigen"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Statusleiste"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Die Statusleiste anzeigen"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Reihenfolge _umkehren"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Die Dateiliste in umgekehrter Reihenfolge anzeigen"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Ordner"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Alle _Dateien anzeigen"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Als O_rdner anzeigen"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "nach _Name"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Die Dateiliste dem Namen nach sortieren"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "nach _Größe"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Die Dateiliste der Größe nach sortieren"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "nach _Typ"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Die Dateiliste dem Typ nach sortieren"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "nach Än_derungsdatum"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Die Dateiliste dem Änderungsdatum nach sortieren"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "nach _Ort"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Die Dateiliste dem Ort nach sortieren"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Datei_liste verschlüsseln"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1939,43 +1957,43 @@ msgstr ""
"Archiv zu entschlüsseln. Beim Schließen des Archivs wird das Passwort "
"gelöscht.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Archivgröße:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Kompressionsgrad:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Inhaltsgröße:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Anzahl der Dateien:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Zuletzt geändert:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualisieren"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Die Dateien aus_wählen, die aktualisiert werden sollen:"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 30a676f..d7f789f 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་བཏུབ་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་མེན་པས།"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་ མཐུད་ལམ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་གིཨའི་ཌི་ གསལ་བཀོད་འབད།"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ཨའི་ཌི།"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང༌གི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ ལེགས་བཅོས་འབད་ནི།"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་གི་པེན་གྱི་མཐོང་སྣང"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "ནཱ་ལུ་ཕྱིར་འདོན་འབད། "
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "ཕྱིར་འདོན་འབད་ས་..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་མཛོད་དེ་ ཕྱིར་འདོན་འབད།"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ཕ་ཡིལ་རོ་ལར་།"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ དབྱེ་བ་འདི་ལུ་ རྒྱབ་བསྐྱོར་མིན་འདུག"
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ དབྱེ་བ་འདི�
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ཡིག་མཛོད་རྙིངམ་དེ་ བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "ཁ་ཕྱེ།"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཆ་མཉམ།"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "ཡིག་མཛོད་ཆ་མཉམ།"
msgid "All files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
@@ -504,12 +497,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ འཛིན་སྐྱོང་པ་ཅིག"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -518,89 +511,43 @@ msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: "
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཡིག་མཛོད་ལུ་ བསྡོམ་མ་ཚུགས།"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"ཁྱོད་ལུ་ སྣོད་འཛིན་\"%s\"ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལྷག་ནིའི་གནང་བ་བདེན་པ་ མིན་འདུག"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བསྡོམས།"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "སྣོད་འཛིན་ཡན་ལག་ཚུ་ གྲངས་སུ་བཙུགས།(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "མཚོན་རྟགས་ཀྱི་ འབྲེལ་ལམཨིན་མི་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ གྲངས་སུ་མ་བཙུགས།"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "དཔེར་བརྗོད:*ཨོ;*.བཱཀ།"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ གྲངས་སུ་མ་བཙུགས།(_x)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་ བཀལ་བཙུགས་འབད།(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་སྲུངས།(_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་སྲུངས།"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "ཆ་མེད།(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "སྲུངས།(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "ཡིག་མཛོད་ '%s' དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -611,11 +558,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "མིང་སོ་སོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -623,7 +570,7 @@ msgstr ""
"ཁྱོད་ལུ་ འགྲོ་ཡུལ་སྣོད་འཛིན་དེ་ནང་ ཡིག་མཛོད་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ "
"གནང་བ་བདེན་པ་མིན་འདུག"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -634,34 +581,34 @@ msgstr ""
"\n"
" ཁྱོད་ཀྱིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "འགྲོ་ཡུལ་སྣོད་འཛིན་%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "ཡིག་མཛོད་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བས།"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ཡིག་མཛོད་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད།(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ཕྱིར་འདོན་མ་འབད་བས།"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -670,16 +617,12 @@ msgstr ""
"ཁྱོད་ལུ་ སྣོད་འཛིན་ \"%s\"ནང་ ཡིག་མཛོད་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་ "
"གནང་བ་བདེན་པ་མིན་འདུག"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "ཕྱིར་འདོན་འབད།"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "སྲུངས།"
@@ -703,21 +646,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་%s།"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr " ཡིག་མཛོད་ \"%s\"ནང་ ཡིག་སྣོད་\"%s\" དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -727,33 +670,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ \"%s\"ནང་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -769,38 +712,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "ཁྱོད་ལུ་བདེན་པའི་གནང་བ་མིན་འདུག"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་མཛོད་ཅིག་ དེ་ཉིད་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་འདོན་འབད་དོ།"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
@@ -809,15 +752,15 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ སླར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དོ།"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཨེབ་བཤོལ་འབད་དོ།"
@@ -854,385 +797,382 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "ཕྱིར་འདོན་འབད།(_E"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན།"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "(ལྷག་ནི་ཙམ)"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "སྣོད་འཛིན་\"%s\"བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་ལེན་དོ།"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "སྤངས། (_Q)།"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "བརྡ་བཀོད་དེ་ ཨ་རྟག་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ ཕྱིར་ཐོན་ཡར་སོ་ནུག"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཕྱིར་འདོན་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\"ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ཡིག་མཛོད་བཀལ་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ཡིག་མཛོད་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བཏོན་བཏང་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ཡིག་མཛོད་བརྟག་ཞིབ་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "བརྡ་བཀོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "བརྟག་ཞིབ་གྲུབ་འབྲས།"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1240,116 +1180,116 @@ msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་འདི་ ད་ལྟོའི་ཡིག་མཛོད་ལུ་ བསྡོམ་ནི་ཨིན་ན་ ཡིག་མཛོད་གསརཔ་ཅིག་སྦེ་ "
"ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་ན?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོད་འདི་ཚུ་གིས་སྦེ་ ཡིག་མཛོད་གསརཔ་ཅིག་ "
"གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་གསར་བསྐྲུན་འབད། (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ཚེས་གྲངས་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ།"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "འཚོལ:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་གི་པེན་ཁ་བསྡམས"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "ཁ་ཕྱེ- འཕྲལ་གྱི་(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ད་རིས་ཁམས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཡིག་མཛོད་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ཡིག་མཛོད་\"%s\"བསྲུང་མ་ཚུགས།"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས། (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "གོམ་འགྱོ།(_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1360,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1371,123 +1311,134 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ་སྦྱར།"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "སྦྱར།(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "བཀོད་ལམ་གྱི་ ཨའུཊི་པུཊི།(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཡིག་མཛོད་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་ཏེ་ ལས་རིམ་དེ་ སྤང་བཞག"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ཡིག་མཛོད།"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་ འདྲི་བའི་ཐོག་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་ཏེ་ ལས་རིམ་དེ་ "
"སྤང་བཞག"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"ཡིག་མཛོད་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྣོད་འཛིན་ནང་ ཕྱིར་འདོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ "
"ལས་རིམ་དེ་ སྤང་བཞག"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "སྣོད་འཛིན།"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"འགྲོ་ཡུལ་སྣོད་འཛིན་ འདྲི་བའི་ཐོག་ལས་ ཡིག་མཛོད་ཚུ་ ཕྱིར་འདོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ "
"ལས་རིམ་དེ་ སྤང་བཞག"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"‘--ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་’ དང་ ‘--ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་’ བརྡ་བཀོད་ཚུ་ "
"ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ སྣོད་འཛིན་སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ངེས་གཏན་མ་འདྲི་བར་ འགྲོ་ཡུལ་སྣོད་འཛིན་ གསར་བསྐྲུན་འབད"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "གློག་རིམ་དེ་གི་ཐོན་རིམ་སྟོན།"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ ་ ལེགས་བཅོས་འབད་(_C)"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་ བཀལ་བཙུགས་འབད།"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
@@ -1495,400 +1446,464 @@ msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཆོག་ཡིག་དགོཔ</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "དཔེར་བརྗོད་: *.ཊི་ཨེགསི་ཊི་;*.ཌོཀ།"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ:(_F)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "སྣོད་འཛིན་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "སྣོད་འཛིན་ཡན་ལག་ཚུ་ གྲངས་སུ་བཙུགས།(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "མཚོན་རྟགས་ཀྱི་ འབྲེལ་ལམཨིན་མི་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ གྲངས་སུ་མ་བཙུགས།"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "དཔེར་བརྗོད:*ཨོ;*.བཱཀ།"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ གྲངས་སུ་མ་བཙུགས།(_x)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་ བཀལ་བཙུགས་འབད།(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་སྲུངས།(_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "ཕྱིར་འདོན་འབད།"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "བྱ་བ་ཚུ།"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "ཕྱིར་འདོན་འབད།(_E"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་སླར་བསྐྲུན་འབད།(_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབད།"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "སྣོད་འཛིན་རྙིངམ་ཚུ་ ཕྱིར་འདོན་མ་འབད།(_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབད།"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "བྱ་བ་ཚུ།"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད།(_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག(_)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བདེ་ཞིབ་འབད།(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ལས་རིམ་དེ་གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན།"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བསྡོམས།"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ སྣོད་འཛིན་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་མཛོད་དེ་ ཁ་བསྡམས།"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ་"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "ཕ་ཡིལ་རོ་ལར་ལག་དེབ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "བཏོག(_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བཏོག"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "འཛིན་པང་དེ་སྦྱར།"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "སེལ་འཐུ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཡིག་མཛོད་ནང་ལས་ བཏོན་གཏང་།"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་བཤོལ། (_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཡིག་མཛོད་ནང་ལས་ ཕྱིར་འདོན་འབད།"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "མཐའ་མཇུག་ཨའུཊི་པུཊི། (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
"མཐར་ཐུག་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ བརྡ་བཀོད་དེ་གིས་བཏོན་མི་ ཨའུཊི་པུཊི་དེ་སྟོན།"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཁ་ཕྱེ།"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ གློག་རིམ་ཅིག་གིས་ཁ་ཕྱེ།"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གི་དོན་ལས་ ཆོག་ཡིག་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན།"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "ཡང་སེལ་འབད་ (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་མཛོད་དེ་ སླར་མངོན་གསལ་འབད།"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས་..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་མཛོད་དེ་ མིང་སོ་སོ་ཅིག་གི་སྒོ་ལས་སྲུངས།"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "བཀག(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "ད་ལྟོའི་བཀོལ་སྤྱོད་བཀག"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ཆིག་སྒྲིལ་བརྟག་ཞིབ་འབད། (_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ནང་ འཛོལ་བ་ཡོད་མེད་ བརྟག་ཞིབ་འབད།"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ཁ་ཕྱེ་"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "དེ་གི་ཧེ་མར་ ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "གནས་རིམ་གཅིག་ཡར་འགྱོ།"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "ཁྱིམ་གྱི་གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་། (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ངོ་མ་དེ་ལུ་བལྟ།"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་། (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ལུ་བལྟ།"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "རིམ་ལོག་ཅན་གྱི་གོ་རིམ།(_R) "
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "ཐོ་ཡིག་གོ་རིམ་ རིམ་ལོག་འབད།"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་སྟོན། (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "སྣོད་འཛིན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་སྟོན། (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "མིང་གི་སྒོ་ལས།(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "མིང་གི་སྒོ་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ཚད་ཀྱི་སྒོ་ལས། (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚད་ཀྱི་སྒོ་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "དབྱེ་བའི་སྒོ་་ལས། (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "དབྱེ་བའི་སྒོ་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ལེགས་བཅོས་དུས་ཚོད་སྒོ་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་ དབྱེ་སེལ་འབད། "
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་སྒོ་ལས། (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་སྒོ་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1900,43 +1915,43 @@ msgstr ""
"གསང་བཤོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན། ཡིག་མཛོད་འདི་ ཁ་བསྡམས་ཚརཝ་ད་ "
"ཆོག་ཡིག་འདི་ བཏོན་གཏང་འོང་།.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "མིང་:།"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཚད།"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་དཔྱ་ཚད།"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "ནང་དོན་གྱི་ཚད།"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ཡིག་སྣོད་གྱངས་ཁ།"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "གནས་ཁོངས:།"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "དབྱེ་བ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "དུས་མཐུན་ (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེར་འཐུ་འབད: (_E)"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5111981..865068b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,21 +8,23 @@
# Le Pa <[email protected]>, 2018
# geost <[email protected]>, 2018
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018
-# thunk <[email protected]>, 2018
# Νίκος Κοντ. <[email protected]>, 2018
-# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
+# Angel Chr. <[email protected]>, 2018
# Timos Zacharatos <[email protected]>, 2018
# Christos Pappis <[email protected]>, 2018
-# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2019
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# thunk <[email protected]>, 2020
+# anvo <[email protected]>, 2021
+# Alkis Georgopoulos <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alkis Georgopoulos <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,68 +32,68 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο αρχείο .desktop"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη έκδοση αρχείου desktop '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Εκκίνηση %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Η εφαρμογή δεν δέχεται έγγραφα από τη γραμμή εντολών"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-"Δε μπορούν να διαβιβαστούν έγγραφα σε αυτό το στοιχείο της επιφάνειας "
-"εργασίας"
+"Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων (URI) εγγράφων σε εγγραφές της "
+"επιφάνειας εργασίας τύπου 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης με τον διαχειριστή συνεδρίας"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Καθορισμός του αρχείου που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Καθορισμός ID διαχείρισης συνεδρίας"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδρίας"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης συμπιεσμένων αρχείων Engrampa"
@@ -143,11 +145,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -175,7 +177,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -216,7 +218,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης συμπιεσμένων αρχείων"
@@ -224,13 +226,6 @@ msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης συμπιεσμένων αρ�
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Δημιουργία και τροποποίηση ενός συμπιεσμένου αρχείου"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -353,7 +348,7 @@ msgstr "Προβολή γραμμής κατάστασης"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Επιλέξτε εάν θα εμφανίζεται η γραμμή κατάστασης."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Προβολή πλευρικής στήλης φακέλου"
@@ -428,32 +423,32 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος τόμου"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Το προεπιλεγμένο μέγεθος των τόμων."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Αποσυμπίεση εδώ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Αποσυμπίεση του επιλεγμένου συμπιεσμένου αρχείου στην τρέχουσα θέση"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Αποσυμπίεση σε..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Αποσυμπίεση του επιλεγμένου συμπιεσμένου αρχείου"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Συμπίεση..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Δημιουργία ενός συμπιεσμένου αρχείου με τα επιλεγμένα αντικείμενα"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -463,12 +458,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Επιτρέπει τη δημιουργία και εξαγωγή συμπιεσμένων αρχειοθηκών"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του συμπιεσμένου αρχείου"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Θα πρέπει να καθορίσετε ένα όνομα συμπιεσμένου αρχείου."
@@ -480,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Ο τύπος αρχείου δεν υποστηρίζεται."
@@ -488,11 +483,11 @@ msgstr "Ο τύπος αρχείου δεν υποστηρίζεται."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής παλιού συμπιεσμένου αρχείου."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία"
@@ -500,7 +495,7 @@ msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία"
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Τελευταία έξοδος"
@@ -543,12 +538,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Ένας διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων του MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -558,88 +553,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείων στο συμπιεσμένο αρχείο"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα ανάγνωσης αρχείων από το φάκελο \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Προσθήκη αρχείων"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Προσθήκη μόνο αν είναι νεώτερο"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Προσθήκη ενός φακέλου"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Να περιλαμβάνονται οι υποφάκελοι"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Εξαίρεση φακέλων που είναι συμβολικοί σύνδεσ_μοι"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "παράδειγμα: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Να _συμπεριληφθούν τα αρχεία:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Ε_ξαίρεση αρχείων:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Να _εξαιρεθούν οι φάκελοι:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Επιλογές φόρτωσης"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Επιλογές αποθή_κευσης"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Επιλογές επανατοποθέτησης"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Επιλογές αποθήκευσης"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Ε_πιλογές Ονόματος:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "Α_κύρωση"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "Απο_θήκευση"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Εισάγετε ένα κωδικό για το συμπιεσμένο αρχείο '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -650,11 +599,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Παρακαλώ κάντε χρήση ενός διαφορετικού ονόματος."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -662,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα να δημιουργήσετε ένα συμπιεσμένο αρχείο "
"σε αυτόν το φάκελο προορισμού."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -673,34 +622,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να δημιουργηθεί;"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Δημιουργία _φακέλου"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου προορισμού: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Το συμπιεσμένο αρχείο δεν δημιουργήθηκε"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το συμπιεσμένο αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Αντικατάσταση"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Η αποσυμπίεση δεν πραγματοποιήθηκε"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -708,16 +657,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Δεν έχετε τα σωστά δικαιώματα για την αποσυμπίεση αρχείων στο φάκελο \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Αποσυμπίεση"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -744,21 +689,21 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αυτού του τύπου αρ�
msgid "_Search Command"
msgstr "Ανα_ζήτηση εντολής"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Ιδιότητες %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Ενημέρωση του αρχείου \"%s\" στο συμπιεσμένο αρχείο \"%s\";"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -769,33 +714,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Ενημέρωση των αρχείων μέσα στο συμπιεσμένο αρχείο \"%s\";"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Τύπος α_ρχείου %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Κατά επέκταση"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Τύπος αρχείου"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Επεκτάσεις"
@@ -814,38 +759,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Δεν αναγνωρίσθηκε ο τύπος αρχείου."
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Το συμπιεσμένο αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Ο τύπος συμπιεσμένου αρχείου δεν μπορεί να μετατραπεί"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα συμπιεσμένο αρχείο στον εαυτό του."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Προσθήκη αρχείου: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Εξαγωγή αρχείου: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Αφαίρεση αρχείου: "
@@ -854,15 +799,15 @@ msgstr "Αφαίρεση αρχείου: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης ενότητας: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Διαγραφή αρχείων από το συμπιεσμένο αρχείο"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Επανασυμπίεση αρχείου"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου"
@@ -899,390 +844,387 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Αρχείο συμπιεσμένο με bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Δημιουργία"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Προσ_θήκη"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "Ε_ξαγωγή"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[μόνο για ανάγνωση]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Αδυναμία προβολής του φακέλου \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Παρακαλούμε περιμένετε..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Δημιουργία \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Φόρτωση \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Ανάγνωση \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Διαγραφή αρχείων από \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Δοκιμή \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Λήψη της λίστας αρχείου"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Αντιγραφή αρχείων για προσθήκη στο \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Προσθήκη αρχείων στο \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Εξαγωγή αρχείων από το \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Αντιγραφή των εξαχθέντων αρχείων στον προορισμό"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Αποθήκευση του \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Άν_οιγμα συμπιεσμένου αρχείου"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Προβολή των αρ_χείων"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Εμφάνιση των _Αρχείων και Τερματισμός"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Το συμπιεσμένο αρχείο δημιουργήθηκε επιτυχώς"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Η εντολή τερματίστηκε αφύσικα."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποσυμπίεση αρχείων."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του συμπιεσμένου αρχείου."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή αρχείων από το συμπιεσμένο αρχείο."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την προσθήκη αρχείων στο συμπιεσμένο αρχείο."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη δοκιμή του συμπιεσμένου αρχείου."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του συμπιεσμένου αρχείου."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Η εντολή δε βρέθηκε."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Αποτέλεσμα δοκιμής"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της λειτουργίας"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1290,102 +1232,102 @@ msgstr ""
"Θέλετε να προσθέσετε αυτό το αρχείο στο τρέχον συμπιεσμένο αρχείο ή να το "
"ανοίξετε ως νέο συμπιεσμένο αρχείο;"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο συμπιεσμένο αρχείο με αυτά τα αρχεία;"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Δημιουργία συμπιεσμένου _αρχείου"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Κλείσιμο της πλευρικής στήλης φακέλων"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Άνοιγμα π_ρόσφατου"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατα χρησιμοποιημένου συμπιεσμένου αρχείου"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Τοποθεσία:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης συμπιεσμένου αρχείου \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου \"%s\";"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Κάποιο άλλο αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Αντικατάσταση ό_λων"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Παράβλεψη"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Αντικατάσταση"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
"Το νέο όνομα είναι κενό, παρακαλούμε πληκτρολογήστε ένα όνομα αρχείου."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
"Το νέο όνομα είναι ίδιο με το παλιό, παρακαλούμε πληκτρολογήστε ένα άλλο "
@@ -1393,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1402,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"Το όνομα \"%s\" δεν είναι έγκυρο, επειδή περιέχει τουλάχιστον έναν από τους "
"ακόλουθους χαρακτήρες : %s, παρακαλούμε πληκτρολογήστε ένα άλλο όνομα."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1413,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1424,90 +1366,90 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Νέο όνομα φακέλου:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Νέο όνομα αρχείου:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Μετονομασία"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του φακέλου"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Επικόλληση επιλογής"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Φάκελος προορισμού:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Επι_κόλληση"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Προσθήκη αρχείων σε ένα συμπιεσμένο αρχείο"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Αποσυμπίεση συμπιεσμένου αρχείου"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Αποτέλεσμα Γραμμής _Εντολών"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Αδυναμία προβολής βοήθειας"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"Προσθήκη αρχείων στο καθορισμένο συμπιεσμένο αρχείο και έξοδος από το "
"πρόγραμμα"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ΣΥΜΠΙΕΣΜΕΝΟ ΑΡΧΕΙΟ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Προσθήκη αρχείων με ερώτηση για το όνομα του συμπιεσμένου αρχείου και έξοδος"
" από το πρόγραμμα"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Αποσυμπίεση στον καθορισμένο φάκελο και έξοδος από το πρόγραμμα"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ΦΑΚΕΛΟΣ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Προσθήκη αρχείων με ερώτηση για το φάκελο προορισμού και έξοδος από το "
"πρόγραμμα"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1515,33 +1457,44 @@ msgstr ""
"Αποσυμπίεση του περιεχομένου στον φάκελο αρχειοθήκης και έξοδος από το "
"πρόγραμμα"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Προεπιλεγμένος φάκελος που θα χρησιμοποιείται για τις εντολές '--add' και '"
"--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Δημιουργία φακέλου προορισμού χωρίς ερώτηση επιβεβαίωσης"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Προβολή της έκδοσης της εφαρμογής"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Συμπίεση"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Δημιουργία και τροποποίηση ενός συμπιεσμένου αρχείου"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Επιλογές φόρτωσης"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Αφαίρεση"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
@@ -1549,399 +1502,463 @@ msgstr "_Βοήθεια"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Σχετικά με τον διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Δημιουργία"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Όνομα α_ρχείου:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Κρυπτογράφηση και της λίστας αρχείων"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "_Διάσπαση σε τόμους των"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Κωδικός:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Ά_λλες επιλογές"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Απαιτείται κωδικός</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "Ό_λα τα αρχεία"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Επι_λεγμένα αρχεία"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "παράδειγμα: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "Αρ_χεία:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Προσ_θήκη"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Προσθήκη μόνο αν είναι νεώτερο"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Προσθήκη ενός φακέλου"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Να περιλαμβάνονται οι υποφάκελοι"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Εξαίρεση φακέλων που είναι συμβολικοί σύνδεσ_μοι"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Να _συμπεριληφθούν τα αρχεία:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "παράδειγμα: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Ε_ξαίρεση αρχείων:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Να _εξαιρεθούν οι φάκελοι:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Επιλογές φόρτωσης"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Επιλογές αποθή_κευσης"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Επιλογές επανατοποθέτησης"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Αποσυμπίεση"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Ενέργειες"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "Ε_ξαγωγή"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Α_ναδημιουργία φακέλων"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Αν_τικατάσταση υπαρχόντων αρχείων"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Να _μην αποσυμπιέζονται παλιά αρχεία"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Αν_τικατάσταση υπαρχόντων αρχείων"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Ενέργειες"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "Συμπιεσμένο _αρχείο"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Τα_κτοποίηση αρχείων"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "Πε_ρί"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Πληροφορίες για το πρόγραμμα"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Προσθήκη αρχείων..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Προσθήκη αρχείων στο συμπιεσμένο αρχείο"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Προσθήκη αρχείων"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Προσθήκη ενός _φακέλου..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Προσθήκη ενός φακέλου στο συμπιεσμένο αρχείο"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Προσθήκη φακέλου"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος συμπιεσμένου αρχείου"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Προβολή του Εγχειριδίου του Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Αντιγραφή"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Αντιγραφή της επιλογής"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Αποκο_πή"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Επικόλληση του προχείρου"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Μετονομασία..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Μετονομασία της επιλογής"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Διαγραφή"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Διαγραφή επιλογής από το συμπιεσμένο αρχείο"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Αποεπι_λογή όλων"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Αποεπιλογή όλων των αρχείων"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Αποσυμπίεση..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων από το συμπιεσμένο αρχείο"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Εύρεση..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Τελευταία έξοδος"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Προβολή του αποτελέσματος που παράχθηκε από την τελευταία εντολή"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Νέο..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Δημιουργία νέου συμπιεσμένου αρχείου"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Άνοιγμα..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Άνοιγμα συμπιεσμένου αρχείου"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Ά_νοιγμα με..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένων αρχείων με μια εφαρμογή"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Κωδικός πρόσβασης..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Καθορίστε ένα κωδικό για αυτό το συμπιεσμένο αρχείο"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Προβολή ιδιοτήτων συμπιεσμένου αρχείου"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Α_νανέωση"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Ανανέωση τρέχοντος συμπιεσμένου αρχείου"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος συμπιεσμένου αρχείου με διαφορετικό όνομα"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "Σ_τοπ"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Διακοπή τρέχουσας διεργασίας"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Δοκι_μή ακεραιότητας"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Δοκιμή αν το συμπιεσμένο αρχείο περιέχει σφάλματα"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου αρχείου"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου φακέλου"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη τοποθεσία"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Μετάβαση ένα επίπεδο επάνω"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Μετάβαση στην αρχική τοποθεσία"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Εργαλειοθήκη"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Προβολή της κύριας εργαλειοθήκης"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Γραμμή κατάστασης"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Προβολή της γραμμής κατάστασης"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Αντίστροφη _σειρά"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Αντιστροφή της σειράς της λίστας"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Φάκελοι"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Προβολή ό_λων των αρχείων"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Προβολή ως _φάκελος"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "κατά ό_νομα"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ταξινόμηση λίστας αρχείου κατά όνομα"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "κατά _μέγεθος"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ταξινόμηση λίστας αρχείου κατά μέγεθος αρχείου"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "κατά _τύπο"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ταξινόμηση λίστας αρχείου κατά τύπο"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "κατά _ημερομηνία τροποποίησης"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ταξινόμηση λίστας αρχείου κατά ώρα τροποποίησης"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "κατά τοπο_θεσία"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ταξινόμηση λίστας αρχείου κατά τοποθεσία"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Κρυπτογράφηση και της λίστας αρχείων"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1952,43 +1969,43 @@ msgstr ""
"αποκωδικοποιεί τα αρχεία που θα αποσυμπιέζετε από το τρέχον αρχείο. Όταν το "
"συμπιεσμένο αρχείο κλείσει ο κωδικός θα διαγραφεί.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Μέγεθος συμπιεσμένου αρχείου:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Επίπεδο συμπίεσης:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Μέγεθος περιεχομένων:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Αριθμός αρχείων:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Ενημέρωση"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε να ενημερώσετε:"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index e96579c..7b51d42 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Michael Findlay <[email protected]>, 2019
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: en_AU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "File is not a valid .desktop file"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Application does not accept documents on command line"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unrecognised launch option: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Archive Manager"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archive Manager"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "Archive Manager"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Create and modify an archive"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -335,7 +328,7 @@ msgstr "View statusbar"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Whether to display the statusbar."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "View the folders pane"
@@ -405,32 +398,32 @@ msgstr "Default volume size"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "The default size for volumes."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extract Here"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extract the selected archive to the current position"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extract To..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extract the selected archive"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Compress..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Create a compressed archive with the selected objects"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -440,12 +433,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Allows to create and extract archives"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Could not create the archive"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "You have to specify an archive name."
@@ -455,7 +448,7 @@ msgstr "You don't have permission to create an archive in this folder"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Archive type not supported."
@@ -463,11 +456,11 @@ msgstr "Archive type not supported."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Could not delete the old archive."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "All archives"
@@ -475,7 +468,7 @@ msgstr "All archives"
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Last Output"
@@ -516,99 +509,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Could not add the files to the archive"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Add Files"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Add only if _newer"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Add a Folder"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Include subfolders"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "example: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Include _files:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xclude files:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Exclude folders:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Load Options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sa_ve Options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Reset Options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Save Options"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Options Name:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Enter the password for the archive '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -619,11 +566,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Please use a different name."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -631,7 +578,7 @@ msgstr ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -642,34 +589,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to create it?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Create _Folder"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Could not create the destination folder: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archive not created"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overwrite"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Extraction not performed"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -678,16 +625,12 @@ msgstr ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extract"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "New"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -713,21 +656,21 @@ msgstr "Could not open this file type"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Search Command"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Properties"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -738,33 +681,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Update the files in the archive \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "File _Format: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "All Supported Files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "By Extension"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "File Format"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extension(s)"
@@ -783,38 +726,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "File format not recognised"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "File not found."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archive not found"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "You don't have the right permissions."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "This archive type cannot be modified"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "You can't add an archive to itself."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Adding file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Extracting file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Removing file: "
@@ -823,15 +766,15 @@ msgstr "Removing file: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Could not find the volume: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Deleting files from archive"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recompressing archive"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Decompressing archive"
@@ -868,388 +811,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 compressed file"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reate"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extract"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[read only]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Could not display the folder \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creating \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Loading \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Reading \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Deleting files from \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testing \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Getting the file list"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Copying the files to add to \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Adding files to \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extracting files from \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copying the extracted files to the destination"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Saving \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Open the Archive"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Show the Files"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Extraction completed successfully"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archive created successfully"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Command exited abnormally."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "An error occurred while extracting files."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Could not open \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "An error occurred while loading the archive."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "An error occurred while deleting files from the archive."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "An error occurred while adding files to the archive."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "An error occurred while testing archive."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "An error occurred while saving the archive."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "An error occurred."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Command not found."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Test Result"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Could not perform the operation"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1257,107 +1197,107 @@ msgstr ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Do you want to create a new archive with these files?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Create _Archive"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Date Modified"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Close the folders pane"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Open _Recent"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Open a recently used archive"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Could not save the archive \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Replace file \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Replace _All"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Skip"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "New name is void, please type a name."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "New name is the same as old one, please type another name."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1366,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type another name."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1377,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1388,84 +1328,84 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_New folder name:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_New file name:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Could not rename the folder"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Could not rename the file"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Paste Selection"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Destination folder:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Add files to an archive"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extract archive"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Command _Line Output"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Could not display help"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Add files to the specified archive and quit the program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1473,31 +1413,42 @@ msgstr ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Create destination folder without asking confirmation"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Show the application's version"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Compress"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Create and modify an archive"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Load Options"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -1505,399 +1456,463 @@ msgstr "_Help"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_About Archive Manager"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reate"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filename:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Encrypt the file list too"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Split into _volumes of"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Other Options"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_All files"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Selected files"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "example: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Files:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Add only if _newer"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Add a Folder"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Include subfolders"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Include _files:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "example: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xclude files:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Exclude folders:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Load Options"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Sa_ve Options"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Reset Options"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extract"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extract"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Re-crea_te folders"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Over_write existing files"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Do not e_xtract older files"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archive"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Arrange Files"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Information about the program"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Add Files…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Add files to the archive"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Add Files"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Add a _Folder…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Add a folder to the archive"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Add Folder"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Close the current archive"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Display the Engrampa Manual"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Rename…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Rename the selection"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Delete the selection from the archive"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Dese_lect All"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deselect all files"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extract…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extract files from the archive"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Find…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Last Output"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "View the output produced by the last executed command"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "New…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Create a new archive"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Open…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Open archive"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Open With…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Open selected files with an application"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Pass_word…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Specify a password for this archive"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Show archive properties"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Reload current archive"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Save As…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Save the current archive with a different name"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Select all files"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Stop current operation"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Test Integrity"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Test whether the archive contains errors"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Open the selected file"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Open the selected folder"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Go to the previous visited location"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Go to the next visited location"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Go up one level"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Go to the home location"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "View the main toolbar"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_usbar"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "View the statusbar"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Reversed Order"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Reverse the list order"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Folders"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "View All _Files"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "View as a F_older"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "by _Name"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sort file list by name"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "by _Size"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sort file list by file size"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "by T_ype"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sort file list by type"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "by _Date Modified"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sort file list by modification time"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "by _Location"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sort file list by location"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Encrypt the file list"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1907,43 +1922,43 @@ msgstr ""
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Archive size:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Compression ratio:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Content size:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Number of files:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Last modified:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_elect the files you want to update:"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 9b2f645..15224cc 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: en_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archive Manager"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "Archive Manager"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Create and modify an archive"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "View the folders pane"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extract Here"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extract To..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extract the selected archive"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Could not create the archive"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "You have to specify an archive name."
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "You do not have permission to create an archive in this folder"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Archive type not supported."
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "Archive type not supported."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Could not delete the old archive."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "All archives"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "All archives"
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Last Output"
@@ -504,99 +497,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Could not add the files to the archive"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "You do not have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Add Files"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Add a Folder"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Include subfolders"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "example: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xclude files:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Load Options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sa_ve Options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Save Options"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Enter the password for the archive '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -607,11 +554,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Please use a different name."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -619,7 +566,7 @@ msgstr ""
"You do not have the right permissions to create an archive in the "
"destination folder."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -630,34 +577,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to create it?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Create _Folder"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Could not create the destination folder: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archive not created"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overwrite"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Extraction not performed"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -666,16 +613,12 @@ msgstr ""
"You do not have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extract"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -699,21 +642,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Properties"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -724,33 +667,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -766,38 +709,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "You do not have the right permissions."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "You cannot add an archive to itself."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Adding file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Extracting file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Removing file: "
@@ -806,15 +749,15 @@ msgstr "Removing file: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Deleting files from archive"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recompressing archive"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Decompressing archive"
@@ -851,388 +794,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 compressed file"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reate"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extract"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[read only]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Could not display the folder \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Getting the file list"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Command exited abnormally."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "An error occurred while extracting files."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Could not open \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "An error occurred while loading the archive."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "An error occurred while deleting files from the archive."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "An error occurred while adding files to the archive."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "An error occurred while testing archive."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Command not found."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Test Result"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Could not perform the operation"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1240,114 +1180,114 @@ msgstr ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Do you want to create a new archive with these files?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Create _Archive"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Date Modified"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Close the folders pane"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Open a recently used archive"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Could not save the archive \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Replace _All"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Skip"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1358,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1369,114 +1309,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Could not rename the folder"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Could not rename the file"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Paste Selection"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Add files to an archive"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extract archive"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Command _Line Output"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Could not display help"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Add files to the specified archive and quit the program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Add files, asking the name of the archive, and quit the program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extract archives, asking the destination folder, and quit the program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Create destination folder without asking confirmation"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Show the application's version"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Create and modify an archive"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Load Options"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -1484,399 +1435,463 @@ msgstr "_Help"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reate"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_All files"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Selected files"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "example: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Files:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Add a Folder"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Include subfolders"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "example: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xclude files:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Load Options"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Sa_ve Options"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extract"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extract"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Re-crea_te folders"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Over_write existing files"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Do not e_xtract older files"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archive"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Arrange Files"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Information about the program"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Add files to the archive"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Add Files"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Add a folder to the archive"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Add Folder"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Close the current archive"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Display the Engrampa Manual"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard contents"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Rename the selection"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Delete the selection from the archive"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Dese_lect All"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deselect all files"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extract files from the archive"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Last Output"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "View the output produced by the last executed command"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Create a new archive"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Open archive"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Open selected files with an application"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Specify a password for this archive"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Show archive properties"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Reload current archive"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Save As…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Save the current archive with a different name"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Select all files"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Stop current operation"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Test Integrity"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Test whether the archive contains errors"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Open the selected folder"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Go to the previous visited location"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Go to the next visited location"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Go up one level"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Go to the home location"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "View the main toolbar"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_usbar"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "View the statusbar"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Reversed Order"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Reverse the list order"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Folders"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "View All _Files"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "View as a F_older"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "by _Name"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sort file list by name"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "by _Size"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sort file list by file size"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "by T_ype"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sort file list by type"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sort file list by modification time"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "by _Location"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sort file list by location"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1886,43 +1901,43 @@ msgstr ""
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Archive size:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Compression ratio:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Content size:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Number of files:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index bc3da0e..57dbd67 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "File is not a valid .desktop file"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Application does not accept documents on the command line"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unrecognised launch option: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Archive Manager"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archive Manager"
@@ -212,13 +212,6 @@ msgstr "Archive Manager"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Create and modify an archive"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -337,7 +330,7 @@ msgstr "View statusbar"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Whether to display the statusbar."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "View the folders pane"
@@ -409,32 +402,32 @@ msgstr "Default volume size"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "The default size for volumes."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extract Here"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extract the selected archive to the current location"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extract To…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extract the selected archive"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Compress…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Create a compressed archive with the selected objects"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -444,12 +437,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Allows to create and extract archives"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Could not create the archive"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "You have to specify an archive name."
@@ -459,7 +452,7 @@ msgstr "You don't have permission to create an archive in this folder"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Archive type not supported."
@@ -467,11 +460,11 @@ msgstr "Archive type not supported."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Could not delete the old archive."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "All archives"
@@ -479,7 +472,7 @@ msgstr "All archives"
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Last Output"
@@ -520,99 +513,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Martin Wimpress"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Could not add the files to the archive"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Add Files"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Add only if _newer"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Add a Folder"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Include subfolders"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "example: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Include _files:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xclude files:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Exclude folders:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Load Options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sa_ve Options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Reset Options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Save Options"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Options Name:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Enter the password for the archive '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -623,11 +570,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Please use a different name."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -635,7 +582,7 @@ msgstr ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -646,34 +593,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to create it?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Create _Folder"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Could not create the destination folder: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archive not created"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overwrite"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Extraction not performed"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -682,16 +629,12 @@ msgstr ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extract"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "New"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -717,21 +660,21 @@ msgstr "Could not open this file type"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Search Command"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Properties"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -742,33 +685,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Update the files in the archive \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "File _Format: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "All Supported Files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "By Extension"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "File Format"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extension(s)"
@@ -787,38 +730,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "File format not recognised"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "File not found."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archive not found"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "You don't have the right permissions."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "This archive type cannot be modified"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "You can't add an archive to itself."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Adding file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Extracting file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Removing file: "
@@ -827,15 +770,15 @@ msgstr "Removing file: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Could not find the volume: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Deleting files from archive"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recompressing archive"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Decompressing archive"
@@ -872,388 +815,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 compressed file"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reate"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extract"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[read only]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Could not display the folder \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creating \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Loading \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Reading \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Deleting files from \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testing \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Getting the file list"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Copying the files to add to \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Adding files to \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extracting files from \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copying the extracted files to the destination"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Saving \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Open the Archive"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Show the Files"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Show the _Files and Quit"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Extraction completed successfully"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archive created successfully"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Command exited abnormally."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "An error occurred while extracting files."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Could not open \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "An error occurred while loading the archive."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "An error occurred while deleting files from the archive."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "An error occurred while adding files to the archive."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "An error occurred while testing archive."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "An error occurred while saving the archive."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "An error occurred."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Command not found."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Test Result"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Could not perform the operation"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1261,107 +1201,107 @@ msgstr ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Do you want to create a new archive with these files?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Create _Archive"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Date Modified"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Close the folders pane"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Open _Recent"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Open a recently used archive"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Could not save the archive \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Replace file \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Replace _All"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Skip"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "New name is void, please type a name."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "New name is the same as old one, please type other name."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1370,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1381,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1392,84 +1332,84 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_New folder name:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_New file name:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Could not rename the folder"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Could not rename the file"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Paste Selection"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Destination folder:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Add files to an archive"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extract archive"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Command _Line Output"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Could not display help"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Add files to the specified archive and exit the program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Add files asking the name of the archive and exit the program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extract archives to the specified folder and exit the program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extract archives asking the destination folder and exit the program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1477,31 +1417,42 @@ msgstr ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and exit the "
"program"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Create destination folder without asking confirmation"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Show the application's version"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Compress"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Create and modify an archive"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Load Options"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -1509,399 +1460,463 @@ msgstr "_Help"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_About Archive Manager"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reate"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filename:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Encrypt the file list too"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Split into _volumes of"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Other Options"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_All files"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Selected files"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "example: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Files:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Add only if _newer"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Add a Folder"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Include subfolders"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Include _files:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "example: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xclude files:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Exclude folders:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Load Options"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Sa_ve Options"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Reset Options"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extract"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extract"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Re-crea_te folders"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Over_write existing files"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Do not e_xtract older files"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archive"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Arrange Files"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Information about the program"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Add Files…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Add files to the archive"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Add Files"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Add a _Folder…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Add a folder to the archive"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Add Folder"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Close the current archive"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Display the Engrampa Manual"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Rename…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Rename the selection"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Delete the selection from the archive"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Dese_lect All"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deselect all files"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extract…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extract files from the archive"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Find…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Last Output"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "View the output produced by the last executed command"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "New…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Create a new archive"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Open…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Open archive"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Open With…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Open selected files with an application"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Pass_word…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Specify a password for this archive"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Show archive properties"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Reload current archive"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Save As…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Save the current archive with a different name"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Select all files"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Stop current operation"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Test Integrity"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Test whether the archive contains errors"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Open the selected file"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Open the selected folder"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Go to the previous visited location"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Go to the next visited location"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Go up one level"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Go to the home location"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "View the main toolbar"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_usbar"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "View the statusbar"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Reversed Order"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Reverse the list order"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Folders"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "View All _Files"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "View as a F_older"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "by _Name"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sort file list by name"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "by _Size"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sort file list by file size"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "by T_ype"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sort file list by type"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "by _Date Modified"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sort file list by modification time"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "by _Location"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sort file list by location"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Encrypt the file list"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1911,43 +1926,43 @@ msgstr ""
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Archive size:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Compression ratio:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Content size:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Number of files:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Last modified:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_elect the files you want to update:"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c65fdb0..2a40551 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# Translators:
# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018
# Duarte Roso <[email protected]>, 2018
-# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
# Cora Loftis, 2018
# fenris <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Forecast <[email protected]>, 2020
+# Michael Moroni <[email protected]>, 2020
+# kristjan <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Forecast <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: kristjan <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,66 +27,66 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Dosiero ne estas valida .desktop-dosiero"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nerekonata versio de labortabla dosiero '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startigado de %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikaĵo ne akceptas dokumentojn per komandlinio"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nerekonata rulparametro: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Ne eblas transdoni dokumentojn al ĉi tiun labortablan elementon"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "URI-dokumentoj al labortabla elemento 'Type=Link' ne transdoneblas"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nelanĉebla ero"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Malŝalti konekton al seanco-administrilo"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifi dosieron, kiun enhavas konservitan agordon"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "DOSIERO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifi identigilon de seancoadministrilo"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcioj de seancoadministrilo:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Montri seancoadministrilajn opciojn"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Arkivo Manaĝisto"
@@ -135,11 +136,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -167,7 +168,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -208,7 +209,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arkivo-administrilo"
@@ -216,13 +217,6 @@ msgstr "Arkivo-administrilo"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Krei kaj modifi arkivon"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -333,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Montri la dosierujan panelon"
@@ -399,32 +393,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Elpaki tien ĉi"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Malkompaktigi la elektitan arĥivon al la aktualan lokon"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Elpaki al..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Elpaki la elektitan dosieron"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Densigi..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Krei densigitan arkivon kun la elektitaj objektoj"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Arkivo-administrilo"
@@ -434,12 +428,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Ne eblis kreii la arkivon"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Necesas specifigi arkiv-nomon."
@@ -449,7 +443,7 @@ msgstr "Vi ne havas rajton krei arkivon en tiu ĉi dosierujo"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arkivtipo ne subtenata."
@@ -457,11 +451,11 @@ msgstr "Arkivtipo ne subtenata."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Ne povis viŝi la malnovan arkivon."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Ĉiuj arkivoj"
@@ -469,7 +463,7 @@ msgstr "Ĉiuj arkivoj"
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Lasta eligo"
@@ -510,12 +504,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Arkiv-administrilo por MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -529,88 +523,42 @@ msgstr ""
" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n"
" Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Ne povis aldoni la dosierojn al la arkivo"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Vi ne havas la ĝustajn rajtojn por legi dosierojn el dosierujo \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Aldoni dosierojn"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Nu aldoni se _pli nova"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Aldoni dosierujon"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Inkluzivi subdosierujojn"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Ekskluzivi dosierujojn kiuj estas simbolaj li_giloj"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ekzemplo: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Inkluzivi _dosierojn:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_kskluzi dosierojn:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Eksk_luzivi dosierujojn:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Ŝ_argi opciojn"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Konser_vi opciojn"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Reagordi opciojn"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Konservi opciojn"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Rezigni"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "Kon_servi"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Entajpu la pasvorton por la arkivo '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -621,17 +569,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Bonvolu uzi alian nomon."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Vi ne havas la ĝustajn rajtojn por krei arkivon en la celdosierujo."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -642,50 +590,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi volas krei ĝin?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Krei _dosierujon"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Ne povis krei la celdosierujon: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arkivo ne kreiĝis"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La arkivo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Anstataŭigi"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Elpako ne plenumiĝis"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Vi ne havas la ĝustajn rajtojn por elpaki arkivojn en la dosierujo \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Elpaki"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
@@ -711,21 +655,21 @@ msgstr "Ne povis malfermi ĉi tiun dosiertipon"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Serĉi komandon"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Ecoj de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%da de %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Ĉu ĝisdatigi la dosieron \"%s\" en arkivo \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -736,33 +680,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Ĉu ĝisdatigi la dosierojn en arkivo \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Dosier_formo: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Ĉiuj subtenataj dosieroj"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Laŭ finaĵo"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Dosierformo"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Finaĵo(j)"
@@ -781,38 +725,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Dosierformo ne rekonita"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Dosiero ne trovita."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Vi ne havas la ĝustajn rajtojn."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Ne eblas modifi ĉi tiun arkivotipon"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Ne eblas aldoni arkivon al si mem."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Aldoni dosieron: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Elpaki dosieron: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Forigi dosieron: "
@@ -821,15 +765,15 @@ msgstr "Forigi dosieron: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Ne povis trovi la datumportilon: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Viŝas dosierojn el arkivo"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Redensigas arkivon"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Maldensigas arkivon"
@@ -866,388 +810,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 kunpremita dosiero"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Krei"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Aldoni"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Elpaki"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Dosierujo"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[nur legi]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Ne povis montri dosierujon \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Ricevas la dosierliston"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Ĉesi"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Malfermi la arkivon"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "M_ontri la dosierojn"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Fermu"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Elpako sukcese efektiviĝis"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arkivo sukcese kreiĝis"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Komando fermiĝis nenormale."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Okazis eraro dum elpakado de dosieroj."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Ne povis malfermi \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Okazis eraro dum ŝargo de la arkivo."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Okazis eraro dum forviŝo de dosieroj el la arkivo."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Okazis eraro dum aldono de dosieroj al la arkivo."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Okazis eraro dum testado de la arkivo."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Okazis eraro dum konservo de la arkivo."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Eraro okazis."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Komando ne trovita."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Testrezulto"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Ne eblis lanĉi la operacion"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1255,114 +1196,114 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas aldoni ĉi tiun dosieron al la nuna arkivo aŭ malfermi ĝin kiel "
"novan arkivon?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Ĉu vi volas krei novan arkivon per tiuj ĉi dosieroj?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Krei _arkivon"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Dosierujoj"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Grando"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Dato ŝanĝiĝis"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Loko"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Trovi:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Fermi la dosierujan panelon"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Malfermi _lastatempan"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Malfermi lastatempe uzitan arkivon"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Loko:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Ne povis konservi la arkivon \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron\"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Alia dosiero kun la sama nomo jam ekzistas en \"1%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Anstataŭigi ĉiujn (_a)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Ignori (_s)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Anstataŭigi (_r)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1373,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1384,115 +1325,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Alinomi"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomi"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Ne povis renomi la dosierujon"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Ne povis renomi la dosieron"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Enmeti la elektaĵon"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Enmeti"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Aldoni dosierojn al arkivo"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Elpaki arkivon"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Komandlinia _eligo"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Ne povis montri helpon"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Aldoni dosierojn al la specifita arkivo kaj fermi la programon"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIVO"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Peti la nomon por la arkivo, aldoni dosierojn kaj fermi la programon"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Elpaki arkivojn al la specifita dosierujo kaj fermi la programon"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "DOSIERUJO"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Demandinte la celdosierujon elpaki arkivojn kaj fermi la programon"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"Elpaki la enhavon de la arkivoj en la arkiv-dosierujo kaj fermi la programon"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Defaŭlte uzenda dosierujo por la komandoj '--add' kaj '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Krei celdosierujon sen peti permeson"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Montri la version de la programo"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Densigi"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Krei kaj modifi arkivon"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Ŝargi agordojn"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Forigi"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
@@ -1500,399 +1452,463 @@ msgstr "_Helpo"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Krei"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Dosiernomo:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Loko"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Ĉ_ifri ankaŭ la dosierliston"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Disdi_vidi en partojn de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasvorto:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Aliaj _opcioj:"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pasvorto postulata</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Forigi"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "Ĉiuj d_osieroj"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Elektitaj dosieroj"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ekzemplo: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Dosieroj:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Aldoni"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Nu aldoni se _pli nova"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Aldoni dosierujon"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Inkluzivi subdosierujojn"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Ekskluzivi dosierujojn kiuj estas simbolaj li_giloj"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Inkluzivi _dosierojn:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ekzemplo: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_kskluzi dosierojn:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Eksk_luzivi dosierujojn:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Ŝ_argi opciojn"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Konser_vi opciojn"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Reagordi opciojn"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Elpaki"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Agoj"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Elpaki"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Re-krei dos_ierujojn"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Anstataŭigi ekzistantajn dosiero_jn"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ne elpaki pli _malnovajn dosierojn"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Anstataŭigi ekzistantajn dosiero_jn"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Agoj"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arĥivo"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Redakti"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vidi"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Aranĝi dosierojn"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informoj pri la programo"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Aldoni dosierojn al la arkivo"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Aldoni dosierojn"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Aldoni dosierujon al la arkivo"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Aldoni dosierujon"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Fermi la nunan arkivon"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Enhavoj"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Montri la manlibron de la arkivo-administrilo"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopii"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopii la elektaĵon"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "El_tondi"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Eltondi la elektaĵon"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Enmeti la tondujon"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Renomi la elektaĵon"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Forigi"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Forviŝi la elektaĵon el la arkivo"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Malelekti ĉion"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Malelekti ĉiujn dosierojn"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Elpaki dosierojn el la arkivo"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Lasta eligo"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Montri la eligon faritan de la laste lanĉita komando"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Krei novan arkivon"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Malfermi arkivon"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Malfermi"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Malfermi elektitajn dosierojn per aplikaĵo"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Specifi pasvorton por tiu ĉi arkivo"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Ecoj"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Montri ecojn de la arkivo"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualigi"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Reŝargi nunan arkivon"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Konservi kiel…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Konservi la nunan arkivon per alia nomo"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Elekti ĉi_on"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Elekti ĉiujn dosierojn"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Halti"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Haltigi nunan agon"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Testi integrecon"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Testi ĉu la arkivo enhavas erarojn"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Malfermi la elektitan dosieron"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Malfermi la elektitan dosierujon"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Iri al la antaŭe vizitita loko"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Iri al la sekve vizita loko"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Iri supren ununivele"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Iri al la hejmujo"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ilobreto"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Montri la ĉefilobreton"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_obreto"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Montri la statobreton"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Renversita ordo"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Renversi la listan ordon"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Dosierujoj"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Montri ĉ_iujn dosierojn"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Montri kiel dosier_ujon"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "laŭ _nomo"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordigi dosierliston laŭnome"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "laŭ _grando"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordigi dosierliston laŭ dosiergrando"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "laŭ t_ipo"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordigi dosierliston laŭ tipo"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "laŭ _modifo-dato"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordigi dosierliston laŭ modifo-tempo"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "laŭ _loko"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordigi dosierliston laŭloke"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1902,43 +1918,43 @@ msgstr ""
" al la nuna arkivo, kaj por malĉifri dosierojn kiujn vi elpakas el la nuna "
"arkivo. Kiam la arkivo estos fermita la pasvorto estos viŝita.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arkivogrando:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "densiga proporcio:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Enhavogrando:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombro da dosieroj:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Loko:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Laste modifite:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Ĝisdatigi"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Elektu la dosierojn kiujn vi volas ĝisdatigi:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0c54961..152c6f1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,17 +11,18 @@
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
# Emiliano Fascetti, 2018
# Pablo Díaz <[email protected]>, 2018
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2021
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,66 +30,67 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "El archivo .desktop no es válido"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versión «%s» del archivo .desktop no reconocida"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de órdenes"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "No se pueden pasar documentos a este elemento del escritorio"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"No se pueden pasar URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento iniciable"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el id. de gestión de sesión"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Id."
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones de gestión de sesiones:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar las opciones de gestión de sesiones"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Gestor de archivadores Engrampa"
@@ -143,12 +145,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Archivador CPIO de UNIX (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquete de Debian Linux (.deb) [modo de solo lectura]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Paquete Debian (.deb, .udeb) [modo de solo lectura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Imagen de CD ISO-9660 (.iso) [modo de solo lectura]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Imagen de disco ISO-9660 (.iso) [modo de solo lectura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -175,8 +177,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Cómic archivado en RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquete de Linux RPM (.rpm) [modo de solo lectura]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Paquete RPM (.rpm) [modo de solo lectura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -226,7 +228,7 @@ msgstr ""
"escritorio MATE. Si quiere saber más sobre MATE y Engrampa, visite la página"
" principal del proyecto."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestor de archivadores"
@@ -234,13 +236,6 @@ msgstr "Gestor de archivadores"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Cree y modifique un archivador"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -362,7 +357,7 @@ msgstr "Ver la barra de estado"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Si se debe mostrar la barra de estado."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Ver el panel de carpetas"
@@ -434,32 +429,32 @@ msgstr "Tamaño de volumen predeterminado"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "El tamaño que recibirán los volúmenes de manera predeterminada."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extraer aquí"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extraer el archivador seleccionado en la posición actual"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extraer en…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extrae el archivador seleccionado"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimir…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crear un archivador comprimido con los objetos seleccionados"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -469,12 +464,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permite crear y extraer archivadores"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "No se ha podido crear el archivador"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Tiene que especificar un nombre para el archivador."
@@ -484,7 +479,7 @@ msgstr "No tiene permisos para crear un archivador en esta carpeta"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "El tipo de archivador no es compatible."
@@ -492,11 +487,11 @@ msgstr "El tipo de archivador no es compatible."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "No se ha podido eliminar el archivador anterior."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Todos los archivadores"
@@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Todos los archivadores"
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Último resultado"
@@ -545,14 +540,15 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 Los desarrolladores de MATE"
+"Copyright © 2012–2021 Los desarrolladores de MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un gestor de archivadores para MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
+"Engrampa es un gestor de archivadores para el entorno de escritorio MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -562,89 +558,43 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "No se han podido añadir los archivos al archivador"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"No tiene los permisos apropiados para leer archivos de la carpeta «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Añadir archivos"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Añadir solo si es más _nuevo"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Añadir una carpeta"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Incluir subcarpetas"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Excluir las carpetas que sean en_laces simbólicos"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ejemplo: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Incluir _archivos:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xcluir archivos:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Excluir carpetas:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Cargar las opciones"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Guardar las _opciones"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Restablecer las opciones"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar las opciones"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nombre de las _opciones:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Especifique una contraseña para el archivador «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -655,17 +605,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Use un nombre diferente."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "No tiene permisos para crear un archivador en la carpeta de destino."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -676,50 +626,46 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear la _carpeta"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "No se ha podido crear la carpeta de destino %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "No se ha creado el archivador"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivador ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobreescribir"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "No se ha realizado la extracción"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "No tiene permisos para extraer archivadores en la carpeta «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extraer"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -745,21 +691,21 @@ msgstr "No se ha podido abrir este tipo de archivo"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Buscar la orden"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propiedades de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "¿Actualizar el archivo «%s» en el archivador «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -775,33 +721,33 @@ msgstr[1] ""
"los archivos en el archivador que los contiene, se perderán todos los "
"cambios."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "¿Actualizar los archivos en el archivador «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Formato del archivo: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos los archivos compatibles"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Por la extensión"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Formato del archivo"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extensiones"
@@ -820,38 +766,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "No se ha reconocido el formato del archivo"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "No se ha encontrado el archivador"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "No tiene los permisos apropiados."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "No se puede modificar este tipo de archivador"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "No puede añadir un archivador a sí mismo."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Añadiendo el archivo: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Extrayendo el archivo: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Eliminando el archivo: "
@@ -860,15 +806,15 @@ msgstr "Eliminando el archivo: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "No se ha podido encontrar el volumen: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Eliminando archivos del archivador"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recomprimiendo el archivador"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Descomprimiendo el archivador"
@@ -905,388 +851,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Plantilla de texto ODF"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publicación electrónica"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "TAR comprimido con 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "ACE"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Archivador ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Archivador ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "AR"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "ARJ"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Archivo comprimido brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "TAR comprimido con brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Archivo comprimido bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "TAR comprimido con bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Archivo comprimido bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "TAR comprimido con bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Cómic archivado en RAR"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Cómic archivado en ZIP"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Archivo de imagen de disco"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Archivador comprimido de UNIX"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "TAR comprimido con gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Archivador CPIO de UNIX"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "EAR"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Archivo comprimido gzip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "JAR"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "LHA"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "LRZIP"
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "TAR comprimido con lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Archivo comprimido LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "TAR comprimido con lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Archivo comprimido LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "TAR comprimido con lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Archivo comprimido LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "TAR comprimido con lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "ZIP autoextraíble"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Formato de imágenes de Windows"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "RAR"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Archivo RPM"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Archivo comprimido RZip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Archivador Stuffit"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "TAR sin comprensión"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "TAR comprimido con compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "WAR"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Archivo comprimido XZ"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "TAR comprimido con xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "ZOO"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Archivo comprimido Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "TAR comprimido con zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "ZIP"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Añadir"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extraer"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objeto (%s)"
msgstr[1] "%d objetos (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objeto seleccionado (%s)"
msgstr[1] "%d objetos seleccionados (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[solo lectura]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "No se ha podido mostrar la carpeta «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausar"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Proceso en pausa"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Reanudar"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Espere un momento…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creando «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Cargando «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Leyendo «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Eliminando archivos de «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Probando «%s»"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Obteniendo la lista de archivos"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Copiando los archivos que añadir en «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Añadiendo archivos en «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extrayendo archivos de «%s»"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copiando los archivos extraídos en el destino"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Guardando «%s»"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Abrir el archivador"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Mostrar los archivos"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Mostrar los _archivos y salir"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d archivo restante"
msgstr[1] "%d archivos restantes"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Se ha completado correctamente la extracción"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Se ha creado correctamente el archivador"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "La orden ha finalizado erróneamente."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Se ha producido un error mientras se extraían los archivos."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "No se ha podido abrir «%s»"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Se ha producido un error al cargar el archivador."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Se ha producido un error al eliminar archivos del archivador."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Se ha producido un error al añadir archivos al archivador."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Se ha producido un error al comprobar el archivador."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Se ha producido un error al guardar el archivador."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Se ha producido un error."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "No se ha encontrado la orden."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resultado de la comprobación"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "No se ha podido efectuar la operación"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1294,107 +1237,107 @@ msgstr ""
"¿Quiere añadir este archivo al archivador actual o prefiere abrirlo como un "
"archivador nuevo?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "¿Quiere crear un archivador nuevo con estos archivos?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crear un _archivador"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Fecha de modificación"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Cerrar el panel de carpetas"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _reciente"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Abrir un archivador usado recientemente"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicación:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "No se ha podido guardar el archivador «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "¿Reemplazar el archivo «%s»?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Ya existe otro archivo con el mismo nombre en «%s»."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Reemplazar _todo"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Omitir"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "El nombre nuevo está vacío, introduzca un nombre."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "El nombre nuevo es el mismo que el antiguo, introduzca otro nombre."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1403,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"El nombre «%s» no es válido porque contiene al menos uno de los caracteres "
"siguientes: %s, introduzca otro nombre."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1414,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1425,86 +1368,86 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nombre de carpeta nueva:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nombre del archivo nuevo:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "No se ha podido renombrar la carpeta"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "No se ha podido renombrar el archivo"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Pegar selección"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Carpeta de _destino:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Añadir archivos a un archivador"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraer el archivador"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Salida de conso_la"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "No se ha podido mostrar la ayuda"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Añade archivos al archivador especificado y sale del programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVADOR"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Añade archivos, pregunta el nombre del archivador y sale del programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Extrae los archivadores en la carpeta especificada y sale del programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "CARPETA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Extrae archivadores, pregunta por la carpeta de destino y sale del programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1512,31 +1455,42 @@ msgstr ""
"Extrae el contenido de los archivadores en la carpeta del archivador y sale "
"del programa"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Carpeta predeterminada para las órdenes «--add» y «--extract»"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Crea una carpeta de destino sin solicitar confirmación"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr " - Crear y modificar un archivador"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Carga las opciones"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplicar"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1544,399 +1498,463 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Acerca de Gestor de archivadores"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nombre del _archivo:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Cifrar también la lista de archivos"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Partir en _volúmenes de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Otras opciones"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Se necesita una contraseña</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Todos los archivos"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Archivos _seleccionados"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ejemplo: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "A_rchivos:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Añadir"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Añadir solo si es más _nuevo"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Añadir una carpeta"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Incluir subcarpetas"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Excluir las carpetas que sean en_laces simbólicos"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Incluir _archivos:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ejemplo: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xcluir archivos:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Excluir carpetas:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Cargar las opciones"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Guardar las _opciones"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Restablecer las opciones"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extraer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "R_ecrear las carpetas"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Sobre_escribir archivos existentes"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "No e_xtraer archivos más antiguos"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Sobre_escribir archivos existentes"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archivador"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Ordenar archivos"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Información sobre el programa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Añadir archivos…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Añadir archivos al archivador"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Añadir archivos"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Añadir una _carpeta…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Añadir una carpeta al archivador"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Añadir carpeta"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Cierra el archivador actual"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Índice"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Muestra el manual de Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selección"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Corta la selección"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renombrar…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Renombra la selección"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eliminar"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Elimina la selección del archivador"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Deseleccionar todo"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deselecciona todos los archivos"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "E_xtraer…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extraer archivos del archivador"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Encontrar…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Ú_ltimo resultado"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Ver la salida producida por la última orden ejecutada"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nuevo…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Crea un archivador nuevo"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Abrir…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir un archivador"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Abrir c_on…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Abrir los archivos seleccionados con una aplicación"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Con_traseña…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Especifique una contraseña para este archivador"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Mostrar las propiedades del archivador"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Actuali_zar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Recarga el archivador actual"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Guardar como…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Guarda el archivador actual con un nombre diferente"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Selecciona todos los archivos"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Alto"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Parar la operación en curso"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Comprobar la integridad"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Comprueba si el archivador contiene errores"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Abrir el archivo seleccionado"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Abrir la carpeta seleccionada"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ir a la ubicación visitada anterior"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ir a la ubicación visitada siguiente"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir un nivel"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ir a la ubicación inicial"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Ver la barra de herramientas principal"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Ver la barra de estado"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Orden _inverso"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Invierte la ordenación del listado"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Carpetas"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Ver _todos los archivos"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Ver como una ca_rpeta"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "por _nombre"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordena la lista de archivos por su nombre"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "por _tamaño"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordena la lista de archivos por su tamaño"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "por ti_po"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordena la lista de archivos por su tipo"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "por _fecha de modificación"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordena la lista de archivos por su fecha de modificación"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "por _ubicación"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordena la lista de archivos por ubicación"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Cifrar la lista de archivos"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1946,43 +1964,43 @@ msgstr ""
" archivador actual y para descifrar los archivos que extraiga del archivador"
" actual. Cuando se cierre el archivador se eliminará la contraseña.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Tamaño del archivador:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Tasa de compresión:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Tamaño del contenido:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Número de archivos:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificación:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_eleccione los archivos que quiere actualizar:"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index bf46901..7225588 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -5,19 +5,19 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Patricio Castagnaro <[email protected]>, 2018
# Germán Herrou <[email protected]>, 2018
# Renzo Sparta <[email protected]>, 2019
# mbarbero <[email protected]>, 2019
# Reshi Starkey <[email protected]>, 2019
+# Patricio Castagnaro <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Reshi Starkey <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Patricio Castagnaro <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,66 +25,68 @@ msgstr ""
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "El archivo no posee un formato .desktop válido"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "No se reconoce la versión del archivo '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Empezando %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de comandos."
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "No se reconoce la opción de lanzamiento: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"No se pueden pasar URIs de documentos a una entrada de escritorio "
+"'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un ítem de lanzamiento"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deshabilitar la conexión a la sesión de manager"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique el ID de la sesión de management"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -134,11 +136,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -166,7 +168,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -207,7 +209,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -215,13 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -332,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -398,32 +393,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -433,12 +428,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -448,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -456,11 +451,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -468,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -498,11 +493,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -511,88 +506,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -600,17 +549,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -618,50 +567,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -685,21 +630,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -710,33 +655,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -752,38 +697,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -792,15 +737,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -837,501 +782,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1339,7 +1281,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1347,114 +1289,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1462,442 +1415,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Guardar como..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index db97a0b..1fba84f 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: prflr88 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -494,99 +487,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos de los traductores"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -594,17 +541,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -612,50 +559,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -679,21 +622,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -704,33 +647,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -746,38 +689,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -786,15 +729,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -831,501 +774,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltarselo"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1333,7 +1273,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1341,114 +1281,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1456,442 +1407,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index ca3b4b7..a203a3b 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -6,18 +6,19 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Jose Barakat <[email protected]>, 2018
-# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018
# Julian Borrero <[email protected]>, 2018
# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018
# John Toro <[email protected]>, 2019
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2020
+# Julio E Tamara P <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: John Toro <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Julio E Tamara P <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,66 +26,68 @@ msgstr ""
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "El archivo no es un archivo .desktop válido"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versión \"%s\" del archivo .desktop no reconocida"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "La aplicación no acepta documentos por línea de comandos"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio con "
+"'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento lanzable"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deshabilite la conexión al administrador de sesiones"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique el identificador de administración de la sesión"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones del administrador de sesiones:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Muestre las opciones del administrador de sesiones"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -134,11 +137,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -166,7 +169,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -207,7 +210,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -215,13 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -332,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -398,32 +394,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -433,12 +429,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Tiene que especificar un nombre de archivo."
@@ -448,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -456,11 +452,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -468,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -498,99 +494,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Julián Andrés Borrero<[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -598,17 +548,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -616,50 +566,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear una ca_rpeta"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -683,21 +629,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propiedades de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -708,33 +654,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -750,38 +696,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -790,15 +736,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -835,501 +781,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Añadir"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Ocurrió un error durante la extracción de los archivos."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Fecha De Modificación"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicación:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "¿Reemplazar el archivo \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Ya existe otro archivo con el mismo nombre en \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Reemplazar _Todo"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Omitir"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1337,7 +1280,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1345,114 +1288,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
@@ -1460,442 +1414,506 @@ msgstr "_Ayuda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borrar"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Añadir"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selección"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Borrar"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Guardar como..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Todo"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ir a la anterior ubicación visitada"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "por _nombre"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "por _tamaño"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Tasa de compresion:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificación:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_CR.po b/po/es_CR.po
index 15c2b4d..2fec701 100644
--- a/po/es_CR.po
+++ b/po/es_CR.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CR/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: es_CR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po
index bc1820c..5c08d8e 100644
--- a/po/es_DO.po
+++ b/po/es_DO.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_DO/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: es_DO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_EC.po b/po/es_EC.po
index 86bedf4..13c3aa8 100644
--- a/po/es_EC.po
+++ b/po/es_EC.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_EC/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: es_EC\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 67733c4..18501d0 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -494,11 +487,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -507,88 +500,42 @@ msgstr ""
"Jorge González <[email protected]>\n"
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -596,17 +543,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -614,50 +561,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -681,21 +624,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -706,33 +649,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -748,38 +691,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -788,15 +731,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -833,501 +776,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1335,7 +1275,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1343,114 +1283,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1458,442 +1409,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index d0498fe..13a3163 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# David García <[email protected]>, 2018
# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2018
# Luis Manuel Prado Moreno <[email protected]>, 2018
-# Luis Medina <[email protected]>, 2019
+# Luis Medina <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Medina <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Luis Medina <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,66 +26,68 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Este archivo .desktop no es válido"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versión '%s' del archivo .desktop no reconocida"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "La aplicación no acepta documentos en linea de comandos"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opción de inicio no reconocible: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio "
+"'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento que pueda ser lanzado"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deshabilite la conexión con el gestor de sesiones"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique el ID de la administración de sesiones."
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones de la administración de la sesión:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar opciones de la administración de sesiones"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -135,11 +137,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -167,7 +169,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -208,7 +210,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -216,13 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -333,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -399,32 +394,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -434,12 +429,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -449,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -457,11 +452,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -469,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -499,11 +494,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -517,88 +512,42 @@ msgstr ""
"Ismael Olea <[email protected]>, 2001\n"
"Jorge Carrasquilla Soares <[email protected]>, 2000"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -606,17 +555,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -624,50 +573,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -691,21 +636,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -716,33 +661,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Todos los Archivos"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -758,38 +703,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -798,15 +743,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -843,501 +788,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Fecha de modificación"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Omitir"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1345,7 +1287,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1353,114 +1295,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1468,442 +1421,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Todo"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificación:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index d82d26a..f38dc7a 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_NI/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: es_NI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po
index 26e880a..0ddcdc0 100644
--- a/po/es_PA.po
+++ b/po/es_PA.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Panama) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PA/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: es_PA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po
index 10f35ec..90ed76c 100644
--- a/po/es_PE.po
+++ b/po/es_PE.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PE/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: es_PE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po
index ad01751..0bae6a1 100644
--- a/po/es_PR.po
+++ b/po/es_PR.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Neverest <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: es_PR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -494,11 +487,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -507,88 +500,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -596,17 +543,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -614,50 +561,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -681,21 +624,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -706,33 +649,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -748,38 +691,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -788,15 +731,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -833,501 +776,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1335,7 +1275,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1343,114 +1283,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
@@ -1458,442 +1409,506 @@ msgstr "_Ayuda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po
index da5f7a1..eb5b7d0 100644
--- a/po/es_SV.po
+++ b/po/es_SV.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_SV/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: es_SV\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po
index c7f76f4..ff1bf47 100644
--- a/po/es_UY.po
+++ b/po/es_UY.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Uruguay) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_UY/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: es_UY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index beb7e31..3cafb63 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_VE/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -494,11 +487,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -507,88 +500,42 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -596,17 +543,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -614,50 +561,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -681,21 +624,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -706,33 +649,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -748,38 +691,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -788,15 +731,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -833,501 +776,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1335,7 +1275,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1343,114 +1283,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1458,442 +1409,506 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Zona"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2e6a04f..484305c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,15 +5,16 @@
#
# Translators:
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Rivo Zängov <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +22,67 @@ msgstr ""
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fail pole korrektne .desktop fail"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Töölauafaili tundmatu versioon '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Käivitamine: %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Rakendus ei toeta käsurealt määratavaid dokumente"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Tundmatu käivitusvalik: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Dokumente pole võimalik sellele töölauakirjele edastada"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Dokumendi URI-sid pole võimalik 'Liik=Viit' töölauakirjetele edasi anda"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Pole käivitatav kirje"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Määra salvestatud sätete fail"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FAIL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Seansihalduse ID määramine"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Seansihalduse valikud:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Seansihalduse valikute näitamine"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Arhiivihaldur Engrampa"
@@ -130,11 +132,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +164,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +205,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arhiivihaldur"
@@ -211,13 +213,6 @@ msgstr "Arhiivihaldur"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Arhiivi loomine ja muutmine"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -333,7 +328,7 @@ msgstr "Olekuriba näitamine"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Kas olekuriba kuvatakse või mitte."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Kataloogide paani näitamine"
@@ -399,32 +394,32 @@ msgstr "Andmehulga vaikimisi suurus"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Andmehulkadele määratav vaikimisi suurus."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Paki siia lahti"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Valitud arhiivi lahtipakkimine käesolevasse kataloogi"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Paki lahti kataloogi..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Valitud arhiivi lahtipakkimine"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Paki..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Tihendatud arhiivi loomine valitud objektidest"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -434,12 +429,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Arhiivifailide loomine ja nendest failide lahtipakkimine"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Arhiivi pole võimalik luua"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Sa pead määrama arhiivi nime."
@@ -449,7 +444,7 @@ msgstr "Sul pole siia kataloogi arhiivi loomiseks piisavalt õigusi"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arhiivi liik pole toetatud."
@@ -457,11 +452,11 @@ msgstr "Arhiivi liik pole toetatud."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Vana arhiivi pole võimalik kustutada."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Kõik arhiivid"
@@ -469,7 +464,7 @@ msgstr "Kõik arhiivid"
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Viimane väljund"
@@ -510,12 +505,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE-keskkonna arhiivihaldur."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -526,88 +521,42 @@ msgstr ""
"Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n"
"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018."
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Faile pole võimalik arhiivi lisada"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Sul pole kataloogist \"%s\" lugemiseks vajalikke õigusi"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Failide lisamine"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Lisatakse, kui on _uuem"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Kataloogi lisamine"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Alamkataloogid pannakse kaasa"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "_Nimeviited kataloogidele jäetakse välja"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "näide: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Kaasapandavad _failid:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Väljajäetavad failid:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Väljajäetavad failid:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Laadi valikud"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Salvesta valikud"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Lä_htesta valikud"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Valikute salvestamine"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Valikute nimi:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Tühista"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Salasõna määramine selle arhiivi '%s' jaoks."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -618,17 +567,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Palun kasuta mõnda teist nime."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Sul pole sihtkataloogis arhiivi loomiseks sobivaid õigusi."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -639,50 +588,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tahad selle luua?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Loo _kaust"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Sihtkataloogi pole võimalik luua: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arhiivi ei loodud"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arhiiv on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Kirjuta üle"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Lahtipakkimist ei teostatud"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Sul ei ole kataloogi \"%s\" lahtipakkimiseks piisavalt õigusi"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Lahtipakkimine"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Salvestamine"
@@ -708,21 +653,21 @@ msgstr "Seda liiki faili pole võimalik avada"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Otsi käsku"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s omadused"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Kas uuendada arhiivis \"%2$s\" olevat fail \"%1$s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -737,33 +682,33 @@ msgstr[1] ""
"%d faili on välise rakenduse poolt muudetud. Kui sa arhiivis olevaid faile "
"ei värskenda, siis lähevad muutused jäädavalt kaotsi."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Kas uuendada arhiivis \"%s\" olevaid faile?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Faili _vorming: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Kõik toetatud failid"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Laiendi järgi"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Faili vorming"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Laiend(id)"
@@ -782,38 +727,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Tundmatu failivorming"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Faili ei leitud."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arhiivi ei leitud"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Sul pole vajalikke õiguseid."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Seda liiki arhiivi pole võimalik muuta"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Sa pole võimalik lisada arhiivi iseendasse."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Lisatav fail: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Lahtipakitav fail: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Eemaldatav fail: "
@@ -822,15 +767,15 @@ msgstr "Eemaldatav fail: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Andmeruumi pole võimalik leida: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Failide kustutamine arhiivist"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Arhiivi uuestipakkimine"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Arhiivi lahtipakkimine"
@@ -867,495 +812,492 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument teksti mall"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 pakitud fail"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Paki"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lisa"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Paki lahti"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objekt (%s)"
msgstr[1] "%d objekti (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objekt valitud (%s)"
msgstr[1] "%d objekti valitud (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Kataloog"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[ainult lugemiseks]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Kataloogi \"%s\" pole võimalik kuvada"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Peata"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Protsess on peatatud"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Naase"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Palun oota..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Faili \"%s\" loomine"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Faili \"%s\" laadimine"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Faili \"%s\" lugemine"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Failide kustutamine arhiivist \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Faili \"%s\" testimine"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Failide nimekirja hankimine"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Failide kopeerimine arhiivi \"%s\" lisamiseks"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Failide lisamine arhiivi \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Failide lahtipakkimine arhiivist \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Lahtipakitavate failide kopeerimine sihtkohta"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Faili \"%s\" salvestamine"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Lõpeta"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Ava arhiiv"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Näita faile"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Näita _faile ja lõpeta"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "Jäänud %d fail"
msgstr[1] "Jäänud %d faili"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Lahtipakkimine lõppes edukalt"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arhiiv loodi edukalt"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Käsk lõpetas ebanormaalselt."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Failide lahtipakkimisel tekkis viga."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" pole võimalik avada"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Arhiivi laadimisel tekkis viga."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Failide arhiivist kustutamisel tekkis viga."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Failide arhiivi lisamisel tekkis viga."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Arhiivi kontrollimisel tekkis viga."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Arhiivi salvestamisel tekkis viga."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Tekkis viga."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Käsku ei leitud."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Kontrollimise tulemus"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Toimingut pole võimalik teostada"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Kas soovid lisada selle faili aktiivsesse arhiivi või avada uue arhiivina?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Kas soovid nende failidega uue arhiivi luua?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Loo _arhiiv"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Kataloogid"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Muutmise kuupäev"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Otsing:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Kataloogide paani sulgemine"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ava _hiljutine"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Mõne viimatikasutatud arhiivi avamine"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Asukoht:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Arhiivi \"%s\" pole võimalik salvestada"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Kas asendada fail \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Veel üks sama nimega fail on juba \"%s\" all olemas."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Asenda _kõik"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Jäta vahele"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Asenda..."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Uus nimi on tühi, palun sisesta nimi."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Uus nimi on vana nimega ühesugune, palun sisesta mõni muu nimi."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1364,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"Nimi \"%s\" pole korretne, kuna see sisaldab vähemalt ühte järgnevatest "
"märkidest: %s, palun sisesta teistsugune nimi."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1375,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1386,119 +1328,130 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Nime muutmine"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Kataloogi uus nimi:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Faili uus nimi:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Muuda _nime"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kataloogi nime pole võimalik muuta."
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Arhiivi nime pole võimalik muuta."
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Valiku asetamine"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Sihtkataloog:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Failide lisamine arhiivi"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Arhiivi lahtipakkimine"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Käsu_rea väljund"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Abiteavet pole võimalik kuvada"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Failide lisamine määratud arhiivi ja programmist väljumine"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Failide lisamine arhiivi koos arhiivi nime küsimisega ning programmist "
"väljumine"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Arhiivide lahtipakkimine määratud kataloogi ja programmist väljumine"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "KATALOOG"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Arhiivi lahtipakkimine koos sihtkataloogi nime küsimisega ning programmist "
"väljumine"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"Arhiivikataloogis olevate arhiivide lahtipakkimine ja programmist väljumine"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Vaikekataloog, mida kasutatakse '--add' ja '--extract' käskude puhul"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Sihtkataloogi loomine kinnitust küsimata"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Rakenduse versiooni näitamine"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Pakkimine"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Arhiivi loomine ja muutmine"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Valikute laadimine"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eemalda"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
@@ -1506,399 +1459,463 @@ msgstr "A_bi"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Arhiivihaldurist lähemalt"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Paki"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Failinimi:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Krüptitakse ka failide _nimekiri"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "_Tükeldamine andmehulkadeks suurusega"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Parool:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Muud valikud"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vaja on salasõna</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eemalda"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "Kõ_ik failid"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Valitud failid"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "näide: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Failid:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lisa"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Lisatakse, kui on _uuem"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Kataloogi lisamine"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Alamkataloogid pannakse kaasa"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "_Nimeviited kataloogidele jäetakse välja"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Kaasapandavad _failid:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "näide: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Väljajäetavad failid:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Väljajäetavad failid:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Laadi valikud"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Salvesta valikud"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Lä_htesta valikud"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Lahtipakkimine"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Tegevused"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Paki lahti"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Ka_taloogid luuakse uuesti"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Olemasolevad failid ki_rjutatakse üle"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Va_nemaid faile lahti ei pakita"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Olemasolevad failid ki_rjutatakse üle"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Tegevused"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arhiiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Ko_rrasta failid"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Lähemalt"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Lähem teave programmi kohta"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Lisa faile..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Failide lisamine arhiivi"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Failide lisamine"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Lisa _kataloog..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Kataloogi lisamine arhiivi"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Kataloogi lisamine"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Aktiivse arhiivi sulgemine"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Sisukord"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa kasutajajuhendi kuvamine"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Valiku kopeerimine"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Lõika"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Valiku lõikamine"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lõikepuhvri asetamine"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "Muuda _nime…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Valiku nime muutmine"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eemalda"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Valitud failide arhiivist kustutamine"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Tü_hista valik"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Kõikide failide valiku tühistamine"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Paki lahti…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Failide arhiivist lahtipakkimine"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Otsi…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Viimane vä_ljund"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Viimase käivitatud käsu väljundi vaatamine"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Uus..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Uue arhiivi loomine"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Ava..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Arhiivi avamine"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Ava"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Ava _rakendusega…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Valitud failide avamine rakendusega"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Salasõna..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Salasõna määramine selle arhiivi jaoks"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Omadused"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Arhiivi omaduste näitamine"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Värskenda"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Aktiivse arhiivi uuestilaadimine"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Salvesta kui…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Käesoleva arhiivi salvestamine teise nime alla"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "V_ali kõik"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Kõigi failide valimine"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Peata"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Käimasoleva tegevuse seiskamine"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Kontrolli _terviklust"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Kontroll, kas arhiivis esineb vigu"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Valitud faili avamine"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Valitud kataloogi avamine"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Liikumine eelmisesse külastatud kohta"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Liikumine järgmisesse külastatud kohta"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Liikumine sammu võrra üles"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Liikumine kodukataloogi"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Tööriistariba"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Peamise tööriistariba näitamine"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Olekuriba"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Olekuriba näitamine"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Tagurpidi järjestus"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Loendi tagurpidi järjestamine"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Kataloogid"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Näita kõiki _faile"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Vaata _kataloogina"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_Nime järgi"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Loendi sortimine failinimede järgi"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_Suuruse järgi"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Loendi sortimine failisuuruste järgi"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "Lii_gi järgi"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Loendi sortimine faililiikide järgi"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "_Muutmise kuupäeva järgi"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Loendi sortimine muutmisaegade järgi"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_Asukoha järgi"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Loendi sortimine asukohtade järgi"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Failide nimekiri _krüptitakse"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1908,43 +1925,43 @@ msgstr ""
"krüptimiseks ja arhiivist lahtipakitavate failide dekrüptimiseks. Arhiivi "
"sulgemisel parool kustutatakse.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arhiivi suurus:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Pakkimise tase:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Sisu suurus:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Failide arv:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Viimati muudetud:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Liik:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Värskenda"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Vali failid, mida soovid värskendada:"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 49ae64a..5b37ff0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Translators:
# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fitxategia ez da baliozko .desktop fitxategia"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Mahaigaineko (.desktop) fitxategiaren '%s' bertsioa ezezaguna"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s hasieratzen"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikazioak ez ditu dokumenturik onartzen komando-lerroan"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Abiarazteko aukera ezezaguna: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Ezin zaio dokumenturik eman mahaigaineko elementu honi"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ezin zaio dokumentuen URIrik eman 'Type=Link' mahaigaineko sarrerari"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ez da elementu abiarazgarria"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Zehaztu gordetako konfigurazioa duen fitxategia"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FITXATEGIA"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "IDa"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Saio-kudeaketaren aukerak:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Erakutsi saio-kudeaketaren aukerak"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa fitxategi-kudeatzailea"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Artxibo-kudeatzailea"
@@ -212,13 +212,6 @@ msgstr "Artxibo-kudeatzailea"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Sortu eta aldatu artxibo bat"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -335,7 +328,7 @@ msgstr "Ikusi egoera-barra"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Egoera-barra ikusi ala ez"
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Ikusi karpeten panela"
@@ -407,32 +400,32 @@ msgstr "Bolumenen tamaina lehenetsia"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Bolumenen tamaina lehenetsia"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Erauzi hemen"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Erauzi hautatutako artxiboa uneko kokapenera"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Erauzi hona..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Erauzi hautatutako artxiboa"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Konpresioa..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Sortu konprimitutako artxiboa hautatutako objektuekin"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -442,12 +435,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Fitxategiak sortzeko eta erauzteko modua ematen du"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Ezin izan da artxiboa sortu"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Artxibo-izen bat zehaztu behar duzu."
@@ -457,7 +450,7 @@ msgstr "Ez duzu baimenik karpeta honetan artxibo bat sortzeko"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Artxibo mota ez da ezagutzen."
@@ -465,11 +458,11 @@ msgstr "Artxibo mota ez da ezagutzen."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Ezin izan da artxibo zaharra ezabatu."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Artxibo guztiak"
@@ -477,7 +470,7 @@ msgstr "Artxibo guztiak"
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Azken emaitza"
@@ -517,12 +510,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Artxibo-kudeatzaile bat MATErako."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -530,88 +523,42 @@ msgstr ""
"Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
"Aritz Jorge Sánchez"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Ezin izan dira fitxategiak artxiboari gehitu"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Ez duzu \"%s\" karpetako fitxategiak irakurtzeko baimenik"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Gehitu fitxategiak"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Gehitu soilik _berriagoa bada"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Gehitu karpeta bat"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Txertatu azpikarpetak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Baztertu este_ka sinbolikoak diren karpetak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "Adibidea: *.o, *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Txertatu _fitxategiak:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Baztertu fit_xategiak:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Baztertu karpetak:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Kargatu aukerak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Gorde aukerak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Berrezarri aukerak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Gorde aukerak"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Aukeren izena:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Sartu '%s' artxiboaren pasahitza."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -622,17 +569,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Erabil ezazu beste izen bat."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Ez duzu baimenik helburuko karpetan artxibo bat sortzeko"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -643,50 +590,46 @@ msgstr ""
".\n"
"Sortu nahi duzu?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Sortu _karpeta"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" helburu karpeta sortu."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Artxiboa ez da sortu"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Artxiboa badago lehendik ere. Gainidaztea nahi duzu?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Gainidatzi"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Erauztea ez da burutu"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Ez dituzu artxiboak \"%s\" karpetan erauzteko baimen egokiak"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Erauzi"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
@@ -712,21 +655,21 @@ msgstr "Ezin izan da fitxategi mota hau ireki"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Bilatu komandoa"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s-ren propietateak"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y %B %d, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Eguneratu \"%s\" fitxategia \"%s\" artxiboan?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -737,33 +680,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Eguneratu fitxategiak \"%s\" artxiboan?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Fitxategi-formatua: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Onartutako fitxategi guztiak"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Luzapenaren arabera"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Fitxategi-formatua"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Hedapena(k)"
@@ -782,38 +725,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Fitxategi-formatua ez da ezaguna"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Ez da fitxategia aurkitu."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Ez da artxiboa aurkitu"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Ez dituzu baimen egokiak."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Artxibo mota hau ezin da eraldatu"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Ezin duzu artxibo bat bere buruari gehitu."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Fitxategia gehitzen:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Fitxategia erauzten:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Fitxategia ezabatzen:"
@@ -822,15 +765,15 @@ msgstr "Fitxategia ezabatzen:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Ezin izan da bolumena aurkitu: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Artxibotik fitxategiak ezabatzen"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Artxiboa birkonprimitzen"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Artxiboa deskonprimitzen"
@@ -867,388 +810,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2-rekin konprimitutako fitxategia"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Sortu"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Gehitu"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Erauzi"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[irakurtzeko soilik]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta erakutsi"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Itxaron..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr " \"%s\" sortzen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "\"%s\" kargatzen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" irakurtzen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "\"%s\"-(e)tik fitxategiak ezabatzen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "\"%s\" probatzen"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Fitxategi-zerrenda lortzen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Fitxategiak kopiatzen \"%s\"-(e)ra gehitzeko"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr " \"%s\"-(e)ra fitxategiak gehitzen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr " \"%s\"-(e)tik fitxategiak erauzten"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Erauzitako fitxategiak helburu tokira kopiatzen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "\"%s\" gordetzen"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Ireki artxiboa"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Erakutsi fitxategiak"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Erakutsi _Fitxategiak eta irten"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Erauzketa ongi burutu da"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Artxiboa ongi sortu da"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Komandoa gaizki bukatu da."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Errorea gertatu da fitxategiak erauztean."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Ezin dut \"%s\" ireki"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Errorea gertatu da artxiboa irakurtzean."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Errorea gertatu da artxibotik fitxategiak ezabatzean."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Errorea gertatu da fitxategiak artxiboan gehitzean."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Errorea gertatu da artxiboa probatzean."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Errorea gertatu da artxiboa gordetzean."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Errorea gertatu da."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Ez da komandoa aurkitu"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Probaren emaitza"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Ezin izan da eragiketa burutu"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1256,107 +1196,107 @@ msgstr ""
"Fitxategi hau uneko artxiboan gehitu ala artxibo berri bat bezala ireki nahi"
" duzu?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Artxibo berri bat sortu nahi duzu fitxategi hauekin?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Sortu _artxiboa"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Karpetak"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Aldatze-data"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Itxi karpeten panela"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ireki _oraintsukoa"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Ireki erabilitako azken artxiboa"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Kokalekua:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Ezin izan da \"%s\" artxiboa gorde"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Ordezkatu \"%s\" fitxategia?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Izen bereko beste fitxategi bat existitzen da dagoeneko \"%s\"-(e)n."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Ordeztu _guztiak"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltatu"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Ordeztu"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Izen berriak ez du balio, idatzi beste izen bat."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Izen berria aurreko bera da, idatzi beste izen bat."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1365,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" izena ez da baliozkoa gutxienez hauetako karaktereren bat duelako: "
"%s, idatzi beste izen bat."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1376,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1387,114 +1327,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Karpetaren izen berria:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Fitxategiaren izen berria:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Be_rrizendatu"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Ezin izan da karpeta izenez aldatu"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia izenez aldatu"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Itsatsi hautapena"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Helburuko karpeta:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Gehitu fitxategiak artxiboan"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Erauzi artxiboa"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Komando _lerro irteera"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Ezin izan da laguntza erakutsi"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Gehitu fitxategiak zehaztutako artxibora eta programatik irten"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARTXIBOA"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Gehitu fitxategiak artxiboaren izena eskatuz eta programatik irten"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Erauzi artxiboak zehaztutako karpetara eta programatik irten"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "KARPETA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Erauzi artxiboak helburuko karpeta eskatuz eta programatik irten"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Erauzi artxiboen edukia artxiboaren karpetan eta programatik irten"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Karpeta lehenetsia, \"--add\" eta \"--extract\" komandoekin erabiltzeko"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Sortu helburuko karpeta berrespenik eskatu gabe"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Konpresioa"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Sortu eta aldatu artxibo bat"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Kargatu aukerak"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kendu"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
@@ -1502,399 +1453,463 @@ msgstr "_Laguntza"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Artxibo-kudeatzaileari buruz"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Sortu"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Fitxategi-izena:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Enkriptatu fitxategi-zerrenda ere"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Zatitu _bolumenetan: "
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasahitza:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Bestelako aukerak"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pasahitza behar da</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ezabatu"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "Fitxategi _denak"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Hautatutako fitxategiak"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "adibidea: *.txt, *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fitxategiak:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Gehitu"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Gehitu soilik _berriagoa bada"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Gehitu karpeta bat"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Txertatu azpikarpetak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Baztertu este_ka sinbolikoak diren karpetak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Txertatu _fitxategiak:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "Adibidea: *.o, *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Baztertu fit_xategiak:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Baztertu karpetak:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Kargatu aukerak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Gorde aukerak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Berrezarri aukerak"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Erauzi"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Ekintzak"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Erauzi"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Sortu _berriro karpetak"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Gainidatzi existitzen diren fitxategiak"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ez _erauzi fitxategi zaharragoak"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Gainidatzi existitzen diren fitxategiak"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Ekintzak"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Artxiboa"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Antolatu fitxategiak"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Programari buruzko informazioa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Gehitu fitxategiak..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Gehitu fitxategiak artxiboari"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Gehitu fitxategiak"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Gehitu _karpeta bat..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Gehitu karpeta bat artxiboari"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Gehitu karpeta"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Itxi uneko artxiboa"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Edukia"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Erakutsi 'Engrampa'-en eskuliburua"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiatu"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiatu hautapena"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ebaki"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Ebaki hautapena"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Arbelaren edukia itsasten du"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "Aldatu _izena"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Hautapena izenez aldatzen du"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ezabatu"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Ezabatu hautapena artxibotik"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Desautatu denak"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Desautatu fitxategi denak"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Erauzi,,,"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Erauzi fitxategiak artxibotik"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Bilatu..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "A_zken emaitza"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Ikusi exekutatutako azken aginduak sortutako irteera"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Berria..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Sortu artxibo berri bat"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Ireki..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Ireki artxiboa"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Ireki _honekin..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Ireki hautatutako fitxategiak aplikazio batekin"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Pasahitza..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Zehaztu artxiboaren pasahitza"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietateak"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Erakutsi artxiboen propietateak"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Birkargatu uneko artxiboa"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Gorde honela..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Gorde uneko artxiboa beste izen batekin"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Hautatu fitxategi denak"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Gelditu"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Gelditu uneko eragiketa"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Probatu osotasuna"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Proba egin paketeak erroreak dituen edo ez ikusteko"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Ireki hautatutako fitxategia"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Ireki hautatutako karpeta"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Joan bisitatutako aurreko kokapenera"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Joan bisitatutako hurrengo kokapenera"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Joan maila bat gora"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Joan etxera"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Tresna-barra"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Ikusi tresna-barra nagusia"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Egoera-barra"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Ikusi egoera-barra"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Alderantzikatu ordena"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Zerrendaren ordena alderantzikatu"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Karpetak"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Ikusi _fitxategi guztiak"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Ikusi _karpeta bezala"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_Izenaren arabera"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Fitxategi-zerrenda izenaren arabera ordenatu"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_Tamainaren arabera"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Fitxategi-zerrenda fitxategi tamainaren arabera ordenatu"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "_Motaren arabera"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Fitxategi-zerrenda motaren arabera ordenatu"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "Aldaketa _dataren arabera"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Fitxategi-zerrenda aldaketa dataren arabera ordenatu"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_Kokapenaren arabera"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Fitxategi-zerrenda kokapenaren arabera ordenatu"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Enkriptatu fitxategi-zerrenda"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1904,43 +1919,43 @@ msgstr ""
" eta bertatik erauzitakoak desenkriptatzeko erabiliko da. Artxiboa ixtean "
"pasahitza ezabatuko da.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Artxiboaren tamaina:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Konpresio-maila:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Edukiaren tamaina:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Fitxategi kopurua:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Kokapena:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Aldatze-data:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Eguneratu"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Hautatu fitxategiak eguneratzeko:"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b73d714..143a0d6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,20 +7,20 @@
# Borderliner <[email protected]>, 2018
# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2018
# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018
-# royaniva <[email protected]>, 2018
# hypermit <[email protected]>, 2018
# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
# Dante Marshal <[email protected]>, 2018
# sir_hawell <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# royaniva <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: royaniva <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,66 +28,66 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "فایل یک فایل .desktop معتبر نیست"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "نسخه فایل میز کاری ناشناخته‌ی '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "در حال آغاز %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "برنامه اسناد را نمی تواند در خط فرمان قبول کند"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "گزینه راه اندازی ناشناخته: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "این مورد قابل راه اندازی نیست"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "از کار انداختن اتصال به مدیر نشست"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "پیشوند پیکربندی ذخیره شده را مشخص کنید."
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "فایل"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "شناسه‌ی مدیریت نشست را مشخص کنید"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "مدیریت نشست"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "شناسه‌ی مدیریت نشست را مشخص کنید"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -137,11 +137,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "مدیر آرشیو"
@@ -218,13 +218,6 @@ msgstr "مدیر آرشیو"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ایجاد و تغییر آرشیو "
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -335,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -401,32 +394,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "اینجا استخراج شود"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "استخراج در..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "استخراج آرشیو انتخاب شده"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "پرونده‌پیچ"
@@ -436,12 +429,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "نمی‌توان آرشیو را ایجاد کرد"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "باید برای آرشیو نام انتخاب کنید."
@@ -451,7 +444,7 @@ msgstr "شما اجازه‌ی ایجاد آرشیو در این پوشه را �
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "نوع آرشیو پشتیبانی نمی‌شود."
@@ -459,11 +452,11 @@ msgstr "نوع آرشیو پشتیبانی نمی‌شود."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "نمی‌توان آرشیو قبلی را حذف کرد"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "همه‌ی آرشیوها"
@@ -471,7 +464,7 @@ msgstr "همه‌ی آرشیوها"
msgid "All files"
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "آخرین خروجی"
@@ -501,99 +494,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "مدیر آرشیو گنوم "
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ها را به آرشیو اضافه کرد"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "شما اجازه‌ی لازم را برای خواندن پرونده‌های پوشه‌ی «%s» ندارید"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "اضافه کردن پرونده‌ها"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "اضافه کردن پوشه‌"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_شامل زیرپوشه‌ها"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "نادیده گرفتن پوشه‌هایی که پیوند _نمادی هستند"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "مثال: *.o؛ *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_کنار گذاشتن پرونده‌های:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_بار کردن گزینه‌ها"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_ذخیره‌ی گزینه‌ها"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "ذخیره‌ی گزینه‌ها"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "ان_صراف"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -604,17 +551,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "لطفاً از نام دیگری استفاده کنید"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "شما اجازه‌های لازم را برای ایجاد آرشیو در پوشه‌ی مقصد ندارید."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -625,50 +572,46 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید آن را ایجاد کنید؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "ایجاد _پوشه"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "نمی‌توان پو‌شه‌ی مقصد را ایجاد کرد: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "آرشیو ایجاد نشد"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "این آرشیو وجود دارد. رونویسی شود؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "رو_نویسی شود"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "استخراج انجام نشد"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "اجازه‌ی لازم را برای ایجاد آرشیو در پوشه‌ی «%s» ندارید"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "استخراج"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
@@ -692,21 +635,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ویژگی‌های %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Od %B %Oy، %OH:%OM"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -717,33 +660,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "همهٔ پرونده‌ها"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -759,38 +702,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "شما اجازه‌های لازم را ندارید."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "آرشیو را نمی‌توان به خودش اضافه کرد."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "در حال اضافه کردن پرونده‌ی: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "در حال استخراج پرونده‌ی: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "در حال حذف پرونده‌ی: "
@@ -799,15 +742,15 @@ msgstr "در حال حذف پرونده‌ی: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "در حال حذف پرونده‌ها از آرشیو"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "در حال فشرده‌سازی مجدد آرشیو"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "در حال گشایش آرشیو"
@@ -844,388 +787,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "ای_جاد شود"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "ا_ضافه شود"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "ا_ستخراج شود"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[فقط خواندنی]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "امکان نمایش پرونده‌ی «%s» وجود ندارد"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "در حال گرفتن فهرست پرونده‌ها"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_ترک"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "فرمان به‌طور غيرطبيعی خارج شد."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "هنگام استخراج پرونده‌ها خطایی رخ داد."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "امکان باز کردن «%s» وجود ندارد"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "هنگام بارکردن آرشیو خطایی رخ داد."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "هنگام حذف پرونده‌ها از آرشیو، خطایی رخ داد."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "هنگام اضافه کردن پرونده‌ها به آرشیو، خطایی رخ داد."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "هنگام آزمایش آرشیو، خطایی رخ داد"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "فرمان یافت نشد."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "نتیجه‌ی آزمایش"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "نمی‌توان عملیات را انجام داد"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1233,114 +1173,114 @@ msgstr ""
"آیا می‌خواهید این پرونده را به آرشیو فعلی اضافه ‌کنید یا به شکل آرشیو جدیدی "
"بازش می‌کنید؟"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "آیا می‌خواهید آرشیو جدیدی با این پرونده‌ها ایجاد کنید؟"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "آر_شیو ایجاد شود"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "تاریخ تغییر"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "باز کردن یک آرشیو به‌کاررفته‌ی اخیر "
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_مکان:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "نمی‌توان آرشیو «%s» را ذخیره کرد."
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "پرونده جایگزین شود؟ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "یک فایل دیگر با همین نام در «%s» وجود دارد."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_همه جای‌گزین شوند "
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_پرش"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_جای‌گزینی"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1351,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"‏%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1362,114 +1302,125 @@ msgstr ""
"\n"
"‏%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_تغییر نام"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "نمی‌توان نام پوشه را تغییر داد"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تغییر داد."
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "چسباندن انتخاب"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "چسباندن"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "اضافه کردن پرونده‌ها به آرشیو"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "استخراج آرشیو"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "خروجی س_طر فرمان"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "نمی‌توان راهنما را نمایش داد"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "اضافه کردن پرونده‌ها به آرشیو و ترک برنامه"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "آرشیو"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "اضافه کردن پرونده‌ها با پرسیدن نام آرشیو و ترک برنامه"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "استخراج آرشیوها به پرونده و ترک برنامه"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "پوشه"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "استخراج آرشیوها با پرسیدن پوشه‌ی مقصد و ترک برنامه"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "پوشه‌ی پیش‌فرض برای فرمان‌های «--add» و «--extract»"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ایجاد پوشه‌ی مقصد بدون تصدیق"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "نشان دادن شمارهٔ نسخهٔ برنامه"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "بار کردن گزینه‌ها"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_حذف"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
@@ -1477,399 +1428,463 @@ msgstr "_راهنما"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "ای_جاد شود"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "مکان"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "کلمه عبور"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_حذف"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_همه‌ی پرونده‌ها"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "پرونده‌های انت_خاب شده"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "مثال: *.txt؛ *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_پرونده‌ها:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "ا_ضافه شود"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "اضافه کردن پوشه‌"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_شامل زیرپوشه‌ها"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "نادیده گرفتن پوشه‌هایی که پیوند _نمادی هستند"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "مثال: *.o؛ *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_کنار گذاشتن پرونده‌های:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_بار کردن گزینه‌ها"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_ذخیره‌ی گزینه‌ها"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "استخراج"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "کنش‌ها"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "ا_ستخراج شود"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "پرونده‌های موجود رو_نویسی شوند"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "پرونده‌های قدیمی‌تر استخراج نشوند"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "پرونده‌های موجود رو_نویسی شوند"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "کنش‌ها"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "آر_شیو"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_نمایش"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_مرتب کردن پرونده‌ها"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_درباره"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "اطلاعاتی درباره‌ی این برنامه"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "اضافه کردن پرونده‌ها به آرشیو"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "اضافه کردن پرونده‌ها"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "اضافه کردن یک پوشه به آرشیو"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "بستن آرشیو فعلی"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "نمایش صفحه‌ی راهنمای پرونده‌پیچ"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخه‌برداری"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "نسخه‌برداری از انتخاب شده‌ها"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "برش"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "برش انتخاب شده‌ها"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "چسباندن تخته‌گیره"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "تغییر نام انتخاب شده‌ها"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذف"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "حذف انتخاب شده‌ها از آرشیو"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "انتخاب _نکردن همه"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "انتخاب نکردن همه پرونده‌ها"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "استخراج پرونده‌ها از آرشیو"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "آخ_رین خروجی"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "نمایش خروجی آخرین فرمان اجرا شده"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "ایجاد آرشیو جدید"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "باز کردن آرشیو"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_باز کردن"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "باز کردن پرونده‌های انتخاب شده با یک برنامه"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "مشخص کردن گذرواژه برای این آرشیو"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_ویژگی‌ها"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "نمایش ویژگی‌های آرشیو"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "بارکردن مجدد آرشیو فعلی"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ذخیره‌ی آرشیو فعلی با نامی دیگر"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب _همه"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "انتخاب همه‌ی پرونده‌ها"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "توقف"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "توقف عملیات فعلی"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "آ_زمایش صحت "
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "آزمایش وجود خطا در آرشیو"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "رفتن به مکان بازدید شده‌ی قبلی"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "رفتن به مکان بازدید شده‌ی بعدی"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "یک سطر بالا رفتن"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "رفتن به مکان آغازه"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "ن_وار ابزار"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "نمایش نوار ابزار اصلی"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "نوار و_ضعیت"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "نمایش نوار وضعیت"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ترتیب بر_عکس"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "برعکس کردن ترتیب فهرست"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "نمایش همه‌ی _پرونده‌ها"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "نمایش به شکل پو_شه"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "از روی _نام"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "مرتب‌سازی فهرست پرونده‌ها از روی نام"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "از روی اندا_زه"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "مرتب‌سازی فهرست پرونده‌ها از روی اندازه"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "از روی نو_ع"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "مرتب‌سازی فهرست پرونده‌ها از روی نوع"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "مرتب‌سازی فهرست پرونده‌ها از روی زمان تغییر"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "از روی _مکان"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "مرتب‌سازی فهرست پرونده‌ها از روی مکان"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1879,43 +1894,43 @@ msgstr ""
"کرده‌اید و از رمز در آوردن پرونده‌هایی که از آرشیو فعلی استخراج می‌کنید، به "
"کار می‌رود. با بستن آرشیو، گذرواژه حذف خواهد شد.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "اندازه‌ی آرشیو:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "ضریب فشردگی:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "اندازه‌ی محتویات:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "تعداد پرونده‌ها:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "آخرین تغییرات :"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_به‌هنگام‌سازی"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e1ace50..d703614 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,17 +7,18 @@
# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2018
# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
-# nomen omen, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Ammuu5, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# nomen omen, 2021
+# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ammuu5, 2020\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,66 +26,67 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen .desktop-tiedosto"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Tuntematon työpöytätiedoston versio ”%s”"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Käynnistetään %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Sovellus ei hyväksy asiakirjoja komentoriviltä"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Tuntematon käynnistysvalitsin: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Asiakirjoja ei voida antaa tälle työpöytä-elementille"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Asiakirjojen URI:a ei voi antaa ”Type=Link”-muotoisille työpöytälinkeille"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ei käynnistettävä kohde"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Estä yhteys istunnonhallintaan"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Anna tallennetun määrittelyn sisältävä tiedosto"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Anna istunnonhallinan tunniste"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Istunnonhallinan valitsimet:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Näytä istunnonhallinan valitsimet"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Pakettienkäsittelyohjelma"
@@ -134,11 +136,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -166,7 +168,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -207,7 +209,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Pakettienkäsittelyohjelma"
@@ -215,13 +217,6 @@ msgstr "Pakettienkäsittelyohjelma"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Luo arkisto tai muokkaa arkistoa"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -340,7 +335,7 @@ msgstr "Näytä tilarivi"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Näytetäänkö tilarivi"
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Näytä kansiopaneeli"
@@ -408,32 +403,32 @@ msgstr "Oletus arkiston koko"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Oletuskoko arkistoille."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Pura tähän"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Pura valittu arkisto nykyiseen sijaintiin"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Pura kohteeseen…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Pura valittu arkisto"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Tiivistä…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Luo tiivistetty arkisto valituista tiedostoista"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -443,12 +438,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Allows to create and extract archives"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Arkiston luominen ei onnistunut"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Arkiston nimi täytyy antaa."
@@ -458,7 +453,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda arkistoa tähän kansioon"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arkistotyyppi ei ole tuettu."
@@ -466,11 +461,11 @@ msgstr "Arkistotyyppi ei ole tuettu."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Vanhan arkiston poisto ei onnistunut."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Kaikki arkistot"
@@ -478,7 +473,7 @@ msgstr "Kaikki arkistot"
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Viimeisin tuloste"
@@ -519,12 +514,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATEn pakettienkäsittelyohjelma"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -535,88 +530,42 @@ msgstr ""
"Jarkko Ranta, 2003-2004\n"
"Johanna Makkonen, 2003"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Tiedostojen lisääminen arkistoon epäonnistui"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lukea tiedostoja kansiosta ”%s”"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Lisää tiedostoja"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Lisää vain jos _uudempi"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Lisää kansio"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Sisäll_ytä alikansiot"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Jätä pois kansiot, jotka ovat sym_bolisia linkkejä"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "esimerkki: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Sisällytä tiedostot:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Jätä pois tiedostot:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Jätä pois kansiot:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Lataa asetukset"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Tallenna _asetukset"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Nollaa valinnat"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Tallenna asetukset"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Asetusten nimi:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Anna salasana arkistolle ”%s”."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -627,17 +576,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Käytä eri nimeä."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda arkistoa kohdekansioon"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -648,50 +597,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko luoda sen?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Luo kansio"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Kohdekansion luonti ei onnistunut: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arkistoa ei luotu"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arkisto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Korvaa"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Mitään ei purettu"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia purkaa arkistoja kansioon ”%s”"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Pura"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -717,21 +662,21 @@ msgstr "Tämän tyyppistä tiedostia ei voitu avata"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Hakukomento"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s-ominaisuudet"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d. %Bta %Y %H.%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Päivitetäänkö tiedosto ”%s” arkistossa ”%s”?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -742,33 +687,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Päivitetäänkö tiedostot arkistossa ”%s”?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Tiedosto_muoto: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Kaikki tuetut tiedostot"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Päätteen mukaan"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Tiedostomuoto"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Päätteet"
@@ -787,38 +732,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Tiedostoa ei löydy."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arkistoa ei löydy"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Tätä arkistotyyppiä ei voi muokata"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Arkistoa ei voi lisätä itseensä."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Lisätään tiedosto: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Puretaan tiedosto: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Poistetaan tiedosto: "
@@ -827,15 +772,15 @@ msgstr "Poistetaan tiedosto: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Arkiston osaa ei löytynyt: ”%s”"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Poistetaan tiedostoja arkistosta"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Tiivistetään arkisto uudelleen"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Puretaan arkiston tiivistys"
@@ -872,388 +817,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirjan malli"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2-tiivistetty tiedosto"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Luo"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lisää"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Pura"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[vain luku]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Kansion ”%s” näyttäminen epäonnistui"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Prosessi keskeytetty"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Odota..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Luodaan \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Ladataan \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Luetaan \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Poistetaan tiedostoja kohteesta \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testataan \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Haetaan tiedostolista"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Kopioidaan tiedostoja lisättäväksi kohteeseen \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Lisätään tiedostoja kohteeseen \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Puretaan tiedostoja kohteesta \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopioidaan puretut tiedostot kohteeseen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Tallennetaan \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Avaa arkisto"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Näytä tiedostot"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Näytä Tiedostot ja Lopeta"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Purkaminen valmistui onnistuneesti"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arkistoa luotiin onnistuneesti"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Komento poistui epänormaalisti."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Tiedostojen purkamisessa tapahtui virhe."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Arkiston lataamisessa tapahtui virhe."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Tiedostojen arkistosta poistamisessa tapahtui virhe."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Tiedostojen arkistoon lisäämisessä tapahtui virhe."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Arkiston testaamisessa tapahtui virhe."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Tapahtui virhe tallennettaessa arkistoa."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Tapahtui virhe."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Komentoa ei löydy."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Testin tulos"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Toiminto ei onnistunut"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1261,107 +1203,107 @@ msgstr ""
"Haluatko lisätä tämän tiedoston nykyiseen arkistoon vai avata sen uutena "
"arkistona?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Haluatko luoda uuden arkiston näistä tiedostoista?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Luo _arkisto"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Kansiot"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Viimeksi muokattu:"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Sulje kansiopaneeli"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "A_vaa äskettäisiä"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Avaa viimeaikainen arkisto"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Sijainti:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Arkiston ”%s” tallentaminen epäonnistui"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Korvataanko tiedosto \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Toinen saman niminen tiedosto on jo olemassa kansiossa \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Korvaa _Kaikki"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Ohita"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Korvaa"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Uusi nimi on tyhjä, kirjoita nimi."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Uusi nimi on sama kuin vanha, kirjoita toinen nimi."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1370,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Nimi \"%s\" ei kelpaa, koska se sisältää vähintään yhden seuraavista "
"merkeistä: %s, kirjoita toinen nimi."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1381,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1392,114 +1334,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Uusi kansion nimi:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Uusi tiedoston nimi:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kansion nimen muuttaminen epäonnistui"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Tiedoston nimen muuttaminen epäonnistui"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Liitä valinta"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Kohdekansio:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Lisää tiedostoja arkistoon"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Pura arkisto"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Komento_rivituloste"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Ohjeen näyttäminen ei onnistunut"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Lisää tiedostot annettuun arkistoon ja lopeta"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKISTO"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Kysy arkiston nimeä, lisää tiedostot siihen ja lopeta"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Pura arkistot annettuun kansioon ja lopeta"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "KANSIO"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Kysy kansion nimeä, pura arkistot sinne ja lopeta"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Pura arkiston sisältö arkistokansioon ja lopeta ohjelma"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "”--add” ja ”--extract”-komentojen oletusarvoinen kansio"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Luo kohdekansio kysymättä"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Näytä sovelluksen versio"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Tiivistä"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Luo arkisto tai muokkaa arkistoa"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Lataa asetukset"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Käytä"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
@@ -1507,399 +1460,463 @@ msgstr "_Ohje"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Tietoja Paketinkäsittelyohjelmasta"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Luo"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Tiedosto:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Salaa myös tiedostolista"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Jaa _osiin koossa"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "Mt"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Muut valinnat"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Kaikki tiedostot"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Valitut tiedostot"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "esimerkki: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Tiedostot:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lisää"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Lisää vain jos _uudempi"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Lisää kansio"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Sisäll_ytä alikansiot"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Jätä pois kansiot, jotka ovat sym_bolisia linkkejä"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Sisällytä tiedostot:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "esimerkki: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Jätä pois tiedostot:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Jätä pois kansiot:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Lataa asetukset"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Tallenna _asetukset"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Nollaa valinnat"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Pura"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Pura"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Luo kansiot _uudestaan"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Ko_rvaa olemassa olevat tiedostot"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Älä pura vanhempia tiedostoja"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Ko_rvaa olemassa olevat tiedostot"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminnot"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arkisto"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Järjestele tiedostot"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Tietoja ohjelmasta"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Lisää tiedostoja…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Lisää tiedostoja arkistoon"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Lisää tiedostoja"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Lisää kansio..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Lisää kansio arkistoon"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Lisää kansio"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Sulje nykyinen arkisto"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Näytä Engrampan ohje"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopioi valinta"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Leikkaa valinta"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydältä"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Nimeä valinta uudelleen"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Poista"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Poista valitut osat arkistosta"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Älä valitse mitään"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Älä valitse mitään"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Pura..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Pura tiedostot arkistosta"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Etsi..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Viimeisin _tuloste"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Näytä viimeisimmän komennon tuottama tuloste"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Uusi..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Luo uusi arkisto"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Avaa..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Avaa arkisto"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Avaa sovelluksessa..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Avaa valitut tiedostot sovelluksella"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Sala_sana..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Anna tämän arkiston salasana"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Näytä arkiston ominaisuudet"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Päivitä"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Päivitä nykyinen arkisto"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Tallenna nimellä…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Tallenna nykyinen arkisto eri nimisenä"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Valitse kaikki tiedostot"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Pysäytä nykyinen toiminto"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Tarkista eheys"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Testaa, onko arkistossa virheitä"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Avaa valittu tiedosto"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Avaa valittu kansio"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Siirry viimeksi käytyyn sijaintiin"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Siirry seuraavana käytyyn sijaintiin"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Siirry yksi taso ylös"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Siirry kotisijaintiin"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Ty_ökalupalkki"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Näytä päätyökalupalkki"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Tila_rivi"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Näytä tilarivi"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "K_äänteinen järjestys"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Käännä luettelon järjestys"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Kansiot"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Näytä kaikki tie_dostot"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Näytä _kansiona"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_Nimen mukaan"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Järjestä luettelo nimen mukaan"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_Koon mukaan"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Järjestä tiedostot koon mukaan"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "_Tyypin mukaan"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Järjestä tiedostot tyypin mukaan"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "_muokkausajan mukaan"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Järjestä tiedostoluettelo muokkausajan mukaan"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_sijainnin mukaan"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Järjestä luettelo sijainnin mukaan"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Salaa tiedostolista"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1909,43 +1926,43 @@ msgstr ""
"arkistoon, ja purkamaan salauksen, kun purat tiedostoja arkistosta. Tämä "
"ohjelma ei muista salasanaa enää, kun olet sulkenut arkiston.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arkiston koko:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Tiivistyssuhde:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Sisällön koko:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Tiedostojen määrä:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Viimeksi muokattu:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Päivitä"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Valitse päivitettävät tiedostot:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d64d573..bde1c2f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,23 +6,24 @@
# Translators:
# jeremy shields <[email protected]>, 2018
# mauron, 2018
-# Tubuntu <[email protected]>, 2018
# yoplait <[email protected]>, 2018
-# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# Charles Monzat <[email protected]>, 2019
-# David D, 2019
-# clefebvre <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Rox fr <[email protected]>, 2020
-# Laurent Napias, 2020
+# roxfr <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Yoan Mollard <[email protected]>, 2020
+# Tubuntu, 2021
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2021
+# Laurent Napias, 2021
+# David D, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
+"Last-Translator: David D, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,66 +31,68 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier .desktop valide"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Version « %s » du fichier .desktop non reconnue"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L'application n'accepte pas les documents en ligne de commande"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Option de lancement non reconnue : %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Impossible de passer des documents à cet élément de bureau"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Impossible de passer les URI de documents vers une entrée .desktop de type «"
+" Type=Link »"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "L'élément ne peut pas être lancé"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Désactive la connexion au gestionnaire de sessions"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Indique le fichier contenant la configuration enregistrée"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Indique l'ID de la gestion de sessions"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Options de gestion de sessions :"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Afficher les options de gestion de sessions"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Gestionnaire d'archives Engrampa"
@@ -103,76 +106,83 @@ msgid ""
"create and modify archives, view the contents of an archive, view a file "
"contained in an archive, and extract files from archive."
msgstr ""
+"Engrampa est un gestionnaire d'archives pour l'environnement de bureau MATE."
+" Il vous permet de créer et modifier des archives, visualiser leur contenu, "
+"visualiser un fichier contenu dans une archive, et extraire des fichiers "
+"provenant d'archives."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs "
"like tar and zip. The supported file types are:"
msgstr ""
+"Engrampa est seulement un front-end (une interface graphique) pour des "
+"programmes d'archivage comme tar ou zip. Les types de fichiers supportés "
+"sont :"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé avec 7-Zip (.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé avec WinAce (.ace)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé avec ALZip (.alz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:23
msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive compressée AIX(.ar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:24
msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive compressée ARJ (.arj)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:25
msgid "Cabinet File (.cab)"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier Cabinet (.cab)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:26
msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive CPIO UNIX (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Paquetage de Debian (.deb, .udeb) [mode Lecture seule]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Image disque ISO-9660 (.iso) [Mode lecture seule]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive Java (.jar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:30
msgid "Java Enterprise archive (.ear)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive Java Entreprise (.ear)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:31
msgid "Java Web Archive (.war)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive Web Java (.war)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:32
msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive LHA (.lzh, .lha)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:33
msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive compressée avec WinRAR (.rar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:34
msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr ""
+msgstr "Bande dessinée archivée en RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Gestionnaire de paquetage de Red Hat (.rpm) [mode Lecture seule]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -181,22 +191,26 @@ msgid ""
"compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop"
" (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
msgstr ""
+"Fichier archive de bande, non compressé (.tar) ou compressé avec: gzip "
+"(.tar.gz, .tgz), brotli (.tar.br), bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, "
+".tbz2), compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, "
+".tlz), lzop (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
-msgstr ""
+msgstr "Archives StuffIt (.bin, .sit)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:40
msgid "ZIP Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive ZIP (.zip)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:41
msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr ""
+msgstr "Bande dessinée archivée en ZIP (.cbz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:42
msgid "ZOO Compressed Archive File (.zoo)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive compressée avec ZOO (.zoo)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:43
msgid ""
@@ -204,6 +218,9 @@ msgid ""
"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
"(.xz)."
msgstr ""
+"Fichiers individuels compressés avec (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2 "
+"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
+"(.xz)."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:46
msgid ""
@@ -211,8 +228,11 @@ msgid ""
"If you would like to know more about MATE and Engrampa, please visit the "
"project's home page."
msgstr ""
+"Engrampa est un fork de File Roller faisant partie de l'environnement de "
+"bureau MATE. Si vous voulez en savoir plus à propos de MATE et Engrampa, "
+"veuillez visiter la page Web du projet."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestionnaire d'archives"
@@ -220,13 +240,6 @@ msgstr "Gestionnaire d'archives"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Créer et modifier des archives"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -345,7 +358,7 @@ msgstr "Affiche la barre d'état"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Indique s'il faut afficher la barre d'état."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Affiche le panneau des dossiers"
@@ -375,7 +388,7 @@ msgid ""
"very_fast, fast, normal, maximum."
msgstr ""
"Niveau de compression utilisé à l'ajout de fichiers dans une archive. "
-"Valeurs possibles : très rapide, rapide, normal, maximum."
+"Valeurs possibles : très rapide, rapide, normal, maximum."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:126
msgid "Encrypt the archive header"
@@ -417,32 +430,32 @@ msgstr "Taille par défaut du volume"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "La taille par défaut pour les volumes."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extraire ici"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extraire l'archive sélectionnée dans l'emplacement actuel"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extraire vers..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extraire l'archive sélectionnée"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Compresser..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Créer une archive compressée avec les éléments sélectionnés"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -452,12 +465,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permet de créer et d'extraire des archives compressées"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Impossible de créer l'archive"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Vous devez donner un nom à l'archive."
@@ -467,7 +480,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer une archive dans ce dossier"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Type d'archive non pris en charge."
@@ -475,11 +488,11 @@ msgstr "Type d'archive non pris en charge."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Impossible de supprimer l'ancienne archive."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Toutes les archives"
@@ -487,7 +500,7 @@ msgstr "Toutes les archives"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Dernier traitement"
@@ -529,14 +542,15 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 Les développeurs de MATE"
+"Copyright © 2012–2021 Les développeurs de MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un gestionnaire d'archives pour MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
+"Engrampa est un gestionnaire d'archives pour l'environnement de bureau MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -556,88 +570,42 @@ msgstr ""
"Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010.\n"
"Gérard Baylard <gerard dot b at bbox dot fr>, 2010"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Impossible d'ajouter les fichiers à l'archive"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Vous n'avez pas la permission de lire les fichiers du dossier « %s »"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Ajoutez des fichiers"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Ajouter uniquement si plus _récent"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Ajouter un dossier"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Inclure les sous-dossiers"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Exclure les dossiers qui sont des _liens symboliques"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exemple : *.o ; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Inclure les _fichiers :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xclure les fichiers :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Exclure les _dossiers :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Charger des options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Enregistrer les options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Réinitialiser les _options"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Enregistrement des options"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nom des _options :"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Saisissez le mot de passe pour l'archive « %s »."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -648,11 +616,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Veuillez utiliser un nom différent."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -660,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de créer une archive dans le dossier de "
"destination."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -671,34 +639,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous le créer ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Créer un _dossier"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Impossible de créer le dossier de destination : %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archive non créée"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "L'archive existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "É_craser"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Extraction non effectuée"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -706,16 +674,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission d'extraire l'archive dans le dossier « %s »"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extraire"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -742,21 +706,21 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir ce type de fichier"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Rechercher une commande"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propriétés de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Mettre à jour le fichier « %s » dans l'archive « %s » ?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -773,33 +737,33 @@ msgstr[1] ""
"mettez pas à jour ces fichiers dans l'archive, toutes vos modifications "
"seront perdues."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Mettre à jour les fichiers dans l'archive « %s » ?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Format de fichier : %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tous les fichiers pris en charge"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Par extension"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Format de fichier"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extension(s)"
@@ -819,38 +783,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Fichier introuvable."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archive non trouvée"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Ce type d'archive ne peut pas être modifié"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une archive dans elle-même."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une archive à elle-même."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Ajout d'un fichier : "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Extraction du fichier : "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Suppression du fichier : "
@@ -859,15 +823,15 @@ msgstr "Suppression du fichier : "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Impossible de trouver le volume : %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Suppression des fichiers de l'archive"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recompression de l'archive"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Décompression de l'archive"
@@ -904,389 +868,386 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Modèle de texte OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publication électronique"
#: src/fr-init.c:70
+msgid "7-Zip"
+msgstr "7-Zip"
+
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar compressé avec 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Archive ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé avec Brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compressé avec Brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Fichier compressé avec bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compressé avec bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé avec bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar compressé avec bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Archive de type Rar Comic Book"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Archive de type Zip Comic Book"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier d'Image Disque"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficher archive compressée de type Unix"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar compressé avec gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive CPIO Unix"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
-msgstr ""
+msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "fichier compressé GZip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
-msgstr ""
+msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
-msgstr ""
+msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
-msgstr ""
+msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compressé avec lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé avec LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compressé avec lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar compressé avec lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar compressé avec lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip auto-extractible"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Windows Imaging"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier issu du gestionnaire de paquetage de Red Hat"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé avec RZip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive StuffIt"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar non compressé"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar compressé avec compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé avec Xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar compressé avec xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier compressé Zstandard "
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compressé avec zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Créer"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "A_jouter"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "E_xtraire"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objet (%s)"
msgstr[1] "%d objets (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objet sélectionné (%s)"
msgstr[1] "%d objets sélectionnés (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[lecture seule]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Impossible d'afficher le dossier « %s »"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Processus mis en pause"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Reprendre"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Veuillez patienter..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Création de « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Chargement de « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Lecture de « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Suppression des fichiers de « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Test de « %s »"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Obtention de la liste des fichiers"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Copie des fichiers à ajouter à « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Ajout des fichiers à « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extraction des fichiers de « %s »"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copie des fichiers extraits vers la destination"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Enregistrement de « %s »"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Ouvrir l'archive"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Afficher les _fichiers"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Afficher les _fichiers et quitter"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d fichier restant"
msgstr[1] "%d fichiers restants"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Extraction terminée avec succès"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archive créée avec succès"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Commande interrompue anormalement."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'extraction des fichiers."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Une erreur s'est produite durant le chargement de l'archive."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite durant la suppression des fichiers de l'archive."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Une erreur s'est produite durant l'ajout de fichiers à l'archive."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Une erreur s'est produite durant le test de l'archive."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Une erreur s'est produite durant l'enregistrement de l'archive."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Une erreur s'est produite."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Commande non trouvée."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Résultat du test"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Impossible d'effectuer cette opération"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1294,108 +1255,108 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous ajouter ce fichier à l'archive actuelle ou l'ouvrir en tant "
"que nouvelle archive ?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Souhaitez-vous créer une nouvelle archive avec ces fichiers ?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Créer une _archive"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Date de modification"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Ferme le panneau des dossiers"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ré_cemment ouverts"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Ouvre une archive récemment ouverte"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
-msgstr "Em_placement :"
+msgstr "Emp_lacement :"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive « %s »"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Remplacer le fichier « %s » ?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Un autre fichier portant le même nom existe déjà dans « %s »."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Rempl_acer tout"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Sauter"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Aucun nouveau nom spécifié, veuillez en entrer un."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
"Le nouveau nom est le même que l'ancien, veuillez entrer un autre nom."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1404,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"Le nom « %s » n'est pas valable car il contient au moins un des caractères "
"suivants : %s, veuillez entrer un autre nom."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1415,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1426,87 +1387,87 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nouveau nom de dossier :"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nouveau nom de fichier :"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Impossible de renommer le dossier"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Impossible de renommer le fichier"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Colle l'élément sélectionné"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Dossier de destination :"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Ajoute des fichiers à l'archive"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraire l'archive"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Résultat de la _ligne de commande"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Impossible d'afficher l'aide"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Ajouter des fichiers à l'archive et quitter l'application"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Ajouter des fichiers vers une archive à déterminer et quitter l'application"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Extraire les archives dans le dossier indiqué et quitter l'application"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "DOSSIER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Extraire les archives vers un dossier à déterminer et quitter l'application"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1514,32 +1475,43 @@ msgstr ""
"Extraire le contenu des archives dans le dossier des archives et quitter "
"l'application"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Dossier par défaut à utiliser pour les commandes « --add » et « --extract »"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Créer le dossier de destination sans demander confirmation"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l'application"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Compression"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Crée et modifie une archive"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Charger les options"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Appliquer"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "Enleve_r"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
@@ -1547,399 +1519,463 @@ msgstr "Aid_e"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "À propos du gestionnaire d'_archive"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_réer"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Nom de fichier :"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Chi_ffrer aussi la liste des fichiers"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Découper en _volumes de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "Mio"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Autres options"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mot de passe requis</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Effacer"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Tous les fichiers"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Fichiers _sélectionnés"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exemple : *.txt ; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fichiers :"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "A_jouter"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Ajouter uniquement si plus _récent"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Ajouter un dossier"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Inclure les sous-dossiers"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Exclure les dossiers qui sont des _liens symboliques"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Inclure les _fichiers :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exemple : *.o ; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xclure les fichiers :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Exclure les _dossiers :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Charger des options"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Enregistrer les options"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Réinitialiser les _options"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extraire"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "E_xtraire"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Recréer les dossiers"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "É_craser les fichiers existants"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ne _pas extraire les fichiers plus anciens"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "É_craser les fichiers existants"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
-msgstr "Archi_ve"
+msgstr "_Archive"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "Éditio_n"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Ran_ger les éléments"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_À propos"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informations à propos du programme"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Ajouter des fichiers..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Ajoute des fichiers à l'archive"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Ajoutez des fichiers"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Ajouter un _dossier..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Ajoute un dossier à l'archive"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Ferme l'archive actuelle"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Sommaire"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Affiche le manuel d'utilisation de Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copie l'élément sélectionné"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Coupe l'élément sélectionné"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renommer..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Renomme l'élément sélectionné"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Effacer"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Supprime les éléments sélectionnés de l'archive"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
-msgstr "_Désélectionner tout"
+msgstr "Désé_lectionner tout"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Désélectionne tous les fichiers"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extraire..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extrait les fichiers de l'archive"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Rechercher..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Dernier traitement"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Affiche le résultat de la dernière commande exécutée"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nouveau..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Crée une nouvelle archive"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Ouvrir..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Ouvre une archive"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Ouvrir avec..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Ouvre les fichiers sélectionnés avec une application"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Mot de passe..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Définit un mot de passe pour cette archive"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Affiche les propriétés de l'archive"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "A_ctualiser"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
-msgstr "Recharge l'archive actuelle"
+msgstr "Recharger l'archive actuelle"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Sauvegarder sous..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Enregistre l'archive actuelle sous un nom différent"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Sélectionne tous les fichiers"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Arrête l'opération en cours"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Tester l'intégrité"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Teste si l'archive contient des erreurs"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Ouvre le fichier sélectionné"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Ouvre le dossier sélectionné"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Va à l'emplacement visité précédent"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Va à l'emplacement visité suivant"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Monte d'un niveau"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Va à votre dossier personnel"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barre d'_outils"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Affiche la barre d'outils principale"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
-msgstr "Barre d'é_tat"
+msgstr "Barre d'état"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Affiche la barre d'état"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Ordre _inversé"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Inverse l'ordre de tri"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Dossiers"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Afficher tous les _fichiers"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Afficher comme un _dossier"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "par _nom"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Trie les fichiers par nom"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "par _taille"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Trie les fichiers par taille"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "par t_ype"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Trie les fichiers par type"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "par _date de modification"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Trie les fichiers par date de modification"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "par _emplacement"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Trie les fichiers par emplacement"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Crypt_er la liste des fichiers"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1950,43 +1986,43 @@ msgstr ""
"extrairez de cette archive. Lorsque l'archive sera refermée le mot de passe "
"sera supprimé.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Taille de l'archive :"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Taux de compression :"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Taille du contenu :"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fichiers :"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Dernière modification :"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
-msgstr "_Mettre à jour"
+msgstr "Mettre à jo_ur"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Sé_lectionnez les fichiers que vous souhaitez mettre à jour :"
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index a01483e..7bc73b2 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n"
"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: frp\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Ce fôlyo est pas un fôlyo “.desktop” valido."
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Vèrsion '%s' de fôlyo desktop pas reconyua"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Après enrayér %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L’aplicacion accèpte pas de documents en linye de comanda"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opcion d’enrayement inconyua: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Impossîblo d’enrayér l’objèt"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FÔLYO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions de mènement de sèssion"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Èquipa de traduction"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -703,33 +646,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -745,38 +688,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -785,15 +728,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -830,501 +773,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Luè:"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Luè:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1332,7 +1272,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,114 +1280,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr ""
@@ -1455,442 +1406,506 @@ msgstr ""
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Luè:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Contresinyo"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Luè:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 250b904..5745880 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: fur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Inviament di %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nol è un ogjiet inviabil"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilite la conession al gjestôr di session"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifiche l'ID dal gjestôr di session"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostre lis opzions di gjestion da session"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gjestôr di archivis"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "Gjestôr di archivis"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Cree e modifiche un archivi"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Viôt la bare des cartelis"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Tire fûr ca"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Tire fûr in..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Tire fûr l'archivi selezionât"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "No si pues creâ l'archivi"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Tu scugnis specificâ un non pal archivi."
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "No tu âs i permès che a coventi par creâ un archivi in cheste cartele
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Gjenar di archivi no supuartât."
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "Gjenar di archivi no supuartât."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Non si pues eliminâ il vecjo archivi."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Vierç"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Ducj i archivis"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "Ducj i archivis"
msgid "All files"
msgstr "Ducj i files"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Ultin output"
@@ -503,99 +496,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un gjestôr di archivis par MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "No si pues zontâ i files al archivi"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "No tu âs i permès che a coventin par lei files de cartele \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Zonte files"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Zonte une cartele"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Inclût sotcartelis"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Esclût lis cartelis che a son leams simboli_cs"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "esempli: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_sclût files:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "C_jame opzions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sal_ve opzions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Salve opzions"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Salve"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Met la password pal archivi '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -606,11 +553,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Dopre par plasê un non diviers."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -618,7 +565,7 @@ msgstr ""
"No tu âs i permès che a coventin par creâ un archivi inte cartele di "
"destinazion."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -629,34 +576,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu creâle?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Cree carte_le"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "No si pues creâ la cartele di destinazion: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archivi no creât"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "L'archivi al è za presint. Vuelistu sostituîlu?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sostituissilu"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Estrazion no eseguide"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -664,16 +611,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"No tu âs i permès che a coventin par tirâ fûr l'archivi inte cartele \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Tire fûr"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -697,21 +640,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propietâts par %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d di %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Vuelistu inzornâ il file \"%s\" intal archivi \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -722,33 +665,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Vuelistu inzornâ i files intal archivi \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Ducj i files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -764,38 +707,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "No tu âs i permès juscj."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "No tu puedis zontâ un archivi a se stes."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Daûr a zontâ il file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Daûr a tirâ fûr il file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Daûr a gjavâ il file: "
@@ -804,15 +747,15 @@ msgstr "Daûr a gjavâ il file: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Daûr a eliminâ i files dal archivi"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Daûr a tornâ a comprimi l'archivi"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Daûr a decomprimi l'archivi"
@@ -849,502 +792,499 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_ree"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Zonte"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "Tir_e fûr"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Cartele"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[dome leture]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "No si pues mostrâ la cartele \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Daûr a recuperâ la liste dai files"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Jes"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Siere"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Comant terminât no normalmentri."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Al è stât un erôr dilunc la estrazion dai files."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "No si pues vierzi \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Al è stât un erôr dilunc la cjamade dal archivi."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Al è stât un erôr dilunc la eliminazion dai files dal archivi."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Al è stât un erôr dilunc la zonte dai files al archivi."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Al è stât un erôr dilunc la prove dal archivi."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Comant no cjatât."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Risultâts de prove"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "No si pues eseguî la operazion"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Vuelistu zontâ chest file al archivi atuâl o vierzilu come un gnûf archivi?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Vuelistu creâ un gnûf archivi cun chescj files?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Cree _archivi"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Cartelis"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Dimension"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Date modifiche"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Posizion"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Siere la bare des cartelis"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Vierç _ultins"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Vierç un archivi doprât ultimamentri"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Posizion:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "No si pues salvâ l'archivi \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Sostituìs d_ut"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Salte"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituìs"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1355,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1366,115 +1306,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Cambie non"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Cambie non"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "No si pues cambiâi non ae cartele"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "No si pues cambiâi non al file"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Tache la selezion"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Tache"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Zonte files a un archivi"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Tire fûr archivi"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Output de rie di comant"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "No si pues mostrâ il jutori"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Zonte files al archivi specificât e siere il program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVI"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Zonte i files domandant il non dal archivi e siere il program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Tire fûr i files inte cartele specificade e siere il program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "CARTELE"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Tire fûr i files domandant la cartele di destinazion e siere il program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Cartele predeterminade di doprâ pai comants '--add' e '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Cree cartele di destinazion cence domandâ conferme"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Cree e modifiche un archivi"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Cjame opzions"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
@@ -1482,399 +1433,463 @@ msgstr "_Jutori"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_ree"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Posizion"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">E covente la password</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimine"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Ducj i files"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Files _selezionâts"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "esempli: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Files:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Zonte"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Zonte une cartele"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Inclût sotcartelis"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Esclût lis cartelis che a son leams simboli_cs"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "esempli: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_sclût files:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "C_jame opzions"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Sal_ve opzions"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Tire fûr"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Azions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "Tir_e fûr"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Torne a creâ lis cartelis"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Sostituìs i files che a esistin"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "No stâ tirâ fûr i files plui vec_jos"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Sostituìs i files che a esistin"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Azions"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archivi"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifiche"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Viodude"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Met in ordin i files"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "Informazions"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informazions sul program"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Zonte files al archivi"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Zonte files"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Zonte une cartele al archivi"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Zonte cartele"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Siere l'archivi atuâl"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Contignûts"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Mostre il manuâl di Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Cupie"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copie la selezion"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Tae"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taie la selezion"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Tache i Apunts"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Cambie non ae selezion"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimine"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Elimine la selezion dal archivi"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Dese_lezione dut"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deselezione ducj i files"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Tire fûr files dal archivi"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Ultin output"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Viôt l'output produsût dal ultin comant eseguît"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Cree un gnûf archivi"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Vierç archivi"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Vierç"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Vierç i file selezionâts cuntune aplicazion"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Specifiche une password par chest archivi"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "Pr_oprietâts"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Mostre propietâts archivi"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Torne a cjamâ l'archivi atuâl"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Salve l'archivi atuâl cuntun non diviers"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Selezione dut"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Selezione ducj i files"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Ferme"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Ferme la operazion atuâl"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Prove la in_tegritât"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Prove se l'archivi al à erôrs"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Vierç la cartele selezionade"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Va ae posizion visitade prime"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Va ae posizion visitade dopo"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Va sù di un nivel"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Va ae posizion iniziâl (home)"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Bare dai imprescj"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Viôt la bare dai imprescj principâl"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Bar_e di stât"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Viôt la bare di stât"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "O_rdin invertît"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Disledrose l'ordin de liste"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "Carte_lis"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Viôt ducj i _files"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Viôt c_ome une cartele"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "par _non"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Met in ordin la liste dai files par non"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "par dimen_sion"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Met in ordin la liste dai files par dimension dai files"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "par g_jenar"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Met in ordin la liste dai files par gjenar"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Met in ordin la liste dai files pe date de ultime modifiche"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "par posi_zion"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Met in ordin la liste dai files par posizion"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1885,43 +1900,43 @@ msgstr ""
"atuâl. Cuant che l'archivi al ven sierât, la password e vignarà "
"eliminade.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Dimension archivi:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Tas di compression:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Dimension contignût:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Numar di files:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Posizion:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Gjenar:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Inzorne"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Si_elç i files che tu vuelis inzornâ:"
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index 60a445d..7946f59 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: fy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Triem is gjin deugdlike .desktop-triem"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Net weromkende fersje '%s' fan desktop-triem"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Uteinsette fan %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Applikaasje akseptearret gjin dokuminten op de kommando rigel"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Net weromkende opstartopsje: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Kin gjin dokuminten nei dit buroblêdelement trochjaan"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Kin gjin dokumint URIs oan in 'Type=Link' buroblêd ynfier trochjaan"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Gjin útein te setten item"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Skeakelje ferbining mei sesjebehearder út"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Spesifisear triem mei bewarre konfiguraasje"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "TRIEM"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Tsjut sesjebehear-ID oan"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Sesjebehearkarren:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Lit sesjebehearkarren sjen"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Triemûnthâldbehear"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Triemûnthâldbehear"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Foarmje in triemûnthâld"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Hjirhinne ûtpakke"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "It selekteare argyf nei de warbere posysje útpakke"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Ûtpakke Nei ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "It selekteare argyf útpakke"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Der koe gjin archyf oanmakke wurde"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Jo moatte de namme fan it archyf jaan."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "Jo hawwe gjin tastimming om in archyf yn dizze triemtafel te meitsjen"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Archyftype wurdt net stipe."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "Archyftype wurdt net stipe."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "It âlde archyf koe net wiske wurde."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Iepenje"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Alle archyfen"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "Alle archyfen"
msgid "All files"
msgstr "Alle triemmen"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Lêste útfier"
@@ -494,12 +487,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "In archyfbehearder foar MATE"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -508,88 +501,42 @@ msgstr ""
" Peter Hoogsteen https://launchpad.net/~p.hoogsteen\n"
" Sense Hofstede https://launchpad.net/~qense"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "De triemmen koenen net oan it archyf taheakke wurde."
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Jo hawwe gjin tastimming triemmen út triemtafel \"%s\" te lêzen."
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Triemmen taheakje"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "In triemtafel taheakje"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_ ûndertriemtafels ynslûte"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Triemtafels, dy't symbolyske skea_kels binne, útsûnderje"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "foarbyld: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Utsûndere triemmen:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Opsjes lade"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Opsjes be_warje"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Opsjes bewarje"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -602,11 +549,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Graach in oare namme brûke."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -614,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Jo hawwe net de krekte tastimming om in triemûnthâld yn de doeltriemtafel te"
" meitsjen."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -625,34 +572,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Wolle jo it oanmeitjse?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Meitsje _Triemtafel"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Doeltriemtafel, %s, koe net makke wurde."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archyf net makke"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "It archyf bestiet al. Wolle jo der oerhinne skriuwe?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Der oerhinne skriuwe"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Ûtpakken hat gjin stal krigen"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -661,16 +608,12 @@ msgstr ""
"Jo hawwe net de krekte tastimming triemûnthâlden nei triemtafel \"%s\" ta te"
" ûntsiferjen"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Ûtpakke"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nij"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Bewarje"
@@ -694,21 +637,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s eigenskippen"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -719,33 +662,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Alle Triemen"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Op Taheaksel"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Taheaksel(s)"
@@ -761,38 +704,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "It taheakjen fan triem: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "It ûntsiferjen fan triem: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "It wiskjen fan triem: "
@@ -801,15 +744,15 @@ msgstr "It wiskjen fan triem: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "It wiskjen fan triemmen út it triemûnthâld"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -846,501 +789,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Oanm_eitsje"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Taheakje"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "Ûtpakk_e"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Slute"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Koe \"%s\" net openje"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Archyf Meitsje"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Grutte"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum Oanpast:"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lokaasje"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Namme"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Fine:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Openje _Resint"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokaasje:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Oer_slaan"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Fe_rfange"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1348,7 +1288,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1356,114 +1296,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Kommando _Rigelútfier"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARGYF"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "MAP"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimearje"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Ynlaadmooglikheden"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -1471,399 +1422,463 @@ msgstr "_Help"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Oanm_eitsje"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Triemnamme:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Lokaasje"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwurd"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Oare Opsjes"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Wiskje"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "Wiske"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Alle triemmen"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Keazen triemmen"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "foarbyld: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Triemmen"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Taheakje"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "In triemtafel taheakje"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_ ûndertriemtafels ynslûte"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Triemtafels, dy't symbolyske skea_kels binne, útsûnderje"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "foarbyld: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Utsûndere triemmen:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Opsjes lade"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Opsjes be_warje"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Ûtpakke"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Aksjes"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "Ûtpakk_e"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Oer_ besteande triemmen hinne skriuwe"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Gjin âldere triemmen ûtpakke"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Oer_ besteande triemmen hinne skriuwe"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksjes"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Argivearje"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewurkje"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Sjen litte"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Oer"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Triemmen taheakje"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Ynhâld"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "Wiske"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Argyf openje"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "Iepenje"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "Foarkarren"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Selektearje _Alles"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Selektearje alle triemen"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "Hâld op"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Arkbalke"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Tastânsbalke"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "Mappen"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Lit Alle Triemen Sjen"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Lit Sjen As Map"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "op _Namme"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "op Grutte"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "op T_ype"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "op _Lokaasje"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Wachtwurd"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1874,43 +1889,43 @@ msgstr ""
"iepenjen út it archyf wei. As jo it archyf slute, sil it wachtwurd "
"ferneatige wurde.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Namme:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Archyfgrutte:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Ynhâldsgrutte"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Oantal triemmen:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Lokaasje:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 36dce24..e5e5320 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Ní comhad .desktop bailí é an comhad"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Leagan comhaid deisce anaithnid '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s á Thosú"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Rogha tosaithe anaithnid: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ní mír inthosaithe"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Díchumasaigh ceangal le bainisteoir an tseisiúin"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Sonraigh comhad ina bhfuil cumraíocht sábháilte"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "COMHAD"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Sonraigh CA bainistíochta seisiún"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "CA"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Roghanna bainistíochta seisiún:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Taispeáin roghanna bainistíochta seisiún"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Bainisteoir Cartlann"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Bainisteoir Cartlann"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Cruthaigh agus athraigh cartlann"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Amharc ar an bpána fillteán"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Asbhain Anseo"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Asbhain Go..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Cruthaigh cartlann chomhbhrúite leis na réada roghnaithe"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Níorbh fhéidir an chartlann a chruthú"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Gach cartlann"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "Gach cartlann"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Aschur is Déanaí"
@@ -504,12 +497,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Bainisteoir cartlann do MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -518,88 +511,42 @@ msgstr ""
"Alastair McKinstry <[email protected]>\n"
"Seán de Búrca <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Níorbh fhéidir na comhaid a chur leis an gcartlann"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Cuir Comhaid Leis"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Cuir Fillteán Leis"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "sampla: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Luchtaigh Roghanna"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Sábháil Roghanna"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Athshocraigh Roghanna"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Roghanna Sábhála"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cealaigh"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Sábháil"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Iontráil an focal faire don chartlann '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -607,17 +554,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -625,50 +572,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Cruthaigh _Fillteán"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Cartlann gan cruthú"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Foscríobh"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Asbhain"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
@@ -692,21 +635,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Airíonna %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Nuashonraigh an comhad \"%s\" sa chartlann \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -720,33 +663,33 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Nuashonraigh na comhaid sa chartlann \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Gach Comhad"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -762,38 +705,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Ní féidir leat cartlann a chur leis féin."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Comhad á chur leis:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Comhad á bhaint amach:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Comhad á bhaint:"
@@ -802,15 +745,15 @@ msgstr "Comhad á bhaint:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Níorbh fhéidir an imleabhar a aimsiú: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -847,198 +790,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "comhad Bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_ruthaigh"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Cuir _Leis"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Asbhain"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1048,7 +987,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1058,118 +997,119 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Fillteán"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[inléite amhain]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "Scoi_r"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Oscail an Chartlann"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Taispeáin na Comhaid"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Dún"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1179,65 +1119,65 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "D'éirigh le cruthú na cartlainne"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Níorbh fhéidir \"%s\" a oscailt"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1245,114 +1185,114 @@ msgstr ""
"Ar mhaith leat an comhad seo a chur leis an gcartlann reatha nó é a oscailt "
"mar chartlann nua?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Ar mhaith leat cartlann nua a chruthú leis na gcomhaid seo?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Cruathaigh C_artlann"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Fillteáin"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Méid"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Dáta Athraithe"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Suíomh"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Aimsigh:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Oscail Comhaid _le Déanaí"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Oscail cartlann úsáidte le déanaí"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Suíomh:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Ionadaigh _Gach Rud"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Scipeáil"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Ionadaigh"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1360,7 +1300,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1368,114 +1308,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Athainmigh"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Greamaigh Roghnúchán"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "G_reamaigh"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Cuir comhaid le cartlann"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Asbhain cartlann"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Níorbh fhéidir cabhair a thaispeáint"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "CARTLANN"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FILLTEÁN"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Taispeáin leagan an fheidhmchláir"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Comhbhrúigh"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Cruthaigh agus athraigh cartlann"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Roghanna Luchtaithe"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
@@ -1483,442 +1434,506 @@ msgstr "Cab_hair"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_ruthaigh"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Ainm comhaid:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Suíomh"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Cri_ptigh an liosta comhad chomh maith"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Focal faire:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Roghanna _Eile"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Focal faire de dhíth</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Scrios"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Gach comhad"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Comhaid _roghnaithe"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "sampla: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Comhaid:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Cuir _Leis"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Cuir Fillteán Leis"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "sampla: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Luchtaigh Roghanna"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Sábháil Roghanna"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Athshocraigh Roghanna"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Asbhain"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Gníomhartha"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Asbhain"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Athchruthaigh fillteáin"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
-msgid "Do not e_xtract older files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
+msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Gníomhartha"
+
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Eagraigh Comhaid"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Maidir Leis Seo"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Eolas faoin ríomhchlár"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Cuir comhaid leis an gcartlann"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Cuir Comhaid Leis"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Cuir fillteán leis an gcartlann"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Cuir Fillteán Leis"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Dún an chartlann reatha"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "_Inneachar"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Cóipeáil"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Cóipeáil an roghnú"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Gearr"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Gearr an roghnú"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Scrios"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Scrios an roghnú ón gcartlann"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Díroghnaigh Gach Rud"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Bain comhaid amach as an gcartlann"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Aschur is _Déanaí"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Oscail cartlann"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Oscail"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Airíonna"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Athnuaigh"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Sábháil Mar..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Roghnaigh _Gach Rud"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Roghnaigh gach comhad"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stad"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Tástáil Sláine"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Oscail an comhad roghnaithe"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Oscail an fillteán roghnaithe"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Téigh go dtí an suíomh feicthe roimhe seo"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Téigh go dtí an chéad suíomh feicthe eile"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Téigh suas leibhéal amháin"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Téigh go dtí an suíomh baile"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra Uirlisí"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Amharc ar an bpríomhbharra uirlisí"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barra _Stádais"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Amharc ar an mbarra stádais"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Ord Cúlaitheach"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Fillteáin"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Amharc ar Gach _Comhad"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Amharc mar Fh_illteán"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "de Réir _Ainm"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "de Réir _Méide"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "de Réir _Cineáil"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "de Réir _Súimh"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Focal Faire"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Méid chartlainne:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Cóimheas comhbhrúite:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Méid ábhair:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Líon na gcomhad:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Suíomh:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Nuashonraigh"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index c7ef3e1..d3ea7d9 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2019\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gd/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: gd\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,198 +775,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1032,7 +971,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1041,118 +980,119 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1161,178 +1101,178 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Ceann-là an atharrachaidh"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ionad"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "A bheil thu airson seo a chur an àite an fhaidhle “%s”?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Tha faidhle eile air a bheil an aon ainm am broinn “%s” mu thràth."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Cuir _an àite na h-uile"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Gearr leum thairi_s air"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Cui_r ’na àite"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,7 +1280,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1348,114 +1288,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr ""
@@ -1463,442 +1414,506 @@ msgstr ""
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ionad"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Tagh n_a h-uile"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "An t-atharrachadh mu dheireadh:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Seòrsa:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 64241a1..f54689e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Translators:
# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,66 +22,68 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "O ficheiro non é un ficheiro .desktop válido"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Non se recoñece a versión do ficheiro desktop «%s»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "A aplicación non acepta documentos na liña de ordes"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opción de inicio non recoñecida: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Non é posíbel pasar documentos a unha entrada de escritorio"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Non se lle poden pasar URI de documento a unha entrada de escritorio "
+"«Type=Link»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Non é un elemento executábel"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar a conexión co xestor de sesións"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique o ficheiro que contén a configuración gardada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique o ID de xestión de sesión"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Amosar as opcións da xestión de sesión:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Amosar as opcións da xestión de sesións"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Xestor de arquivos Engrampa"
@@ -136,12 +138,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Arquivo UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquete Debian Linux (.deb, .udeb) [modo só lectura]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Paquete Debian (.deb, .udeb) [modo só lectura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Imaxe de disco CD ISO-9660 (.iso) [modo só lectura]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Imaxe de disco ISO-9660 (.iso) [modo só lectura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -168,8 +170,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Libro de comic arquivado con RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquete Linux RPM (.rpm) [modo só lectura]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Paquete RPM (.rpm) [modo só lectura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgstr ""
"escritorio MATE. Se quere saber máis sobre MATE e Engrampa, visite a páxina "
"do proxecto."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Xestor de arquivos"
@@ -228,13 +230,6 @@ msgstr "Xestor de arquivos"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Crear e modificar un arquivo"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "Ver a barra de estado"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Indica se se amosa a barra de estado."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Ver o panel de cartafoles"
@@ -427,32 +422,32 @@ msgstr "Tamaño predeterminado do volume"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "O tamaño predeterminado para os volumes"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extraer aquí"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extraer o arquivo seleccionado na posición actual"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extraer en..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extrae o arquivo seleccionado"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimir..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crear un arquivo comprimido cos obxectos seleccionados"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -462,12 +457,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permitir crear e extraer arquivos"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Non foi posíbel crear o arquivo"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Ten que especificar un nome de arquivo."
@@ -477,7 +472,7 @@ msgstr "Non ten permisos para crear un arquivo neste cartafol"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Este tipo de arquivo non é compatíbel."
@@ -485,11 +480,11 @@ msgstr "Este tipo de arquivo non é compatíbel."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Non foi posíbel eliminar o arquivo anterior."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Todos os arquivos"
@@ -497,7 +492,7 @@ msgstr "Todos os arquivos"
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Última saída"
@@ -538,14 +533,14 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Dereitos de autoría © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Dereitos de autoría © 2012-2020 Os desenvolvedores do MATE"
+"Dereitos de autoría © 2012-2021 Os desenvolvedores do MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un xestor de arquivos para o MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa é un xestor de arquivos para o contorno de escritorio MATE"
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -553,88 +548,42 @@ msgstr ""
"Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n"
"Proxecto Trasno <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Non foi posíbel engadir os ficheiros ao arquivo"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Non ten permisos apropiados para ler os ficheiros do cartafol «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Engadir ficheiros"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Engadir só se é máis _novo"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Engadir un cartafol"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Incluír subcartafoles"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Excluír os cartafoles que sexan liga_zóns simbólicas"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "por exemplo: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Incluír _ficheiros:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xcluír ficheiros:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Excluír cartafoles:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Cargar opcións"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Ga_rdar opcións"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Restaurar as opcións"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Gardar opcións"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nome das _opcións:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Intoduza o contrasinal para o arquivo «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -645,18 +594,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Use un nome diferente."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Non ten permisos necesarios para crear un arquivo no cartafol de destino."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -667,50 +616,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Quere crealo?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear carta_fol"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol de destino: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Non se creou o arquivo"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo xa existe. Quere sobrescribilo?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_obrescribir"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Non se realizou a extracción"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Non ten os permisos correctos para extraer arquivos no cartafol «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extraer"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@@ -736,21 +681,21 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir este tipo de ficheiro."
msgid "_Search Command"
msgstr "Orde a _buscar"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Propiedades"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Quere actualizar o ficheiro «%s» do arquivo «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -765,33 +710,33 @@ msgstr[1] ""
"%d ficheiros foron modificados por unha aplicación externa. Se non actualiza"
" estes ficheiros no arquivo, perderá todos os cambios realizados."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Quere actualizar os ficheiros no arquivo «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Formato de ficheiro: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos os ficheiros admitidos"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Por extensión"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Formato de ficheiro"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extensión(s)"
@@ -810,38 +755,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "O formato de ficheiro non é recoñecido"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Non se atopou o ficheiro."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Non se atopou o arquivo"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Non ten os permisos apropiados."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Este tipo de arquivo non pode ser modificado"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Non pode engadir un arquivo a si mesmo."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Engadindo o ficheiro: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Extraendo o ficheiro: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Eliminando o ficheiro: "
@@ -850,15 +795,15 @@ msgstr "Eliminando o ficheiro: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Non foi posíbel atopar o volume: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Eliminando ficheiros do arquivo"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Comprimindo de novo o arquivo"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Descomprimindo o arquivo"
@@ -895,388 +840,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Modelo de texto OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publicación electrónica"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar comprimido con 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Arquivo ALZIP"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Arquivo ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co Brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar comprimido con brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar comprimido con bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co Bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar comprimido con bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Libro de comic arquivado con Rar"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Libro de comic arquivado con Zip"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Aquivo de imaxe de disco"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Ficheiro de arquivo comprimido de Unix"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar comprimido con gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Arquivo Unix CPIO"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co gzip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar comprimido con lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar comprimido con lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar comprimido con lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar comprimido con lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Zip autoextraíbel"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Formato de imaxe de Windows"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Ficheiro do administrador de paquetes da Red Hat"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co RZip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Arquivo StuffIt"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar sen compresión"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar comprimido con compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co Xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar comprimido con xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido co Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar comprimido con zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Engadir"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extraer"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d obxecto (%s)"
msgstr[1] "%d obxectos (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d obxecto seleccionado (%s)"
msgstr[1] "%d obxectos seleccionados (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[só de lectura]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel amosar o cartafol «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Proceso en pausa"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Reanudar"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Agarde…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creando «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Cargando «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Lendo «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Eliminando ficheiros de «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Probando «%s»"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Obtendo a lista de ficheiros"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Copiando os ficheiros para engadir en «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Engadindo ficheiros a «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extraendo ficheiros de «%s»"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copiando no destino os ficheiros extraídos"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Gardando «%s»"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Abrir o ficheiro"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Seleccionar os ficheiros"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Amosar os _ficheiros e saír"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "Resta %d ficheiro"
msgstr[1] "Restan %d ficheiros"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "A extracción terminou correctamente"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "O arquivo foi creado correctamente"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "A orde saíu de xeito anómalo."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Produciuse un erro mentres se extraían os ficheiros."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel abrir «%s»"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o arquivo."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Produciuse un erro ao borrar os ficheiros do arquivo."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Produciuse un erro ao engadir ficheiros ao arquivo."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Produciuse un erro mentres se verificaba o arquivo."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Produciuse un erro ao gardar o arquivo."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Produciuse un erro."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Non se atopou a orde."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resultado da proba"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Non foi posíbel realizar a operación"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1284,107 +1226,107 @@ msgstr ""
"Quere engadir este ficheiro ao ficheiro actual ou abrilo como un ficheiro "
"novo?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Quere crear un arquivo novo con estes ficheiros?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crear _arquivo"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Cartafoles"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificación"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Pechar o panel de cartafoles"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _recentes"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Abrir un arquivo recentemente usado "
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Localización:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel gardar o arquivo «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Substituír por «%s»?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Xa existe o ficheiro co mesmo nome en «%s». "
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Substituír _todo"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Omitir"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituír"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "O nome novo está baleiro, escriba un nome."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "O nome novo é o mesmo que o antigo, escriba outro nome."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1393,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"O nome «%s» é incorrecto xa que contén polo menos un dos seguientes "
"caracteres: %s, escriba outro nome."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1404,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1415,116 +1357,127 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Novo nome de _cartafol:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Novo nome de _ficheiro:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomear"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Non foi posíbel renomear o cartafol"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Pegar a selección"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Cartafol de _destino:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Engadir ficheiros a un ficheiro"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraer o arquivo"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Saída da _liña de ordes"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Non é posíbel pode amosar a axuda"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Engadir os ficheiros ao arquivo especificado e saír do programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARQUIVO"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Engadir os ficheiros preguntando o nome do arquivo e saír do programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extraer os arquivos ao cartafol especificado e saír do programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "CARTAFOL"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Extraer os ficheiros preguntando o cartafol de destino e saír do programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"Extraer os contidos dos ficheiros no cartafol de arquivo e saír do programa"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Cartafol predeterminado para as ordes '--add' e '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Crear o cartafol de destino sen pedir confirmación"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Amosar a versión da aplicación"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
-msgstr "Compresión"
+msgstr "Comprimir"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Crear e modificar un ficheiro"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Cargar as opcións"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplicar"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Retirar"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
@@ -1532,399 +1485,463 @@ msgstr "_Axuda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "Sobre o _xestor de arquivos"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nome do _ficheiro:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Cifrar tamén a lista de ficheiros"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Dividir en _volumes de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasinal:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Outras opcións"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Requírese un contrasinal</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "E_liminar"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Todos os ficheiros"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Seleccionar ficheiros"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "por exemplo: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Ficheiros:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Engadir"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Engadir só se é máis _novo"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Engadir un cartafol"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Incluír subcartafoles"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Excluír os cartafoles que sexan liga_zóns simbólicas"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Incluír _ficheiros:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "por exemplo: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xcluír ficheiros:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Excluír cartafoles:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Cargar opcións"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Ga_rdar opcións"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Restaurar as opcións"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Accións"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extraer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Crea_r os cartafoles de novo"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Sobr_escribir os ficheiros existentes"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Non e_xtraer os ficheiros antigos"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Sobr_escribir os ficheiros existentes"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Accións"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arquivo"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Ordenar os ficheiros"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Información sobre o programa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Engadir ficheiros..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Engadir ficheiros ao arquivo"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Engadir ficheiros"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Engadir un carta_fol..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Engadir un cartafol ao arquivo"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Engadir cartafol"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Pechar o arquivo actual"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Contidos"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Amosar o manual do Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a selección"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a selección"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar o contido do portarretallos"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renomear…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Renomear a selección"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "E_liminar"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Eliminar a selección do ficheiro"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Deseleccionar todo"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deseleccionar todos os ficheiros"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extraer…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extraer os ficheiros do arquivo"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Atopar…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Ú_ltima saída"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Ver a saída producida pola última orde executada"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Novo…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Crear un novo arquivo"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Abrir..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir o arquivo"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "A_brir con..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Abrir os ficheiros seleccionados cunha aplicación"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Con_trasinal..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Especificar un contrasinal para este ficheiro"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Amosar as propiedades do ficheiro"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Recargar o ficheiro actual"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Gardar como…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Seleccionar todos os ficheiros"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Deter"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Deter a operación actual"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Comprobar a integridade"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Comprobar se o arquivo contén erros"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Abrir o ficheiro seleccionado"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Abrir o cartafol seleccionado"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ir á anterior localización visitada"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ir á seguinte localización visitada"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir un nivel"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ir á localización inicial"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _ferramentas"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Ver a barra de ferramentas principal"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Ver a barra de estado"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Orde _inversa"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Inverte a orde da lista"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "Carta_foles"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Ver todos os _ficheiros"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Ver como un cartaf_ol"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "por _nome"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordenar os ficheiros por nome"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "por _tamaño"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordenar os ficheiros por tamaño"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "por t_ipo"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordenar os ficheiros por tipo"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "por _data de modificación"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordenar os ficheiros por data de modificación"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "por _localización"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordenar os ficheiros por localización"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Cifrar a lista de ficheiros"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1934,43 +1951,43 @@ msgstr ""
" arquivo actual, e para descifrar os ficheiros que extraia do arquivo "
"actual. Cando se peche o ficheiro eliminarase o contrasinal.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Tamaño do arquivo:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Proporción de compresión:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Tamaño do contido:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Número de ficheiros:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificación:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_eleccione os ficheiros que quere actualizar:"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 67353e9..2d78e79 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ફાઈલ માન્ય .desktop ફાઈલ નથી"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "નહિં ઓળખાયેલ ડેસ્કટોપ ફાઈલ આવૃત્તિ '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "સુયોજન %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "કાર્યક્રમ આદેશ વાક્ય પર દસ્તાવેજો સ્વીકારતું નથી"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "નહિં ઓળખાયેલ લોન્ચ વિકલ્પ: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr " 'Type=Link' ડેસ્કટોપ નોંધણીને URIs દસ્તાવેજ ને પસાર કરી શકતુ નથી"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "લોન્ચ કરી શકાય તેવી વસ્તુ નથી"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપકમાં જોડાણ નિષ્ક્રિય કરો"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "સંગ્રહાયેલ રૂપરેખાંકન સમાવતી ફાઈલ સ્પષ્ટ કરો"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન ID સ્પષ્ટ કરો"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ઓળખ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન વિકલ્પો:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન વિકલ્પો બતાવો"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "પેટીનો વ્યવસ્થાપક"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "પેટીનો વ્યવસ્થાપક"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "પેટી બનાવો અને સુધારો"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "ફોલ્ડરો તકતી જુઓ"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "અંહિ પેટીનો અર્ક કાઢો"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "અંહિ અર્ક કાઢો..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "પસંદ કરેલ પેટીનો અર્ક કાઢો"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "સંકોચો..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "પસંદ કરેલ વસ્તુઓ સાથે સંકોચેલ પેટી બનાવો"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ફાઇલ રોલર"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "પેટી બનાવી શકતી નથી"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "તમારે પેટીનું નામ સ્પષ્ટ કરવું પડશે."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "આ ફોલ્ડરમાં પેટી બનાવવા મા�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "પેટીનો પ્રકાર આધાર આપતો નથી."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "પેટીનો પ્રકાર આધાર આપતો નથ�
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "જૂની પેટીને દૂર કરી શક્યા નથી."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "ખોલો"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "પેટી (_A)"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "પેટી (_A)"
msgid "All files"
msgstr "બધી ફાઇલો"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "છેલ્લો આઉટપુટ"
@@ -505,99 +498,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "જીનોમ માટે પેટી વ્યવસ્થાપક."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "અનુવાદક સન્માન"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ફાઇલો પેટીમાં ઉમેરી શકાતી નથી"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "તમારી પાસે \"%s\" ફાઇલો વાંચવાની સત્તા નથી"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ફાઇલો ઉમેરો"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "નવી હોય તો જ ઉમેરો (_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ફોલ્ડર ઉમેરો"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ગૌણ ફોલ્ડરોને સમાવતા (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "સાંકેતીક કડીઓ ધરાવતા ફોલ્ડરોને બાદ કરતા"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ઉદાહરણ તરીકે: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ફાઇલો ઉમેરો (_f):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ફાઇલોને બાદ કરો (_x):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ફાઇલોને બાદ કરો (_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "વિકલ્પો લાવો (_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "વિકલ્પો સંગ્રહિત કરો (_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "વિકલ્પો ફરીથી સુયોજિત કરો (_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "વિકલ્પો સંગ્રહિત કરો"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "રદ કરો (_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "સંગ્રહો (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "પેટી '%s' માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -608,17 +555,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "તમારી પાસે લક્ષ્ય ફોલ્ડરમાં પેટી બનાવવાની યોગ્ય પરવાનગીઓ નથી."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -629,50 +576,46 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે એને બનાવવા માંગો છો?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "અંતિમ મુકામ માટેની ફાઇલ બનાવી શકાતી નથી: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "પેટી બનેલી નથી"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "પેટી પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે તેના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "ફરીથી લખવું (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "અર્ક કાઢી શકાયો નહિં"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "તમારી પાસે \"%s\" ફોલ્ડરમાં પેટીનો અર્ક કાઢવાની સાચી પરવાનગીઓ નથી"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "અર્ક કાઢો"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "સંગ્રહો"
@@ -696,21 +639,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ગુણધર્મો"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "શું ફાઈલ \"%s\" ને પેટી \"%s\" માં સુધારવી છે?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -721,33 +664,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "શું પેટી \"%s\" માં ફાઈલો સુધારવી છે?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "બધી ફાઈલો"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -763,38 +706,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "તમારી પાસે તે કરવા માટે ખરી પરવાનગીઓ નથી."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "પેટીનો પ્રકાર ને બદલી શકાતો નથી"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "એક પેટીમાં બીજી પેટી ઉમેરી શકાય નહિં."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ફાઇલ ઉમેરી રહ્યા છેઃ "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ફાઇલો અર્ક કાઢી રહ્યા છેઃ "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ફાઇલ દૂર કરી રહ્યા છેઃ "
@@ -803,15 +746,15 @@ msgstr "ફાઇલ દૂર કરી રહ્યા છેઃ "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "વોલ્યુમને શોધી શકાતુ નથી: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "પેટીમાંથી ફાઇલ કાઢી રહ્યા છે"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "પેટીને ફરીથી સંકોચી રહ્યા છે"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "પેટીનું ફરીથી વિસ્તૃતીકરણ કરી રહ્યા છે"
@@ -848,388 +791,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 સંકુચિત ફાઈલ"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "બનાવો (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "ઉમેરવું (_A)"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "અર્ક કાઢવો (_E)"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "ફોલ્ડર"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[માત્ર વાંચી શકાય તેવું]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ફોલ્ડર \"%s\" દર્શાવી શકાયુ નથી"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ફાઇલોની યાદી મેળવી રહ્યુ છે"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "પેટીને ખોલો (_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ફાઇલોને બતાવો (_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "બંધ કરો (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "અર્ક સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થઇ ગયો"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "પેટી સફળતાપૂર્વક બની ગઇ"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "આદેશ અસામાન્ય રીતે બહાર નીકળી ગયો."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ફાઇલોનો અર્ક કાઢતી વખતે ભૂલ આવી."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ખોલી શકાયુ નથી"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "પેટીને લાવતી વખતે ભૂલ ઉદ઼ભવી."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "પેટીમાંથી ફાઇલો કાઢી નાખતી વખતે ભૂલ ઉદ઼ભવી."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "પેટીમાં ફાઇલો ઉમેરતી વખતે ભૂલ ઉદ઼ભવી."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "પેટીને ચકાસતી વખતે ભૂલ ઉદ઼ભવી."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "પેટીને સંગ્રહ કરી રહ્યા બોય તે વખતે ભૂલ ઉદ઼ભવી."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "ભૂલ ઉત્પન્ન થયેલ છે."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "આદેશ મળ્યો નથી."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "પરિણામ ચકાસો"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "પ્રક્રિયા થઈ શકી નહિ"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1237,114 +1177,114 @@ msgstr ""
"શું તમે આ ફાઇલને વર્તમાન પેટીમાં ઉમેરવા માગો છો કે પછી તેને નવી પેટી તરીકે "
"બનાવવા માગે છો?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "શું તમે આ ફાઇલો માટે નવી પેટી બનાવવા માગે છો?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "પેટી બનાવો (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "ફોલ્ડરો"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "માપ"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "તારીખ દલાયેલી છે"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "સ્થાન"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "શોધો:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ફોલ્ડરો તકતી બંધ કરો"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "છેલ્લું ખોલો (_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "છેલ્લે વપરાયેલ પેટી ખોલો"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "સ્થાન (_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "પેટી \"%s\" નો સંગ્રહ કરી શકાયો નથી"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "બધુ બદલો (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "છોડી દો (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "જગ્યા બદલો (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1355,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1366,118 +1306,129 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "ફરીથી નામ આપો"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "ફરીથી નામ આપો (_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ફોલ્ડરને ફરીથી નામ આપી શકાયુ નથી"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ફાઈલને ફરીથી નામ આપી શકાયુ નથી"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "પસંદગીને ચોંટાડો"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "ચોંટાડો (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "પેટીમાં ફાઇલો ઉમેરો"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "પેટીનો અર્ક કાઢવો"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "આદેશવાક્યનું આઉટપુટ"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "મદદ દેખાડી શકાઈ નથી"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ફાઇલોને સ્પષ્ટ કરેલી પેટીમાં ઉમેરો અને કાર્યક્રમની બહાર નીકડી જાઓ"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "પેટી"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "ફાઇલ ઉમેરતી વખતે પેટીનું નામ જાણો અને પછી કાર્યક્રમની બહાર નીકડી જાઓ"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"પેટીનો સ્પષ્ટ કરેલા ફોલ્ડરમાં અર્ક કાઢો અને કાર્યક્રમની બહાર નીકડી જાઓ"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ફોલ્ડર"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"પેટી નો અર્ક કાઢતી વખતે અંતિમ મુકામના ફોલ્ડરનું નામ પૂછો અને કાર્યક્રમની "
"બહાર નીકડી જાઓ"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"પેટી ફોલ્ડરમાં પેટીઓનાં સમાવિષ્ટોનો અર્ક કાઢો અને કાર્યક્રમની બહાર નીકળી જાઓ"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "નક્કી કરેલ ફોલ્ડરમાં '--add' અને '--extract' આદેશ વાપરો"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "પુછ્યા વગર અંતિમ મુકામ માટેનું ફોલ્ડર બનાવો "
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "કાર્યક્રમની આવૃત્તિ બતાવો"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "સંકોચો"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- પેટી બનાવો અને સુધારો"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "લાવવાના વિકલ્પો"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "દૂર કરો (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
@@ -1485,399 +1436,463 @@ msgstr "મદદ (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "બનાવો (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "ફાઇલનામ (_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "સ્થાન"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ફાઇલોની યાદી ને પણ એન્ક્રિપ્ટ કરો (_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "બીજા વિકલ્પો (_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">પાસવર્ડ જરૂરી</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાખો"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "બધી ફાઇલો (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "પસંદ કરેલી ફાઇલો (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ઉદાહરણ તરીકે: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ફાઇલો (_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "ઉમેરવું (_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "નવી હોય તો જ ઉમેરો (_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ફોલ્ડર ઉમેરો"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "ગૌણ ફોલ્ડરોને સમાવતા (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "સાંકેતીક કડીઓ ધરાવતા ફોલ્ડરોને બાદ કરતા"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ફાઇલો ઉમેરો (_f):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ઉદાહરણ તરીકે: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ફાઇલોને બાદ કરો (_x):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ફાઇલોને બાદ કરો (_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "વિકલ્પો લાવો (_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "વિકલ્પો સંગ્રહિત કરો (_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "વિકલ્પો ફરીથી સુયોજિત કરો (_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "અર્ક કાઢો"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "ક્રિયાઓ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "અર્ક કાઢવો (_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ફોલ્ડરો પુનઃ-બનાવો (_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "પહેલાથી છે તાવી ફાઇલો પર લખો"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "જૂની ફાઇલોનો અર્ક કાઢશો નહિં (_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "પહેલાથી છે તાવી ફાઇલો પર લખો"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "ક્રિયાઓ"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "જુઓ (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ફાઇલોને ગોઠવો (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "વિશે (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "કાર્યક્રમ વિશેની જાણકારી"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ફાઇલોને પેટીમાં ઉમેરો"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ફાઇલો ઉમેરો"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ફોલ્ડરને પેટીમાં ઉમેરો"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ફોલ્ડર ઉમેરો"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "વર્તમાન પેટીને બંધ કરો"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "ફાઇલ રોલર માટેની મદદપુસ્તિકા દર્શાવો"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "પસંદગીની નકલ કરો"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "કાપો (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "પસંદગીને કાપો"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ચોંટાડો"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "પસંદગીનું નામ બદલો"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "પેટામાંથી પસંદગીને કાઢી નાંખો"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "બધુ નાપસંદ કરો (_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "બધી ફાઇલોને નાપસંદ કરો"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "પેટીમાંથી ફાઇલોનો અર્ક કાઢો"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "છેલ્લો આઉટપુટ (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "છેલ્લે ચલાવેલ આદેશ દ્વારા આવેલા આઉટપુટને જુઓ"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "નવી પેટી બનાવો"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "પેટીને ખોલો"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "ખોલો (_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "પસંદ કરેલ ફાઇલોને આ કાર્યક્રમ સાથે ખોલો"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "આ પેટી માટે પાસવર્ડ સ્પષ્ટ કરો"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "પેટીના ગુણધર્મો દર્શાવો"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "પુન:તાજુ કરો (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "વર્તમાન પેટીને ફરીથી લાવો"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "વર્તમાન પેટીને અલગ નામ સાથે સંગ્રહ કરો"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "બધી ફાઇલો પસંદ કરો"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "અટકાવો (_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "વર્તમાન પ્રક્રિયાને અટકાવો"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "સંકલિત ચકાસો (_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ચકાસો કે પેટીમાં ભૂલ છે કે નહિં"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "પસંદ કરેલ ફાઇલને ખોલો"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "પસંદ કરેલ ફોલ્ડર ખોલો"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "પહેલાની મુલાકાત લીધેલ સ્થાને જાઓ"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "પછીના મુલાકાત લીધેલ સ્થાને જાઓ"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "એક સ્તર ઉપર જાઓ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "ઘરના સ્થાને જાઓ"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "સાધનદર્શક પટ્ટી (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "મુખ્ય સાધનદર્શક પટ્ટીને જુઓ"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટીને જુઓ"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ઉલટો ક્રમ (_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "યાદીના ક્રમને ઉંધો કરો"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "ફોલ્ડરો (_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "બધી ફાઇલો જુઓ (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ફોલ્ડર તરીકે જુઓ (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "નામ પ્રમાણે (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "નામ પ્રમાણે ફાઇલની યાદીને ક્રમમાં ગોઠવો"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "માપ પ્રમાણે (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ફાઇલના માપ પ્રમાણે ફાઇલની યાદીને ક્રમમાં ગોઠવો"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "પ્રકાર પ્રમાણે (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "પ્રકાર પ્રમાણે ફાઇલની યાદીને ક્રમમાં ગોઠવો"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "છેલ્લે બદલાયેલ તારીખ પ્રમાણે ફાઇલની યાદીને ક્રમમાં ગોઠવો"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "સ્થાન પ્રમાણે (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "સ્થાન પ્રમાણે ફાઇલની યાદીને ક્રમમાં ગોઠવો"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "પાસવર્ડ"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1887,43 +1902,43 @@ msgstr ""
"વર્તમાન પેટીમાંથી બહાર કઢાતી ખાનગી ફાઇલ માટે પાસવર્ડનો ઉપયોગ થાય છે. જ્યારે "
"પેટી બંધ કરવામાં આવશે ત્યારે પાસવર્ડ ભૂંસાઇ જશે.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "પેટીનું માપ:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "સંકોચન દર:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "સમાવિષ્ટનું માપ:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ફાઇલોની સંખ્યા:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "સ્થાન:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "પ્રકાર:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "સુધારો (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "તમે જે ફાઈલો સુધારવા માંગો તે પસંદ કરો (_e):"
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index f389ce7..e145628 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: ha\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "yabo ga-mai fassara"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ƙiƙira _Shamis"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Furofati"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -703,33 +646,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -745,38 +688,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -785,15 +728,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -830,501 +773,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Rufe"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Girma"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Nau'i"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Ranar da Aka Yi Gyare-Gyare"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Suna"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Wuri:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Maye _Duka"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Tsallake"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Mayewa"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1332,7 +1272,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,114 +1280,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Sake suna"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Taimako"
@@ -1455,442 +1406,506 @@ msgstr "_Taimako"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Goge"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Shirya"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Kallo"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Game da"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Goge"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Buɗe"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Furofati"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Zaɓi _Duka"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Tsai da"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Tafi wurin da ka ziyarta na baya"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Tafi wurin da ka ziyarta na gaba"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "ta _Suna"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ta _Girma"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Wuri:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Nau'i:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5ea368a..86c4d91 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018
# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018
# haxoc c11 <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Omer I.S. <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,68 +26,68 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "הקובץ אינו קובץ ‎.desktop תקני"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "מפעיל %s "
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Application does not accept documents on command line"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unrecognized launch option: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "לא ניתן להעביר מסמכים לפריט שולחן עבודה זה"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "לא ניתן להעביר כתובת מסמך לכניסת שולחן עבודה 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "הגדר קובץ המכיל הגדרות שמורות"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "קובץ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "הגדר מס\"ד ניהול עבור ה-Session"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "מספר סידורי"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
-msgstr ""
+msgstr "מנהל הארכיונים Engrampa"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:8
msgid "An Archive Manager for the MATE desktop environment"
@@ -107,11 +108,11 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ דחוס מסוג 7-Zip ‏(.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ דחוס מסוג WinAce ‏(.ace)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
@@ -134,11 +135,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -207,21 +208,14 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
-msgstr "מנהל הארכיון"
+msgstr "מנהל הארכיונים"
#: data/engrampa.desktop.in.in:5
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "יצירה ועדכון של ארכיונים"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -230,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:38
msgid "How to sort files"
-msgstr ""
+msgstr "איך למיין קבצים"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:39
msgid ""
@@ -332,7 +326,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "הצגת סרגל התיקיות"
@@ -398,32 +392,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "חילוץ לכאן"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "חילוץ הארכיון הנבחר במיקום הנוכחי"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "_חילוץ אל..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "חילוץ הארכיון הנבחר"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "דחיסה..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "יצירת ארכיון דחוס עם הפריטים הנבחרים"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "גלגלן הקבצים"
@@ -433,12 +427,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "לא ניתן ליצור את הארכיון"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "עליך לציין שם ארכיון."
@@ -448,7 +442,7 @@ msgstr "אין לך הרשאות ליצור ארכיון בתיקייה זו"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "סוג הארכיון אינו נתמך."
@@ -456,11 +450,11 @@ msgstr "סוג הארכיון אינו נתמך."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "לא ניתן למחוק את הארכיון הישן."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "כל הארכיונים"
@@ -468,7 +462,7 @@ msgstr "כל הארכיונים"
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "פלט אחרון"
@@ -509,99 +503,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "מנהל ארכיונים לסביבת MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "לא ניתן להוסיף את הקבצים לארכיון"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "אין לך את ההרשאות הנכונות לקריאת קבצים מהתיקייה \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "הוספת קבצים"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "הו_ספה רק אם חדש יותר"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "הוספת תיקיה"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ה_כללת תת־תיקיות"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "שלילת תיקיות שהן _קישורים סמליים"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "לדוגמה: ‎*.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "הכ_ללת קבצים:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_שלילת קבצים:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_שלילת קבצים:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_טעינת אפשרויות"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ש_מירת האפשרויות"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "אי_פוס האפשרויות"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "שמירת האפשרויות"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
-msgstr "_בטל"
+msgstr "_ביטול"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_שמור"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "נא להזין סיסמה לארכיון '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -612,17 +560,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "נא להשתמש בשם אחר."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "אין לך הרשאות ליצור ארכיון בתיקיית היעד."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -633,50 +581,46 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך ליצור אותה?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "יצירת _תיקייה"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית היעד: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "לא נוצר ארכיון"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "הארכיון כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "ה_חלפה"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "החילוץ לא התבצע"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "אין לך את ההרשאות המתאימות לחלץ ארכיונים לתיקייה \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "חילוץ"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
@@ -702,21 +646,21 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח סוג קובץ זה"
msgid "_Search Command"
msgstr "_חיפוש פקודה"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "מאפייני %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "האם לעדכן את הקובץ \"%s\" בארכיון \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -729,33 +673,33 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "האם לעדכן את הקבצים בארכיון \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_מבנה קובץ: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "כל הקבצים הנתמכים"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "לפי סיומת"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "מבנה קובץ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "סיומת"
@@ -774,38 +718,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "תצורת הקובץ אינה מזוהה"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "הקובץ לא נמצא."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
-msgstr ""
+msgstr "הארכיון לא נמצא"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "אין לך את ההרשאות הנכונות."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "לא ניתן לשנות ארכיון זה"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "אין אפשרות להוסיף ארכיון לעצמו."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "קובץ נוסף: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "קובץ מחולץ: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "קובץ מוסר: "
@@ -814,15 +758,15 @@ msgstr "קובץ מוסר: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "הכרך לא נמצא: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "קבצים נמחקים מהארכיון"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "הארכיון מכווץ מחדש"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "הארכיון מורחב"
@@ -859,198 +803,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "קובץ מכווץ ב Bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "יצירה"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_חילוץ"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1059,7 +999,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1068,118 +1008,119 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[קריאה בלבד]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "לא ניתן להציג את התיקייה \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
-msgstr ""
+msgstr "נא להמתין..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "יוצר את %s"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " טוען את\"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "קורא את \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "רשימת הקבצים מתקבלת"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "שומר את %s"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_יציאה"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "פתיחת ה_ארכיון"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ה_צגת הקבצים"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1188,178 +1129,178 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "החילוץ הסתיים בהצלחה"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "הארכיון נוצר בהצלחה"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "פקודה הסתיימה בצורה לא רגילה."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ארעה שגיאה בזמן חילוץ קבצים."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "לא ניתן לפתוח את \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ארעה שגיאה בזמן טעינת הארכיון."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ארעה שגיאה בזמן מחיקת קבצים מהארכיון."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ארעה שגיאה בזמן הוספת קבצים לארכיון."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ארעה שגיאה בזמן בדיקת הארכיון."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ארעה שגיאה בזמן שמירת הארכיון."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "ארעה שגיאה."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "פקודה לא נמצאה."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "תוצאות בדיקה"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "האם ברצונך להוסיף קובץ זה לארכיון הנוכחי או לפתוח אותו כארכיון חדש?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "האם ברצונך ליצור ארכיון חדש עם קבצים אלו?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "יצירת _ארכיון"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "תאריך השינוי"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "חיפוש:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "סגירת סרגל התיקיות"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "נפתחו לא_חרונה"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "פתיחת ארכיון שהיה בשימוש לאחרונה"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "מי_קום:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "לא ניתן לשמור את הארכיון \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "האם להחליף את הקובץ \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "קובץ אחר בעל אותו השם כבר קיים ב־\"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "החלפה ב_כול"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_דילוג"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלפה"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1370,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1381,84 +1322,84 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_שינוי שם"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "הדבקת הבחירה"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבק"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "הוספת קבצים לארכיון"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "חילוץ ארכיון"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "פלט _שורת הפקודה"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "לא ניתן להציג עזרה"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Add files to the specified archive and quit the program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1466,31 +1407,42 @@ msgstr ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Create destination folder without asking confirmation"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Show the application's version"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "דחיסה"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Create and modify an archive"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "טעינת אפשרויות"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_החל"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "ה_סרה"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
@@ -1498,399 +1450,463 @@ msgstr "ע_זרה"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "יצירה"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_שם הקובץ:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ה_צפנת רשימת הקבצים גם כן"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "פיצול ל_חלקים בגודל"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "מ\"ב"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_סיסמה:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "אפשרויות א_חרות"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דרושה סיסמה</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "מ_חיקה"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_כל הקבצים"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "קבצים _נבחרים"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "לדוגמה: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_קבצים:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "הו_ספה"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "הו_ספה רק אם חדש יותר"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "הוספת תיקיה"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "ה_כללת תת־תיקיות"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "שלילת תיקיות שהן _קישורים סמליים"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "הכ_ללת קבצים:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "לדוגמה: ‎*.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_שלילת קבצים:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_שלילת קבצים:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_טעינת אפשרויות"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "ש_מירת האפשרויות"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "אי_פוס האפשרויות"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "חילוץ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "פעולות"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_חילוץ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "י_צירת תיקיות מחדש"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "ה_חלפת קבצים קיימים"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "אין לח_לץ קבצים ישנים יותר"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ה_חלפת קבצים קיימים"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "פעולות"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_ארכיון"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_סידור קבצים"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "מידע על אודות התכנית"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "הוספת קבצים לארכיון"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "הוספת קבצים"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "הוספת תיקיה לארכיון"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "הוספת תיקייה"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "סגירת הארכיון הנוכחי"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "תוכן"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "הצגת המדריך לגלגלן הקבצים"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתק"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "העתקת בחירה"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_גזור"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "גזירת הבחירה"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "שינוי שם הבחירה"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "מ_חיקה"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "מחיקת הבחירה מהארכיון"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "בי_טול בחירת הכול"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ביטול בחירת כל הקבצים"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "חילוץ קבצים מהארכיון"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "פלט _אחרון"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "צפייה בפלט שנוצר על־ידי הפקודה האחרונה שהופעלה"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "יצירת ארכיון חדש"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחה..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "פתיחת ארכיון"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_פתח"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
-msgstr ""
+msgstr "_פתיחה באמצעות..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "פתיחת קבצים נבחרים באמצעות יישום"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "הגדרת סיסמה לארכיון"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "מ_אפיינים"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "הצגת מאפייני הארכיון"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
-msgstr "_רענון"
+msgstr "_ריענון"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "טעינה מחדש של הארכיון הנוכחי"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "שמירה בשם…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "העברת הארכיון הנוכחי לתיקייה אחרת"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_בחירת הכול"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "בחירת כל הקבצים"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_עצירה"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "עצירת הפעולה הנוכחית"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "בדיקת _שלמות"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "בדיקה האם הארכיון מכיל שגיאות"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "פתיחת הקובץ הנבחר"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "פתיחת התיקייה הנבחרת"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "מעבר למקום הקודם בו ביקרת"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "מעבר למקום הבא בו ביקרת"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "עלייה ברמה אחת"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "מעבר לתיקיית הבית"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סרגל כלים"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "הצגת סרגל הכלים הראשי"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "שורת _מצב"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "הצגת שורת המצב"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "הי_פוך הסדר"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "היפוך סדר הרשימה"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_תיקייה"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "הצגת כל ה_קבצים"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "הצגה כת_יקייה"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "לפי _שם"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "מיון רשימת הקבצים לפי שם"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "לפי _גודל"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "מיון רשימת הקבצים לפי גודל"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "לפי _סוג"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "מיון רשימת הקבצים לפי סוג"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "לפי _תאריך השינוי"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "מיון רשימת הקבצים לפי זמן השינוי"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "לפי _מיקום"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "מיון רשימת הקבצים לפי מיקום"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1899,43 +1915,43 @@ msgstr ""
"<i><b>הערה:</b> הסיסמה תשמש להצפנת הקבצים שיצורפו לארכיון הנוכחי, ולפענוח "
"הקבצים שיחולצו מהארכיון הנוכחי. כאשר הארכיון ייסגר הסיסמה תמחק.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "גודל הארכיון:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "רמת הכיווץ:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "גודל תוכן הארכיון:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "מספר הקבצים:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "שונה לאחרונה:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_עדכון"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "נא ל_בחור את הקבצים שברצונך לעדכן:"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 435a047..0846616 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Sadgamaya <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "फ़ाइल वैध .desktop फ़ाइल नहीं है"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "अपरिचित डेस्कटॉप फ़ाइल संस्करण '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s शुरू हो रहा है"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "कमांड लाइन पर अनुप्रयोग दस्तावेज़ स्वीकार नहीं करता है"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "अपरिचित लॉन्च विकल्प: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "दस्तावेज़ URI को 'Type=Link' डेस्कटॉप प्रविष्टि में भेज नहीं सकता है"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र प्रबंधक में संबंधन निष्क्रिय करें"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "सहेजा विन्यास समाहित करता फ़ाइल निर्दिष्ट करें"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "फ़ाइल"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र प्रबंधन ID निर्दिष्ट करें"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "दिखाएँ सत्र प्रबंधन विकल्प"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "अभिलेख प्रबंधक"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "अभिलेख प्रबंधक"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "अभिलेख बनाएँ तथा परिवर्धित करें"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "फ़ोल्डर पट देखें"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "यहाँ निकालें"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "इसमें निकालें..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "चयनित अभिलेख में निकालें"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "संपीड़ित करें..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "चयनित वस्तु के साथ संपीड़ित अभिलेख बनायें"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "फ़ाइल रोलर"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "अभिलेख तैयार नहीं कर सका"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "आपको अभिलेख नाम निर्दिष्ट करना होगा"
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "आपके पास इस फ़ोल्डर में अभिल�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "अभिलेख प्रकार समर्थित नहीं."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "अभिलेख प्रकार समर्थित नहीं
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "पुराना अभिलेख मिटा नहीं सका."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "खोलें"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "सभी अभिलेख"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "सभी अभिलेख"
msgid "All files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "अंतिम आउटपुट"
@@ -505,12 +498,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "गनोम हेतु एक अभिलेख प्रबंधक"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -520,89 +513,43 @@ msgstr ""
"रविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])\n"
"राघवन गोपालकृष्णन् ([email protected])"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "फ़ाइलों को अभिलेख में जोड़ नहीं सका"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"फ़ोल्डर \"%s\" में से फ़ाइलों को पढ़ने हेतु आपके पास उचित अनुमतियाँ नहीं हैं"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "फ़ाइलें जोड़ें"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "तभी जोड़ें जब नया हो (_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "सब-फ़ोल्डर्स शामिल करें (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "जो फ़ोल्डर्स सिंबालिक लिंक हैं उन्हें नहीं जोड़ें (_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "उदाहरण: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "फ़ाइलें शामिल करें (_f) :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "फ़ाइलें शामिल नहीं करें: (_x)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "फ़ाइलें निकालें (_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "लोड हेतु विकल्प (_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "सहेजने हेतु विकल्प (_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "विकल्प फिर सेट करें (_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "सहेजने हेतु विकल्प"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करें (_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "सहेजें (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' अभिलेख हेतु कूटशब्द दाखिल करें."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -613,17 +560,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "कृपया एक भिन्न नाम उपयोग करें."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "आपके पास गंतव्य फ़ोल्डर में अभिलेख तैयार करने की अनुमति नहीं है."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -634,34 +581,34 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप इसे तैयार करना चाहेंगे?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ (_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "गंतव्य फ़ोल्डर: %s तैयार नहीं कर सका."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "अभिलेख बनाया नहीं गया"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "अभिलेख पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "मिटाकर लिखें (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "निकाला नहीं गया"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -670,16 +617,12 @@ msgstr ""
"फ़ोल्डर \"%s\" में से अभिलेखों को निकालने हेतु आपके पास उचित अनुमतियाँ नहीं "
"हैं"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "निकालें"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
@@ -703,21 +646,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुण"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "फाइल \"%s\" को \"%s\" अभिलेख में अद्यतन करें?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -728,33 +671,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "फ़ाइलों \"%s\" अभिलेख में अद्यतन करें?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -770,38 +713,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "आपके पास उचित अनुमतियाँ नहीं हैं."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "अभिलेख प्रकार समर्थित नहीं."
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "आप एक अभिलेख को उसी अभिलेख में नहीं जोड़ सकते."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "फ़ाइल जोड़ रहे:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "फ़ाइल निकाल रहे:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "फ़ाइल मिटा रहे:"
@@ -810,15 +753,15 @@ msgstr "फ़ाइल मिटा रहे:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "वॉल्यूम नहीं ढूँढ़ सका: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "फ़ाइलों को अभिलेख से मिटा रहे"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "अभिलेख पुनः संपीडित कर रहे"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "अभिलेख असंपीडित कर रहे"
@@ -855,388 +798,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "बी-ज़िप संपीडित फ़ाइल"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "बनाएँ (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "जोड़ें (_A)"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "निकालें (_E)"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "फ़ोल्डर"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[सिर्फ पढ़ने योग्य] "
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "फ़ोल्डर \"%s\" प्रदर्शित नहीं कर सका"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "फ़ाइल सूची प्राप्त कर रहे"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "बाहर जाएँ (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "अभिलेख खोलें (_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "फ़ाइल दिखाएँ (_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "निष्कर्षण सफलतापूर्वक पूर्ण"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "अभिलेख सफलतापूर्वक बनाया गया"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "कमांड अस्वाभाविक रूप से बाहर हुआ."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "फ़ाइलें निकालते समय एक त्रुटि हुई."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" को खोल नहीं सका"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "अभिलेख लोड करते समय एक त्रुटि हुई."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "अभिलेख में से फ़ाइल मिटाते समय एक त्रुटि हुई."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "अभिलेख में फ़ाइलें जोड़ते समय एक त्रुटि हुई."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "अभिलेख के परीक्षम के दौरान एक त्रुटि हुई"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "अभिलेख सहेजते समय एक त्रुटि हुई."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "एक त्रुटि हुई."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "कमांड नही मिला."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "जाँच परिणाम"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "क्रिया पूरा नहीं कर पाया"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1244,114 +1184,114 @@ msgstr ""
"क्या आप इस फ़ाइल को वर्तमान अभिलेख में जोड़ना चाहते हैं या इसे नए अभिलेख के "
"रूप मे खोलना चाहते हैं?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "कया आप इन फ़ाइलों के साथ नया अभिलेख बनाना चाहते हैं?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "अभिलेख तैयार करें (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "फ़ोल्डर"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "तिथि परिवर्धित"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "ढूंढें:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "फ़ोल्डर पट बंद करें"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "हालिया खोलें (_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "हाल में प्रयुक्त अभिलेख खोलें"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान (_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "अभिलेख \"%s\" सहेज नहीं सका"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "सभी बदलें (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "छोड़ें (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "बदलें (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1362,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1373,115 +1313,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलें "
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "नाम बदलें (_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "फ़ोल्डर नाम नहीं बदल सका"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "फ़ाइल नाम बदल नहीं सका"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "चयन चिपकाएँ"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "चिपकाएँ (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "अभिलेख में नया फ़ाइल जोड़ें"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "अभिलेख निकालें"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "कमांड लाइन आउटपुट (_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "मदद दिखाई नहीं जा सकी"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "फ़ाइलें निर्दिष्ट अभिलेख में जोड़ें तथा प्रोग्राम से बाहर हों"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "अभिलेख"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "अभिलेख का नाम पूछ कर फ़ाइलें जोड़ें तथा प्रोग्राम से बाहर हों"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "अभिलेख निर्दिष्ट फ़ोल्डर में निकालें तथा प्रोग्राम से बाहर हों"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "फ़ोल्डर"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "अभिलेख गंतव्य फ़ोल्डर में पूछ कर निकालें तथा प्रोग्राम से बाहर हों"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"अभिलेख फ़ोल्डर में अभिलेखों की सामग्री निकालें तथा प्रोग्राम से बाहर होएँ"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "--add और --extract कमान्ड में उपयोग हेतु डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "गंतव्य फ़ोल्डर की पुष्टि हेतु पूछे बगैर बनाएँ"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "अनुप्रयोग संस्करण दिखायें"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "संपीडित करें"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- अभिलेख बनाएँ तथा परिवर्धित करें"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "विकल्पों को लोड करें"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "हटाएं (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
@@ -1489,399 +1440,463 @@ msgstr "मदद (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "बनाएँ (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "फ़ाइलनाम (_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "फ़ाइल सूची को भी गोपित करें (_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "मे.बा."
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द (_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "अन्य विकल्प (_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">कूटशब्द जरूरी</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "मिटाएँ"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "मिटाएँ (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "सभी फ़ाइलें (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "चयनित फ़ाइलें (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "उदहारण: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "फ़ाइलें (_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "जोड़ें (_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "तभी जोड़ें जब नया हो (_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "सब-फ़ोल्डर्स शामिल करें (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "जो फ़ोल्डर्स सिंबालिक लिंक हैं उन्हें नहीं जोड़ें (_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "फ़ाइलें शामिल करें (_f) :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "उदाहरण: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "फ़ाइलें शामिल नहीं करें: (_x)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "फ़ाइलें निकालें (_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "लोड हेतु विकल्प (_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "सहेजने हेतु विकल्प (_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "विकल्प फिर सेट करें (_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "निकालें"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "क्रियाएँ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "निकालें (_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "फ़ोल्डर फिर बनाएँ (_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "पहले से मोजूद फ़ाइल के ऊपर लिखे (_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "पुरानी फ़ाइलें नहीं निकालें (_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "पहले से मोजूद फ़ाइल के ऊपर लिखे (_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "क्रियाएँ"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "देखें (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "फ़ाइलें व्यवस्थित करें (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "परिचय (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "प्रोग्राम के बारे में जानकारी"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "फ़ाइलें अभिलेख में जोड़ें"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "फ़ाइलें जोड़ें"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "अभिलेख में एक फ़ोल्डर जोड़ें"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "वर्तमान अभिलेख बन्द करें"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "विषय सूची"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "फ़ाइल रोलर मेनुअल दिखाएँ"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "प्रतिलिपि (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "चयनित प्रतिलिपि करें"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "काटें (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "चयनित को काटें"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड को चिपकाएँ"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "चयनित का नाम बदलें"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "मिटाएँ (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "अभिलेख से चयनित को मिटाएँ"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "सभी अचयनित करें (&l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "सभी फ़ाइलें अचयनित करें"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "अभिलेख में से फ़ाइलें निकालें"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "अंतिम आउटपुट (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "अंतिम कार्यान्वित कमांड द्वारा उत्पादित आउटपुट देखें"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "एक नया अभिलेख बनाएँ"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "अभिलेख खोलें"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "खोलें (_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "चयनित फ़ाइलें एक प्रोग्राम के साथ खोलें"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "इस अभिलेख हेतु पासवर्ड निर्दिष्ट करें"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "गुण (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "अभिलेख गुणों को दिखाएँ"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "ताज़ा करें (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "वर्तमान अभिलेख पुनः लोड करें"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "ऐसे सहेजें..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "वर्तमान अभिलेख को एक भिन्न नाम से सहेजें"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "सभी चुनें (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "सभी फ़ाइलों का चयन करे"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "रोकें (_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "वर्तमान कार्य को रोके"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "अखंडता जाँचें (_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "जाँचें कि क्या अभिलेख में त्रुटियाँ हैं"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "चयनित फ़ाइल खोलें"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "चयनित फोल्डर खोलें"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "पिछले सैर किए स्थान पर जाएँ"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "अगले सैर किए स्थान पर जाएँ"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "एक स्तर ऊपर जाएँ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "घर स्थान पर जाएँ"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "उपकरण-पट्टी (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "मुख्य उपकरण-पट्टी दिखाएँ"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "स्थिति-पट्टी (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "उलटे अनुक्रम में (_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "अनुक्रम सूची उलटें"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "फोल्डर (_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "सभी फ़ाइलें दिखाएँ (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "फ़ोल्डर के रूप में देखें (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "नाम से (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "फ़ाइल सूची नाम के अनुसार छाँटें"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "आकार से (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "फ़ाइल सूची फ़ाइल आकार के अनुसार छाँटें"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "प्रकार से (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "फ़ाइल सूची को प्रकार के आधार छाँटें"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "फ़ाइल सूची परिवर्धन समय के अनुसार छाँटें"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "स्थान से (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "स्थान के आधार फ़ाइल सूची छाँटें"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1892,43 +1907,43 @@ msgstr ""
"पासवर्ड उपयोग में लिया जाएगा. जब अभिलेख बन्द किया जाएगा तो पासवर्ड मिटा दिया"
" जाएगा.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "अभिलेख आकारः"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "संपीडन अनुपातः"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "विषय-वस्तु आकारः"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "फ़ाइलों की संख्याः"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "स्थानः"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "अद्यतन करें (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "फाइल चुनें जिसे आप अद्यतन करना चाहते हैं (_e):"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 137681a..d8e0523 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,17 +6,17 @@
# Translators:
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018
# Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018
-# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2020
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,66 +24,67 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Datoteka nije valjana .desktop datoteka"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Neprepoznata inačica datoteke radne površine '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokretanje %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikacija ne prihvaća dokumente iz naredbenog retka"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Neprepoznata mogućnost pokretanja: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"Nije moguće proslijediti URI-je zapisa na unos radne površine 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nije izvršna stavka"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Isključi vezu prema upravitelju sesija"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Odredi datoteku koja sadrži spremljenu konfiguraciju"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedi označivač upravljanja pristupnom dionicom"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Identifikator"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcije upravljanja sesijom:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Prikaži opcije upravitelja prijava"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa upravitelj arhivama"
@@ -133,11 +134,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -165,7 +166,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -206,7 +207,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Upravljanje arhivom"
@@ -214,13 +215,6 @@ msgstr "Upravljanje arhivom"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Stvori i izmijeni arhivu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -335,7 +329,7 @@ msgstr "Pogledaj statusnu traku"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Treba li prikazati statusnu traku."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -401,32 +395,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Raspakiraj ovdje"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Raspakiraj odabranu arhivu na trenutnu poziciju"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Raspakiraj u..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Raspakiraj odabranu arhivu"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimiraj..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -436,12 +430,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Dozvoljava stvaranje i raspakiranje arhiva"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Ne mogu napraviti arhivu"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Morate navesti naziv arhive."
@@ -451,7 +445,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu za stvaranje arhive u ovom direktoriju"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Vrsta arhive nije podržana."
@@ -459,11 +453,11 @@ msgstr "Vrsta arhive nije podržana."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Ne mogu ukloniti staru arhivu."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Sve arhive"
@@ -471,7 +465,7 @@ msgstr "Sve arhive"
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Detaljan ispis"
@@ -501,12 +495,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Alat za rad sa arhivama za MATE okruženje"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -535,88 +529,42 @@ msgstr ""
" civix https://launchpad.net/~civix\n"
" young https://launchpad.net/~davorin-sego"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Ne mogu dodati datoteke u arhivu"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Nemate odgovarajuće dozvole za čitanje datoteke iz direktorija \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dodaj datoteke"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dodaj direktorij"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Uključi poddirektorije"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Isključi direktorije koji predstavljaju _simboličke veze"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "Primjer: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Uključi _datoteke:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Isključi datoteke:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Isključi mape:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Učitavanje odrednica"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Mogućnosti spremanja"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Mogućnosti Spremanja"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Ime opcija:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Opozovi"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Upišite lozinku za arhivu '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -627,17 +575,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Molim, koristite različito ime."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Nemate dozvolu za stvaranje arhive u odredišnom direktoriju."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -648,50 +596,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li ga kreirati?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Stvori _mapu"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Ne mogu napraviti odredišni direktorij: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arhiva nije stvorena."
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arhiva već postoji. Želite li je prepisati?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepiši"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Raspakiravanje nije izvedeno"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Nemate dozvole za raspakiravanje arhive u direktoriju \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Raspakiravanje"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
@@ -717,21 +661,21 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti ovu vrstu datoteka"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Naredba traženja"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Osobitosti"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -743,33 +687,33 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Ažurirati datoteke u arhivi \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Format _datoteke: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Sve podržane datoteke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Prema ekstenziji"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Format datoteke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -785,38 +729,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format datoteke nije prepoznat"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Datoteka nije pronađena"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arhiva nije pronađena"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nemate odgovarajuće dozvole."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Vrsta arhive ne može biti izmjenjena"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Ne možete dodati arhivu u samu sebe."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Dodajem datoteku: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Raspakiravam datoteku: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Uklanjanje datoteke: "
@@ -825,15 +769,15 @@ msgstr "Uklanjanje datoteke: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Brisanje datoteka iz arhive"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Ponovno sažimanje arhive"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Dekomprimiram arhivu"
@@ -870,198 +814,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Datoteka komprimirana u Bzip2 obliku"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Stvori"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Raspakiraj"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1069,7 +1009,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1077,118 +1017,119 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Direktorij"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[samo za čitanje]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Ne mogu prikazati direktorij \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Proces je pauziran"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Nastavi"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Molim pričekajte..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Stvaram \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Učitavam \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Čitam \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Brišem datoteke iz \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testiram \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Dohvat popisa datoteka"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Kopiram datoteke da bi ih dodao u \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Dodavanje datoteka u \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Raspakiranje datoteka iz \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopiram raspakirane datoteke u odredište"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Spremam \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Završi"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Otvori arhivu"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Pokaži datoteke"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1196,65 +1137,65 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Raspakiranje uspješno završeno"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arhiva uspješno kreirana"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Naredba je prekinuta neočekivano."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Dogodila se greška prilikom raspakiravanja datoteka."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Ne mogu otvoriti \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Dogodila se greška prilikom učitavanja arhive"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Dogodila se greška prilikom uklanjanja datoteka iz arhive."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Dogodila se greška prilikom dodavanja datoteka u arhivu."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Dogodila se greška prilikom testiranja arhive."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Došlo je do greške prilikom spremanja arhive."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Dogodila se pogreška."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Naredba nije pronađena."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Rezultat testa"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Ne mogu izvesti aktivnost"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1262,114 +1203,114 @@ msgstr ""
"Želite li dodati ovu datoteku u već otvorenu arhivu ili napraviti novu "
"arhivu?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Želite li napraviti novu arhivu sa ovim datotekama?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Izradi arhivu"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmjene"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Nađi:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Otvori _nedavno"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Otvori nedavno korištenu arhivu"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Ne mogu spremiti arhivu \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Zamijeniti datoteku \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Druga datoteka istoga naziva već postoji u \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Zamjeni _sve"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Novo ime je isto kao i staro, molim upišite drugo ime."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1380,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1391,115 +1332,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Promijeni naziv"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Novo ime mape:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Novo ime datoteke:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Ne mogu promijeniti naziv direktorija"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Ne mogu promijeniti naziv datoteke"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Zalijepi odabrano"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Odredišna mapa:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dodaj datoteke u arhivu"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Raspakiraj arhivu"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Prikaz linije za _unos naredbi"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Nisam mogao otvoriti dokument s pomoći."
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke u navedenu arhivu i izađi iz programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIVA"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke pitajući za ime arhive i izađi iz programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Otpakiraj arhive u navedeni direktorij i izađi iz programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "DIREKTORIJ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Otpakiraj arhive pitajući za odredišni direktorij i izađi iz programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Uobičajeni direktorij koji se koristi za '--add' i '--extract' naredbe"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Napravi odredišni direktorij bez potvrđivanja"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Prikaži verziju programa"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimiraj"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Učitaj odrednice"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
@@ -1507,399 +1459,463 @@ msgstr "_Pomoć"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_O upravitelju arhivima"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Stvori"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Ime datoteke:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Zaporka:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Ostale opcije"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potrebna je lozinka</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Sve datoteke"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Odabrane datoteke"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "primjer: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Datoteke:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Dodaj direktorij"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Uključi poddirektorije"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Isključi direktorije koji predstavljaju _simboličke veze"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Uključi _datoteke:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "Primjer: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Isključi datoteke:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Isključi mape:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Učitavanje odrednica"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Mogućnosti spremanja"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Raspakiravanje"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcije"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Raspakiraj"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Ponovo _izradi mape"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Pisanje _preko postojećih datoteka"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Ne raspakiravaj starije datoteke"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Pisanje _preko postojećih datoteka"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arhiva"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Razvrstaj datoteke"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Podaci o programu"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Dodaj datoteke.."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Dodaje datoteke u arhivu"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dodaj datoteke"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Dodaj _mapu..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Dodaj direktorij u arhivu"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Dodati mapu"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Zatvori trenutnu arhivu"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Prikaži priručnik Engrampaa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiraj označeno"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izreži označeno"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Zalijepi sadržaj clipboarda"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Preimenuj..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Promijeni naziv odabranim datotekama"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Izbriši označeno iz arhive"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Poništi odabir"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Poništava odabir datoteka"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Raspakiraj..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Otpakiraj datoteke iz arhive"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Nađi..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Poslijednji ispis"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Pogledaj izlaz koji je dala zadnja izvršena naredba"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Novo..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Stvori novu arhivu"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Otvori..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Otvori arhivu"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Otvori pomoću..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Otvara odabrane datoteke pomoću odgovarajućeg programa"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Lozin_ka..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Upiši lozinku za arhivu"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Svojstva"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Prikazivanje osobina arhive"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osvježi"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Ponovno učitavanje arhive"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Spremi kao..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Snimi arhivu pod drugim nazivom"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Označi _sve"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Odaberi sve datoteke"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Prekini započetu radnju"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Ispitaj cjelovitost"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Provjeri sadrži li arhiva greške"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Otvori odabranu datoteku"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Otvori odabranu mapu"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prethodni posjećeni položaj"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na sljedeći posjećeni položaj"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Idi jednu razinu iznad"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Idi na početnu lokaciju"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatna traka"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Prikazivanje traku s alatima"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Statusna traka"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Prikazivanje statusne trake"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Obrnuti poredak"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Obrnuti poredak popisa"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Mape"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Pokaži _sve datoteke"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Pokaži kao _direktorij"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "po _nazivu:"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Razvrstavanje datoteka prema imenu"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "po _veličini"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Razvrstavanje datoteka prema veličini"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "po _tipu"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Razvrstaj popis datoteka po tipu"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Razvrstavanje datoteka prema datumu izmjene"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "po _lokaciji"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Razvrstavanje datoteka prema putanji"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1909,43 +1925,43 @@ msgstr ""
"dodajete u trenutnu arhivu, te za dekriptiranje datoteka koje raspakirate iz"
" trenutne arhive. Kada se arhiva zatvori, lozinka će biti obrisana.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Veličina arhive:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Razina sažimanja:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Veličina sadržaja:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Broj datoteka:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Položaj:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Zadnji put izmjenjeno:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Ažuriraj"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "I_zaberite datoteke koje želite ažurirati:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 96e6487..0ef82db 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@
# Károly Papp <[email protected]>, 2018
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
# Rezső Páder <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,66 +26,66 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "A fájl nem egy érvényes .desktop fájl"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Ismeretlen .desktop fájl verzió: „%s”"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s indítása"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Az alkalmazás nem fogad el dokumentumokat a parancssorban"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Ismeretlen indítási kapcsoló: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Nem adhatók át dokumentumok ennek az asztalelemnek"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nem adhatók dokumentum-URI címek egy „Type=Link” asztali bejegyzésnek"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nem futtatható elem"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "A mentett beállításokat tartalmazó fájl megadása"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Munkamenet-kezelés kapcsolói:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Munkamenet-kezelési kapcsolók megjelenítése"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa archívumkezelő"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archívumkezelő"
@@ -216,13 +216,6 @@ msgstr "Archívumkezelő"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Archívum létrehozása és módosítása"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -341,7 +334,7 @@ msgstr "Állapotsor megjelenítése"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Megjelenjen-e az állapotsor."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Mappák ablaktábla megjelenítése"
@@ -413,32 +406,32 @@ msgstr "Alapértelmezett kötetméret"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Kötetek alapértelmezett mérete."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Kibontás ide"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "A kijelölt archívum kibontása a jelenlegi helyre"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Kibontás ide…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "A kijelölt archívum kibontása"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Tömörítés…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Tömörített archívum létrehozása a kijelölt objektumokkal"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -448,12 +441,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Archívumok készítése és kibontása"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az archívumot"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Meg kell adnia egy archívumnevet."
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "Nincs joga archívum létrehozására ebben a mappában"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Az archívumtípus nem támogatott."
@@ -471,11 +464,11 @@ msgstr "Az archívumtípus nem támogatott."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nem sikerült törölni a régi archívumot."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Minden archívum"
@@ -483,7 +476,7 @@ msgstr "Minden archívum"
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Utolsó kimenet"
@@ -524,12 +517,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Archívumkezelő a MATE-hoz."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -543,88 +536,42 @@ msgstr ""
"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nem sikerült a fájlok hozzáadása az archívumhoz"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága a fájlok olvasásához a(z) „%s” mappából"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Fájlok hozzáadása"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Hozzáadás csak, ha újabb"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Mappa hozzáadása"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Almappák hozzáadása"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Olyan mappák _kizárása, amelyek szimbolikus linkek"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "például: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Fájlok felvétele:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Fájlok _kizárása:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Fájlok _kizárása:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Beállítások betöltése"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Beállítások _mentése"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Beállítások _visszaállítása"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Beállítások neve:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Adja meg „%s” archívum jelszavát."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -635,17 +582,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Használjon más nevet."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága archívum létrehozására a célmappában."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -656,34 +603,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Létre akarja hozni?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Mappa _létrehozása"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a célmappát: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Az archívum nem került létrehozásra"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Az archívum már létezik. Felül kívánja írni?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Felülírás"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "A kibontás nem történt meg"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -691,16 +638,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nincs megfelelő jogosultsága archívumok kibontásához ebbe a könyvtárba: „%s”"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Kibontás"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -726,21 +669,21 @@ msgstr "A fájltípus megnyitása nem sikerült"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Program keresése"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s tulajdonságai"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y. %B %e. %k.%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Frissíti a fájlt („%s”) az archívumban („%s”)?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -755,33 +698,33 @@ msgstr[1] ""
"%d fájlt egy külső alkalmazás módosított. Ha nem frissíti az archívumban "
"található fájlokat, akkor minden változtatás elvész."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Frissíti a fájlokat az archívumban („%s”)?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Fájlformátum: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Minden támogatott fájl"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Kiterjesztés szerint"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Fájlformátum"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Kiterjesztések"
@@ -800,38 +743,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "A fájlformátum ismeretlen"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "A fájl nem található."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Az archívum nem található"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Ez az archívumtípus nem módosítható"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Nem adhatja hozzá az archívumot saját magához."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Fájl hozzáadása: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Fájl kibontása: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Fájl eltávolítása: "
@@ -840,15 +783,15 @@ msgstr "Fájl eltávolítása: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "A kötet nem található: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Fájlok törlése az archívumból"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Archívum újratömörítése"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Archívum kibontása"
@@ -885,388 +828,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument szövegsablon"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2-vel tömörített fájl"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Létrehozás"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Hozzá_adás"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Kibontás"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objektum (%s)"
msgstr[1] "%d objektum (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objektum kijelölve (%s)"
msgstr[1] "%d objektum kijelölve (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[csak olvasható]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "A mappa megjelenítése nem sikerült: %s"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Felfüggesztés"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Folyamat felfüggesztve"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "F_olytatás"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Kérem várjon..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "\"%s\" készítése"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "\"%s\" betöltése"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" olvasása"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Fájlok törlése ebből: \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "\"%s\" tesztelése"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Fájllista lekérése"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Fájlok másolása hozzáadásra ehhez: „%s”"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Fájlok hozzáadása ehhez: \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Fájlok kibontása ebből: \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "A kibontott fájlok másolása a célmappába"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "\"%s\" mentése"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Archívum _megnyitása"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Fájlok megjelenítése"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "_Fájl megjelenítése és kilépés"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d fájl van hátra"
msgstr[1] "%d fájl van hátra"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "A kibontás sikeresen befejeződött"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Az archívum sikeresen létrejött"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "A parancs abnormálisan lépett ki."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Hiba történt a fájlok kibontása közben."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "„%s” megnyitása nem sikerült"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Hiba történt az archívum betöltése közben."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Hiba történt a fájlok archívumból való kitörlése közben."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Hiba történt a fájlok archívumhoz való hozzáadása közben."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Hiba történt az archívum tesztelése közben."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Hiba történt az archívum mentése közben."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Hiba történt."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "A parancs nem található."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Teszteredmény"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "A művelet nem hajtható végre"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1274,107 +1214,107 @@ msgstr ""
"Ezt a fájlt a jelenlegi archívumhoz szeretné hozzáadni, vagy megnyitja új "
"archívumként?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Akar új archívumot létrehozni ezekből a fájlokból?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Archívum _létrehozása"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "A mappák ablaktábla bezárása"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Leg_utóbbi megnyitása"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Nemrég használt archívum megnyitása"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Hely:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "A(z) „%s” archívum mentése nem sikerült"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Lecseréli „%s” fájlt?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Már létezik ilyen nevű másik fájl „%s” alatt."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Öss_zes cseréje"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Kihagyás"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Az új név üres, adjon meg egy nevet."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Az új név megegyezik a régivel, adjon meg másik nevet."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1383,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" név érvénytelen, mert legalább egyet tartalmaz a következő karakterek"
" közül: %s. Adjon meg másik nevet."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1394,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1405,87 +1345,87 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Új _mappanév:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Új _fájlnév:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Át_nevezés"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "A mappa átnevezése nem sikerült"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "A fájl átnevezése nem sikerült"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Kijelölés beillesztése"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Célmappa:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Fájlok hozzáadása az archívumhoz"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Archívum kibontása"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Parancssori _kimenet"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "A súgó megjelenítése nem sikerült"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Fájlok hozzáadása a megadott archívumhoz és kilépés a programból"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHÍVUM"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Fájlok hozzáadása az archívum nevének bekérésével, majd kilépés a programból"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Archívumok kibontása a megadott mappába, majd kilépés a programból"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "MAPPA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Archívumok kibontása a célmappa nevének bekérésével, majd kilépés a "
"programból"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1493,32 +1433,43 @@ msgstr ""
"Az archívum tartalmának kibontása az archívummappába, majd kilépés a "
"programból"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"A „--add” és „--extract” kapcsolókhoz használandó alapértelmezett mappa"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Célmappa létrehozása megerősítés kérése nélkül"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Tömörítés"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "– Archívum létrehozása és módosítása"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Beállítások betöltése"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eltávolítás"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -1526,399 +1477,463 @@ msgstr "_Súgó"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Archívumkezelő névjegye"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Létrehozás"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Fájl_név:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Fájllista titkosítása"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "_Darabolás ekkora kötetekre"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "T_ovábbi beállítások"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jelszó szükséges</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Eltávolítás"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Minden fájl"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Kij_elölt fájlok"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "például: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fájlok:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Hozzá_adás"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Hozzáadás csak, ha újabb"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Mappa hozzáadása"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Almappák hozzáadása"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Olyan mappák _kizárása, amelyek szimbolikus linkek"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Fájlok felvétele:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "például: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Fájlok _kizárása:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Fájlok _kizárása:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Beállítások betöltése"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Beállítások _mentése"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Beállítások _visszaállítása"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Kibontás"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Műveletek"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Kibontás"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Mappák új_ralétrehozása"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Léte_ző fájlok felülírása"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ne _bontson ki régebbi fájlokat"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Léte_ző fájlok felülírása"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archívum"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Fájlok rendezése"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Információk a programról"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Fájlok hozzá_adása…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Fájlok hozzáadása az archívumhoz"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Fájlok hozzáadása"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "M_appa hozzáadása…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Mappa hozzáadása az archívumhoz"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "A jelenlegi archívum bezárása"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "A Engrampa kézikönyvének megjelenítése"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kijelölés másolása"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Kijelölés kivágása"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "Át_nevezés…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Kijelölés átnevezése"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Kijelölés törlése az archívumból"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Kijelölés megs_züntetése"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Megszünteti az összes fájl kijelölését"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "Kib_ontás…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Fájlok kibontása az archívumból"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Keresés…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Utolsó kimenet"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Az utoljára végrehajtott parancs kimenetének megtekintése"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Új…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Új archívum létrehozása"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Megnyitás…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Archívum megnyitása"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Megnyitás mással…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Kijelölt fájlok megnyitása egy alkalmazással"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Jelszó…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Jelszó megadása az archívumhoz"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Tulajdonságok"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Az archívum tulajdonságainak megjelenítése"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Frissítés"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "A jelenlegi archívum ismételt betöltése"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Mentés másként…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "A jelenlegi archívum mentése más néven"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Min_dent kijelöl"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Minden fájl kijelölése"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Leállítás"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "A jelenlegi művelet leállítása"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Sértetlenség ellenőrzése"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Az archívum tesztelése, hogy van-e benne hiba"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "A kijelölt fájl megnyitása"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "A kijelölt mappa megnyitása"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ugrás az előző helyre"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ugrás a következő meglátogatott helyre"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Ugrás egy szinttel feljebb"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ugrás a kezdőhelyre"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Eszköztár"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "A fő eszköztár megjelenítése"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Állap_otsor"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Az állapotsor megjelenítése"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Fordított sorrend"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Fordított rendezési sorrend"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Mappák"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Min_den fájl megjelenítése"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Megjelenítés ma_ppaként"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_Név szerint"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "A fájlok rendezése név szerint"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_Méret szerint"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "A fájlok rendezése méret szerint"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "_Típus szerint"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "A fájlok rendezése típus szerint"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "Módosítás _dátuma szerint"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "A fájlok rendezése a módosítás ideje szerint"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "He_ly szerint"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "A fájlok rendezése útvonal szerint"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Fájllista titkosítása"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1928,43 +1943,43 @@ msgstr ""
"archívumhoz adott fájlok, és ezzel lesznek visszafejtve a jelenlegi "
"archívumból kibontott fájlok. Az archívum bezárásakor a jelszó törlődik.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Archívum mérete:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Tömörítés szintje:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Tartalom mérete:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Fájlok száma:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Utoljára módosítva:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Frissítés"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Válassza ki a _frissíteni kívánt fájlokat:"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index cfaf0e8..cd5871a 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -4,16 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Siranush <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Siranush <[email protected]>, 2020
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +22,68 @@ msgstr ""
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Ֆայլը վավեր չէ .աշխատանքային սեղան ֆայլ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Չճանաչված աշխատանքային ֆայլի տարբերակ '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Գործարկում %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Ծրագիրը փաստաթուղթ չի ընդունում հրամանի տողում "
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Չճանաչված գործարկչի ընտրացանկ. %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Չի կարող հանձնել փաստաթղթերը այս աշխատասեղանի տարրին"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Չի հաջողվել անցկացնել փաստաթղթի URI–ները աշխատաքային սեղանի մուտքի "
+"'Type=Link'–ին "
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Չգործարկվող տարր"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Անջատել ենթահամակարգի կառավարչի հետ կապը"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Պահպանված կոնֆիգուրացիա պարունակող ֆայլը նշել"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ՖԱՅԼ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Հ ատկորոշել ենթահամակարգի կառավարչի ID֊ն"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Սեսիայի կառավարման տարբերակներ․"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Ցույց տալ սեսիայի կառավարման ընտրացանկը"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Արխիվային Կառավարիչ"
@@ -130,11 +133,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +165,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +206,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Արխիվի մենեջեր"
@@ -211,13 +214,6 @@ msgstr "Արխիվի մենեջեր"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Կերտել և մոդիֆիկացնել արխիվը"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -337,7 +333,7 @@ msgstr "Դիտել կարգավիճակի վահանակ"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Արդյոք ցուցադրել կարգավիճակերի վահանակը."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Դիտել թղթապանակների վահանակը"
@@ -407,32 +403,32 @@ msgstr "Հիմնական ուժգնության չափ"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Ծավալների համար նախնական չափը։"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Բացել այստեղ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Բացել ընտրված արխիվը ընթացիկ դիրքում"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Բացել այնտեղ…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Բացել ընտրված արխիվը"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Սեղմել․․․"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Ստեղծել սեղմված արխիվ ընտրված առարկաների հետ"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Ֆայլ Ռոլեր"
@@ -442,12 +438,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Թույլ է տալիս ստեղծել և արդյունահանել արխիվներ"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Չի հաջողվում կերտել արխիվ"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Դուք պետք է նշեք արխիվի անուն"
@@ -457,7 +453,7 @@ msgstr "Դուք այս արխիվում պանակ կերտելու թույլ�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Արխիվի տեսակը աջակցում չունի"
@@ -465,11 +461,11 @@ msgstr "Արխիվի տեսակը աջակցում չունի"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Անկարող է ոչնչացնել հին արխիվը"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Բաց"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Բոլոր արխիվները"
@@ -477,7 +473,7 @@ msgstr "Բոլոր արխիվները"
msgid "All files"
msgstr "Բոլոր ֆայլերը"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Վերջին հաղորդագրությունը"
@@ -518,99 +514,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Արխիվի մենեջեր գնոմի համար"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Չի հաղոջվում ֆայլերը ավելացնել արխիվ"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Դուք չունեք ճշգրիտ թույլտվություններ ֆայլը պանակից կարդալու համար \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Ավելացնել ֆայլերը"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Ավելացնել միայն, եթե ավելի նոր է"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Ավելացնել պանակ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Ներառել ենթապանակներ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Բացառել այն պանակները որոնք սիմվոլիկ հղում_ներ են"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "օրինակ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Ներառել _ֆայլեր։"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Բ_ացառել ֆայլեր"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Չընդգրկել թղթապանակները։"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Բեռնել տարբերակները"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Պա-հել տարբերակները"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Վերագրանցել Ընտրանքները"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Պահել տարբերակները"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Ընտրանքների Անուն:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Չեղարկել "
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Պահպանել"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Մուտքագրեք գաղտնաբառը արխիվի համար '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -621,11 +571,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Խնդրվում է օգտագործել այլ անուն"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -633,7 +583,7 @@ msgstr ""
"Դուք չունեք ճշգրիտ թույլտվությունները նշանակման վայրի պանակներում արխիվ "
"կերտելու համար"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -644,34 +594,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Դուք ցանկանու՞մ եք կերտել այն"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Կերտել _պանակ"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Չի հաղոջվում կերտել նշանակման վայրի պանակը %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Արխիվը կերտված չէ"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Արխիվն արդեն գոյություն ունի։ Ցանկանու՞մ եք կրկին գրել այն։"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Կրկին գրել"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Դուրս բերումը չի իրականացվել"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -680,16 +630,12 @@ msgstr ""
"Դուք չունեք ճշգրիտ թույլտվություններ արխիվները պանակներում բացելու համար "
"\"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Դուրս բերում"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Նոր"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Պահպանել"
@@ -715,21 +661,21 @@ msgstr "Չհաջողվեց բացել այս տիպի ֆայլ"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Որոնել Հրաման"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Հատկություններ"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Թարմացնե՞լ \"%s\" ֆայլը \"%s արխիվում։"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -740,33 +686,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Թարմացնե՞լ ֆայլերը \"%s\" արխիվում։"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Ֆայլի _Ձևաչափ: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Բոլոր Ֆայլերը"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Բոլոր Աջակցված ֆայլերը"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Ըստ Երկարաձգման"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Ֆայլի Ձևաչափ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Երկարաձգում(ներ)"
@@ -785,38 +731,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Ֆայլի ֆորմատ չի ճանաչվել"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Ֆայլը չի գտնվել․"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Արխիվը չի գտնվել"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Դուք չունեք ճշգրիտ թույլտվությունները"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Այս արխիվի տիպը չի կարող փոփոխվել"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Դուք արխիվին արխիվ ավելացնել չեք կարող"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Ֆայլերի ավելացում"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Ֆայլերը բացել"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Ֆայլերի հեռացում"
@@ -825,15 +771,15 @@ msgstr "Ֆայլերի հեռացում"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Չհաջողվեց գտնել ծավալը: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Ֆայլերը արխիվից ոչնչացնել"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Վերասեղմել արխիվը"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Արխիվի հակասեղմում"
@@ -870,388 +816,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ս_տեղծել"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ավելացնել"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Բացել"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Թղթապանակ"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[միայն կարդալ]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Չի հաղոջվում պատկերել պանակը \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Խնդրում ենք սպասել ..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Ստեղծում \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Բեռնվում \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Ընթերցում \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "\"%s\"֊ից ֆայլի ջնջում"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Թեստավորում \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Ստանալ ֆայլերի ցուցակը"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Պատճենահանելով ֆայլերը ավելացնել %s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Ֆայլերի ավելացում \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Բացել ֆայլերը \"%s\"֊ից"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Պատճենահանել արտահանված ֆայլերը նախատեսված տեղում"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Պահպանում \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Ելք"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Բացել Արխիվը"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Ցույց տալ Ֆայլերը"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Դուրս քաշումը հաջողությամբ ավարտել է"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Արխիվը հաջողությամբ ստեղծվել է"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Հրահանգը "
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Ֆայլերը բացելիս սխալ է կատարվել"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Չի հաղոջվում բացել \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Արխիվը բեռնելիս սխալ է կատարվել"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Ֆայլերը արխիվից ոչնչացնելիս սխալ է կատարվել"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Ֆայլերը արխիվ ավելացելիս սխալ է կատարվել"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Արխիվը ստուգելիս սխալ է կատարվել"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Տեղի է ունեցել սխալ մինչ արխիվի պահպանումը։"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Չի հաղոջվում գտնել հրահանգը"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Ստուգման արդյունքներ"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Չի հաղոջվում կատարել գործողությունը"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1259,108 +1202,108 @@ msgstr ""
"Դուք ցանկանու՞մ եք ավելացնել այս ֆայլը ընթացիկ արխիվին կամ բացել այն որպես "
"նոր արխիվ"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Դուք ցանկանու՞մ եք նոր արխիվ կերտել այս ֆայլերով"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Կերտել _արխիվ"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Թղթապանակներ"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Չափս"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Տիպ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Փոփոխված ամսաթիվը"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Տեղակայություն"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Գտնել։"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Փակել թղթապանակների վահանակը"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Բացել _Վերջինը"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Բացել վերջերս օգտագործված արխիվը"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Տեղակայություն։"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Չի հաղոջվում պահել արխիվը \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Փոխարինել ֆայլը \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Մեկ այլ թղթապանակ նույն անունով արդեն գոյություն ունի \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Փոխարինել _Ամբողջը"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Բաց թողնել"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Փոխարինել"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Նոր անունը դատարկ է , խնդրում եմ մուտքագրել անունը:"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
"Նոր անունը նույնն է, ինչպես հին մեկը, խնդրում ենք մուտքագրել այլ անուն."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1369,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" անունը անվավեր է, քանի որ այն պարունակում է առնվազն մեկ հետևյալ "
"նշաններից․ %s, խնդրում ենք մուտքագրել այլ անուն։"
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1380,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1391,84 +1334,84 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Վերանվանել"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Նոր թղթապանակի անունը։"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Նոր ֆայլի անունը։"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Վերանվանել"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Չի հաղոջվում վերանվանել պանակը"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Չի հաղոջվում վերանվանել ֆայլը"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Ընտրված հատվածը զետեղել"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Նշանակման վայրի թղթապանակ։"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Փակցնել"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Ֆայլերն ավելացնել արխիվ"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Բացել արխիվը"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Հրահանգների _գծի հաղորդագրությունը"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Չի հաղոջվում պատկերել ձեռնարկը"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Ավելացնել ֆայլեր մասնավորեցված արխիվին և ծրագրից դուրս գալ"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ԱՐԽԻՎ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Ավելացնել ֆայլերը հարցնելով արխիվի անունը և ծրագրից դուրս գալ"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Բացել արխիվը դեպի մասնավորեցված պանակ և ծրագրից դուրս գալ"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ՖՈԼԴԵՐ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Արխիվները բացել պահանջելով նշանակման պանակը և ծրագրից դուրս գալ"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1476,31 +1419,42 @@ msgstr ""
"Բացել արխիվների բովանդակությունը արխիվային թղթապանակի մեջ և ծրագրից դուրս "
"գալ"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Նախնական պանակ '--add' և '--extract' հրահանգները օգտագործելու համար"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Կերտել նշանակման վայրի պանակ առանց հաստատում խնդրելու"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Ցույց տուր դիմման տարբերակը"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Սեղմել"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Ստեղծել և փոփոխոլ արխիվը"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Բեռնման տարբերակներ"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Հեռացնել"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Օգնություն"
@@ -1508,400 +1462,464 @@ msgstr "_Օգնություն"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ս_տեղծել"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Ֆայլի անուն։"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Տեղակայություն"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Կոդավորել ֆայլերի ցուցակը նույնպես"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Բաժանել _ծավալների"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "ՄԲ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Գաղտնաբառ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Այլ Տարբերակներ"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Լավ"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Գաղտնաբառը պահանջեց</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Հեռացնել"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Բոլոր ֆայլերը"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Ընտրել ֆայլերը:"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "օրինակ: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Ֆայլեր:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ավելացնել"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Ավելացնել միայն, եթե ավելի նոր է"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Ավելացնել պանակ"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Ներառել ենթապանակներ"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Բացառել այն պանակները որոնք սիմվոլիկ հղում_ներ են"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Ներառել _ֆայլեր։"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "օրինակ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Բ_ացառել ֆայլեր"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Չընդգրկել թղթապանակները։"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Բեռնել տարբերակները"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Պա-հել տարբերակները"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Վերագրանցել Ընտրանքները"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Դուրս բերում"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Գործողություններ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Բացել"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Վերստեղծել թղթապանակը"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Գո_յություն ունեցող ֆայլերը կրկին գրել"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Հին ֆայլերը դուրս չբերել"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Գո_յություն ունեցող ֆայլերը կրկին գրել"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Գործողություններ"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Արխիվ"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Խմբագրել"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Դիտել"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Դասավորել ֆայլերը"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Մասին"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Տեղեկատվություն ծրագրի մասին"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Ավելացնել ֆայլեր․․․"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Ֆայլերը ավելացնել արխիվ"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Ավելացնել ֆայլերը"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Ավելացնել _Թղթապանակը․․․"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Արխիվին ավելացնել պանակ"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Ավելացնել Թղթապանակ"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Փակել ընթացիկ արխիվը"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Բովանդակություն"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Պատկերել Ֆայլ Ռոլեր ձեռնարկը"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Պատճեն"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Ընտրված հատվածը պատճենել"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Կտրել"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Ընտրված հատվածը կտրել"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Զետեղել"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Վերանվանել․․․"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Վերանվանել ընտրված հատվածը"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Հեռացնել"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Ընտրված հատվածը արխիվից ոչնչացնել"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Հակա_ընտրել ամբողջը"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Հակաընտրել բոլոր ֆայլերը"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Հանել․․․"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Ֆայլերը բացել արխիվից"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Որոնել․․․"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Վերջին հաղորդագրությունը"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
"Տեսաբերել հաղորդագրությունը, որը ներկայացվել է վերջին գործարկված հրահանգով"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Նոր․․․"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Կերտել նոր արխիվ"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Բացել․․․"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Բացել արխիվը"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Բացել"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Բացվում է…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Ընտրված ֆայլերը բացել կիրառական ծրագրով"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Գաղտ_նաբառ․․․"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Այս արխիվի համար մասնավոր նշանաբառ ընտրել"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Հատկություններ"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Ցույց տալ արխիվի հատկությունները"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Թարմացնել"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Վերաբեռնել ընթացիկ արխիվը"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Պահել որպես…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Ընթացիկ արխիվը պահել այլ անվամբ"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Ընտրել _Ամբողջը"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Ընտրել բոլոր ֆայլերը"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Կանգառ"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Դադարեցնել ընթացիկ գործողությունը"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Ամբողջական Թեստ"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Ստուգել արդյո՞ք արխիվը սխալներ է պարունակում"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Բացել ընտրված ֆայլը"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Բացել ընտրված թղթապանակը"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Գնալ դեպի նախորդ այցելած տեղակայությունը"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Գնալ դեպի այն տեղակայությունը, որը այցելել եք հաջորդը"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Մեկ մակարդակ վերև գնալ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Գնալ դեպի սեփական տուն տեղակայությունը"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Գործիքների վահանակ"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Տեսաբերել հիմնական գործիքների վահանակը"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Կարգ_ավիճակի վահանակ"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Տեսաբերել կարգավիճակի վահանակը"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Հետադարձ կարգ"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Հետադարձել ցուցակի կարգը"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Թղթապանակներ"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Տեսաբերել բոլոր _ֆայլերը"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Տեսաբերել որպես ֆ_ոլդեր"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "Ըստ _անվան"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Տեսակավորել ֆայլերի ցուցակը ըստ անվան"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "Ըստ _չափսի"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Տեսակավորել ֆայլերի ցուցակը ըստ չափսի"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "Ըստ _տեսակի"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Տեսակավորել ֆայլերի ցուցակը ըստ տեսակի"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "Փոփոխված _Ամսաթվի միջոցով"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Տեսակավորել ցուցակը ըստ մոդիֆիկացիայի ժամանակի"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "Ըստ _տեղակայության"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Տեսակավորել ֆայլերի ցուցակը ըստ տեղակայության"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառ"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Կոդավորել ֆայլերի ցուցակը"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1911,43 +1929,43 @@ msgstr ""
"ֆայլերի գաղտնագրման և դուրս բերվող ֆայլերի վերծանման համար։ Արխիվը փակելիս "
"նշանաբառը ոչնչացվում է </i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Անուն։"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Արխիվի չափսը"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Սեղմման աստիճանը"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Բովանդակության չափսը"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Ֆայլերի համարները"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Տեղադրությունը։"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված։"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Տիպ։"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Նորացնել"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Ը_նտրեք ֆայլերը, որոնք դուք ցանկանում եք թարմացնել:"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index a354caf..5c8cc19 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Tea Coba <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n"
@@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Le file non es un file .desktop valide"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Initiante %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -131,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -212,13 +212,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -329,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -395,32 +388,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -430,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -445,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -453,11 +446,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Aperir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -465,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -495,99 +488,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "creditos de traduction"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Proprietates de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tote Files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adder"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Clauder"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Grandor"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Typo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modification"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Renominar"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr ""
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr ""
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adder"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vider"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Re"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Typo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e2f254a..2840034 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,23 +6,21 @@
# Translators:
# hpiece 8 <[email protected]>, 2018
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
-# Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2018
# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2018
# Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2018
-# Rania el-Amina <[email protected]>, 2018
# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019
# Ibnu Daru Aji, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,66 +28,66 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "berkas .desktop tidak sah"
+msgstr "Berkas bukanlah berkas .desktop yang sah"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Berkas desktop Versi '%s' tak dikenal"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulai %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikasi tidak menerima dokumen pada baris perintah"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Tidak dapat dokumen pada elemen desktop ini"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Tidak dapat melewatkan URI dokumen pada entri desktop 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Bukan butir yang dapat diluncurkan"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nyatakan berkas yang memuat konfigurasi tersimpan"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Tentukan ID manajemen sesi"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opsi manajemen sesi:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Archive Manager"
@@ -145,12 +143,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Arsip CPIO UNIX (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Paket Linux Debian (.deb, .udeb) [Mode hanya baca]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Paket Debian (.deb, .udeb) [Mode hanya baca]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Image Cakram CD ISO-9660 (.iso) [Mode hanya baca]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Image Diska ISO-9660 (.iso) [Mode hanya baca]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -177,8 +175,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Buku Komik Terarsip RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Paket Linux RPM (.rpm) [Mode hanya baca]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Manajer Paket RPM (.rpm) [Mode hanya baca]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgstr ""
"MATE. Bila Anda ingin tahu lebih jauh tentang MATE dan Engrampa, harap "
"kunjungi laman proyek."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Manajer Arsip"
@@ -236,13 +234,6 @@ msgstr "Manajer Arsip"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Membuat dan memodifikasi arsip"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -362,7 +353,7 @@ msgstr "Statusbar tampilan"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Apakah menampilkan statusbar."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Menampilkan panel folder"
@@ -434,32 +425,32 @@ msgstr "Ukuran volume default"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Ukuran default untuk volume"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Ekstrak Di Sini"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Mengekstrak arsip yang dipilih pada lokasi sekarang"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Ekstrak Ke..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Mengekstrak arsip yang dipilih"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Kompres..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Membuat arsip yang dikompres dari objek yang dipilih"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -469,12 +460,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Ijinkan untuk membuat dan mengekstrak arsip"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Tidak dapat membuat arsip"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Anda harus menentukan nama arsip."
@@ -484,7 +475,7 @@ msgstr "Anda tidak memiliki hak akses untuk membuat arsip di dalam folder ini"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Jenis arsip tidak didukung."
@@ -492,11 +483,11 @@ msgstr "Jenis arsip tidak didukung."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Tidak dapat menghapus arsip lama."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Semua arsip"
@@ -504,7 +495,7 @@ msgstr "Semua arsip"
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Keluaran Terakhir"
@@ -544,14 +535,14 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Hak Cipta © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Hak Cipta © 2012–2020 Pengembang MATE"
+"Hak Cipta © 2012–2021 para pengembang MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Manajer arsip untuk MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa adalah manajer arsip untuk Lingkungan Desktop MATE"
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -561,90 +552,44 @@ msgstr ""
"Dirgita <[email protected]>\n"
"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n"
-"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020."
+"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020, 2021."
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Tidak dapat menambahkan berkas ke dalam arsip"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Anda tidak memiliki hak akses untuk membaca berkas dari folder \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Tambah Berkas"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Tambahkan ha_nya jika lebih baru"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Tambah Folder"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Termasuk subfolder"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Jangan sertakan folder yang berupa taut simboli_k"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "contoh: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Termasuk _berkas:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Ke_cuali berkas:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "K_ecuali folder:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Muat Opsi"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Simpan Opsi"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Atu_r Ulang Opsi"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Simpan Opsi"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Opsi Nama:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Masukkan sandi untuk arsip '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -655,11 +600,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Gunakanlah nama yang lain."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -667,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak memiliki hak akses untuk membuat arsip di dalam folder yang "
"dituju."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -678,34 +623,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Buat sekarang?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Buat _Folder"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Tidak dapat membuat folder yang dituju: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arsip tidak dibuat"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arsip sudah ada. Timpa?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Timpa"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Ekstraksi tidak dilakukan"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -713,16 +658,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anda tidak memiliki hak akses untuk mengekstrak arsip di dalam folder \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Ekstrak"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -748,21 +689,21 @@ msgstr "Tidak dapat membuka jenis berkas ini"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Cari Perintah"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Properti %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Perbaharui berkas \"%s\" di dalam arsip \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -774,33 +715,33 @@ msgstr[0] ""
"%d berkas yang telah diubah dengan aplikasi eksternal. Bila Anda tidak "
"memperbarui berkas di dalam arsip, semua perubahan tersebut akan hilang."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Perbaharui berkas di dalam arsip \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Format Berkas: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Semua Berkas yang Didukung"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Berdasarkan Ekstensi"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Format Berkas"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Ekstensi"
@@ -819,38 +760,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format berkas tidak dikenal"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Berkas tidak ditemukan."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arsip tidak ditemukan"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Anda tidak memiliki hak akses."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Jenis arsip ini tidak dapat diubah"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Anda tidak dapat menambahkan arsip ke dalam dirinya sendiri."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Menambahkan berkas: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Mengekstrak berkas: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Menghapus berkas: "
@@ -859,15 +800,15 @@ msgstr "Menghapus berkas: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Tidak menemukan volume: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Menghapus berkas dari arsip"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Mengompres ulang arsip"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Mendekompres arsip"
@@ -904,385 +845,382 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Templat Teks OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publikasi Elektronik"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar terkompresi dengan 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Arsip ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Arsip ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Berkas terkompresi brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar terkompresi dengan brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "file terkompresi BZip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar terkompresi dengan bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Berkas terkompresi bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar terkompresi dengan bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Buku Komik Terarsip Rar"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Buku Komik Terarsip Zip"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Berkas Image Cakram"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Berkas Arsip Terkompresi Unix"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar terkompresi dengan gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Arsip CPIO Unix"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Berkas terkompresi GZip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar terkompresi dengan lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Berkas terkompresi LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar terkompresi dengan lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Berkas terkompresi LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar terkompresi dengan lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Berkas terkompresi LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar terkompresi dengan lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Zip mengekstrak sendiri"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Windows Imaging Format"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Berkas Manajer Paket Red Hat"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Berkas terkompresi RZip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Arsip Stuffit"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar tak terkompresi"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar terkompresi dengan compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Berkas terkompresi xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar terkompresi dengan xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Berkas terkompresi Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar terkompresi dengan zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "B_uat"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "T_ambah"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Ekstrak"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objek (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "1 %d obyek terpilih ( 2 %s )"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[hanya bisa dibaca]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Tidak dapat menampilkan folder \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Jeda"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Proses diistirahatkan"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Lanjutkan"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Harap menunggu..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Membuat \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Memuat \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Membaca \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Menghapus berkas dari \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Menguji \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Memperoleh daftar berkas"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Menyalin berkas untuk ditambahkan pada \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Menambahkan berkas ke \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Mengekstrak berkas dari \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Menyalin berkas yang diekstraksi pada tujuan"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Menyimpan \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Buka Arsip"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Tampilkan Berkas"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Tampilkan _Berkas dan Keluar"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d berkas tersisa"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Berhasil mengekstrak arsip"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Berhasil membuat arsip"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Perintah berhenti secara abnormal."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Terjadi galat sewaktu mengekstrak berkas."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu memuat arsip."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menghapus berkas dari arsip."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menambah berkas ke dalam arsip."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menguji arsip."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menyimpan arsip."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Terjadi galat."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Perintah tidak ditemukan."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Hasil Pemeriksaan"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Operasi tidak dapat dilakukan"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1290,107 +1228,107 @@ msgstr ""
"Tambahkan berkas ini pada arsip yang telah dibuka atau jadikan sebagai arsip"
" baru?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Buat arsip baru dengan berkas ini?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Buat _Arsip"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Tanggal Diubah"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Menutup panel folder"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Buka Te_rkini"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Membuka arsip yang baru-baru ini digunakan"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Tidak dapat menyimpan arsip \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Ganti berkas \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Berkas lain dengan nama sama sudah ada pada \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Ganti Semu_a"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Lewati"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Gant"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nama baru kosong, mohon tuliskan nama."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nama baru sama dengan yang lama, silakan tulis nama lain."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1399,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"Nama \"%s\" tidak valid karena berisi salah satu karakter dari: %s, silakan "
"tulis nama lain."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1410,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1421,88 +1359,88 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nama folder baru:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nama berkas baru:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Ubah Nama"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Tidak dapat menguah nama folder"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Tempel Seleksi"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Direktori tujuan:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Menambahkan berkas ke dalam arsip"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Mengekstrak arsip"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Ke_luaran Baris Perintah"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Menambahkan berkas ke dalam arsip, kemudian keluar dari program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARSIP"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Menambahkan berkas dengan menanyakan nama arsip, kemudian keluar dari "
"program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Mengekstrak arsip pada folder tertentu, kemudian keluar dari program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Mengekstrak arsip dengan menanyakan folder yang dituju, kemudian keluar dari"
" program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1510,31 +1448,42 @@ msgstr ""
"Mengekstrak isi arsip pada folder arsip tersebut, kemudian keluar dari "
"program"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Folder utama yang digunakan untuk perintah '--add' dan '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Membuat folder yang dituju tanpa konfirmasi"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Tampilkan versi aplikasinya"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Kompres"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Membuat dan memodifikasi arsip"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Muat Opsi"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Menghapus"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
@@ -1542,401 +1491,465 @@ msgstr "_Bantuan"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Tentang Manajer Arsip"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "B_uat"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nama _Berkas:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Enkripsi daftar berkasnya juga"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Dipecah _dengan ukuran"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Opsi Lain"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Diperlukan sandi</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "Semu_a berkas"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Berka_s yang dipilih"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "contoh: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Berkas:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Tambahkan ha_nya jika lebih baru"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Tambah Folder"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Termasuk subfolder"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Jangan sertakan folder yang berupa taut simboli_k"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Termasuk _berkas:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "contoh: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Ke_cuali berkas:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "K_ecuali folder:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Muat Opsi"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Simpan Opsi"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Atu_r Ulang Opsi"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Aksi"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Ekstrak"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Bua_t ulang folder"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Tim_pa berkas yang sudah ada"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Jangan ekstrak berkas lama"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Tim_pa berkas yang sudah ada"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksi"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arsip"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Susun Berk_as"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informasi tentang program"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "T_ambah Berkas..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Menambahkan berkas ke dalam arsip"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Tambah Berkas"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Tambah direktori..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Menambahkan folder ke dalam arsip"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Tambah Folder"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Menutup arsip ini"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Menampilkan Manual Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Menyalin yang dipilih"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Memotong yang dipilih"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Menempelkan isi papan klip"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "Ganti nama..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Mengubah nama yang dipilih"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Menghapus yang dipilih dari arsip"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Tidak Memi_lih Semua"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Tidak memilih semua berkas"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Ekstrak..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Mengekstrak berkas dari arsip"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Cari..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Ke_luaran Terakhir"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
"Menampilkan hasil keluaran yang diperoleh dari perintah terakhir yang "
"dijalankan"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Baru..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Membuat arsip baru"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Buka..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Membuka arsip"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "B_uka"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Buka Dengan..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Membuka berkas yang dipilih dengan aplikasi"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Kata Sandi..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Menentukan sandi untuk arsip ini"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Properti"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Menampilkan properti arsip"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Sega_rkan"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Membaca ulang arsip ini"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "SImpan Sebagai..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Menyimpan arsip ini dengan nama berbeda"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
-msgstr "Pilih _Semua"
+msgstr "Pilih Semu_a"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Memilih semua berkas"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
-msgstr "Hentikan"
+msgstr "_Hentikan"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Menghentikan operasi"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Periksa In_tegritas"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Memeriksa kesalahan pada arsip"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Membuka berkas yang dipilih"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Membuka folder yang dipilih"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Menuju lokasi terakhir yang sebelumnya dikunjungi"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Menuju lokasi yang selanjutnya sudah dikunjungi"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Naik satu tingkat"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Kembali ke lokasi semula"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Bilah Alat"
+msgstr "Bilah Ala_t"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Menampilkan bilah alat utama"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Baris Stat_us"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Menampilkan baris status"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "U_rutan Terbalik"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Membalik urutan daftar"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Folder"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Tampilkan Semua _Berkas"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Tampilkan sebagai F_older"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "berdasarkan _Nama"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Mengurutkan berkas berdasarkan namanya"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "berda_sarkan Ukuran"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Mengurutkan berkas berdasarkan ukurannya"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "berdasarkan _Jenis"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Mengurutkan berkas berdasarkan jenisnya"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "berdasarkan Tanggal _Diubah"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Mengurutkan berkas berdasarkan waktu diubah"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "berdasarkan _Lokasi"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Mengurutkan berkas berdasarkan lokasi"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Enkrip daftar berkas"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1946,43 +1959,43 @@ msgstr ""
"ditambahkan pada arsip saat ini, serta untuk mendekripsi berkas yang "
"diekstrak dari arsip saat ini. Jika arsip ditutup, sandi akan dihapus.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Ukuran arsip:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Rasio kompresi:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Ukuran isi:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Jumlah berkas:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Terakhir diubah:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Perbarui"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Pilih berkas yang hendak diperbarui:"
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index fd2158f..c30fd33 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# clefebvre <[email protected]>, 2019
-# Caarmi, 2019
+# Caarmi, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
+"Last-Translator: Caarmi, 2021\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: ie\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Li file ne esset un file .desktop valid"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Ínconosset version '%s' de file desktop"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startante %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Li application ne accepte documentes in li linea de comandes"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Ínreconosset option de lansa: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Es impossibil passar documentes a ti-ci element desktop"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Es impossibil passar URIs de documentes a un element desktop de 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Elemente ne es lansabil"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Despermisser conexion al gerente de session"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Provider un file contenent un salvat configuration"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Provider un ID de gerentie de session"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Optiones de gerentie de session:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Monstrar optiones de gerentie de session"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Gerente de archives Engrampa"
@@ -130,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gerente de archives"
@@ -211,13 +212,6 @@ msgstr "Gerente de archives"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Crear e modificar un archive"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -334,7 +328,7 @@ msgstr "Mostrar li panel del statu"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Monstrar li panel del statu."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Monstrar li panel de fólderes"
@@ -406,32 +400,32 @@ msgstr "Grandore predefinit de volumes"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Li grandore predefinit de volumes."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extraer ad ci"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extraer li selectet archive ad actual loc"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extraer a..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extraer li selectet archive"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Compresser..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crear un archive compresset con li objectes selectet"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -441,12 +435,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Extraer li archives in li specificat fólder e salir"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Ne posset crear li archive"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "On deve provider un nómine del archive."
@@ -456,7 +450,7 @@ msgstr "Vu ne have un permission crear un archive in ti-ci fólder"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Archive de ti tip ne es suportat."
@@ -464,11 +458,11 @@ msgstr "Archive de ti tip ne es suportat."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Ne posset deleter li old archive."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Aperter"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Omni archives"
@@ -476,7 +470,7 @@ msgstr "Omni archives"
msgid "All files"
msgstr "Omni files"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Ultim production"
@@ -517,99 +511,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Gerente de archives por MATE"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "OIS <[email protected]>, 2017"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Ne posset adjunter files ad li archive."
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Vu ne have li just permissiones a leer files ex li fólder «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Adjunter files"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Solmen plu _noves"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Adjunter un fólder"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Includer sub-fólderes"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Excluder fólderes quel es liga_mentes simbolic"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exemple: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Includer _files:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xcluder files:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Excluder fólderes:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Cargar optiones"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Salvar optiones"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Reverter optiones"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Salvar optiones"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nómine de _optiones:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullar"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Intra li contrasigne por li archive «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -620,11 +568,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Ples usar un altri nómine."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -632,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Vu ne have besonat permissiones por crear un archive in li fólder de "
"destination."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -643,34 +591,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Esque vu vole crear it?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear un _fólder"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Ne posset crear li fólder del destination: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archive ne esset creat"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Li archive ja existe. Esque vu vole substituer it?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Superscrir"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Extration ne esset fat"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -678,16 +626,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vu ne have li just permissiones por extraher archives in li fólder «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extraer"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Crear"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -713,21 +657,21 @@ msgstr "Ne posset aperter ti tip de files"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Serchar li comande"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Proprietás de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %b %y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Esque actualisar li file «%s» in li archive «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -742,33 +686,33 @@ msgstr[1] ""
"%d files esset modificat per un application extern. Si vu ne actualisa li "
"file in li archive, omni modificationes va esser perdit."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Esque actualisar li files in li archive «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Formate de file: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Omni files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Omni files subtenet"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Secun extension"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Formate de file"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extension(es)"
@@ -787,38 +731,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Li formate de file es ínconosset"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "File ne esset trovat."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archive ne esset trovat"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Vu ne possede li corect permissiones."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Archive de ti tip ne posse esser modificat"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "On ne posse adjunter un archive a se self."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Adjuntente un file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Extraente un file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Removente un file: "
@@ -827,15 +771,15 @@ msgstr "Removente un file: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Ne posset trovar li volume: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Extraente files ex li archive"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recompressente li archive"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Decompressente li archive"
@@ -872,388 +816,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adjunter"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extraer"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d element (%s)"
msgstr[1] "%d elementes (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d object selectet (%s)"
msgstr[1] "%d objectes selectet (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Fólder"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[solmen letion]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Ne posset monstrar li fólder «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausar"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Processu pausat"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Reprender"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Ples atender..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creation de «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Cargament de «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Letion de «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Deletion de files ex «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Prova de «%s»"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Aquisition del liste de files"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Copiation del adjuntet files a «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Adjuntion del files ad «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extraction del files ex «%s»"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copiation del extraet files in li destination"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Salva «%s»"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "Sa_lir"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Aperter li archive"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Monstrar li files"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Monstrar li _files e surtir"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Cluder"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d file restant"
msgstr[1] "%'d files restant"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Extration ha compleet con success"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archive har esset creat con success"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Comande terminat abnormalmen."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Un error evenit extraente files."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "«%s» ne posset esset apertet"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Un error evenit cargante li archive."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Un error evenit deletente files in li archive."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Un error evenit adjuntente files ad li archive."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Un error evenit provante li archive."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Un error evenit salvante li archive."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Un errore evenit."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Comande ne esset trovat."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resultate del prova"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Ne posset executer li operation"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1261,107 +1202,107 @@ msgstr ""
"Esque vu vole adjunter ti-ci file al actual archive o aperter it quam un nov"
" archive?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Esque vu vole crear un nov archive con ti-ci files?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crear un _archive"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Fólderes"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Grandore"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Modificat"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nómine"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Trovar:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Cluder li panel de fólderes"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Aperte _recentis"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Aperter un recentmen usat archive"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Localisation:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Ne posset salvar li archive «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Substituer li file «%s»?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Un altri file con li sam nómine ja existe in «%s»."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Substituer _omni"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Omisser"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituer"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Li nov nómine es vacui, ples provider it."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Li nov nómine es identic a li old, ples provide un altri."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1370,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"Li nómine «%s» ne es valid nam it contene adminim un de sequent caracteres: "
"%s, ples usar un altri nómine."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1381,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1392,114 +1333,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Renominar"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nov nómine del fólder:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nov nómine del file:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Renominar"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Li fólder ne posset esser renominat"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Li file ne posset esser renominat"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Collar li selection"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Fólder de _destination:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "C_ollar"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Adjunter files ad un archive"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraer li archive"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Production del _linea de comande:"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Ne posset monstar li auxilie"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Adjunter files ad archive specificat e salir"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Adjunter files questionante li nómine del archive e salir"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extraer li archives in li specificat fólder e salir"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FÓLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extraer li archives questionante li fólder de destination e salir"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Extraer li contenete del archives in li fólder del archive e salir"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Li fólder predefinit por li comandes '--add' e '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Crear li fólder de destination sin questionar un confirmation"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Monstra li version del programma"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Compresser"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Crear e modificar un archive"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Cargar optiones"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Au_xilie"
@@ -1507,442 +1459,506 @@ msgstr "Au_xilie"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Pri Gerente de archives"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Fil-nómine:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Anc ci_ffrar li liste del files"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Separar in _volumes de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasigne:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Altri optiones"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contrasigne es besonat</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Deleter"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Deleter"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Omni files"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Selectet files"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exemple: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Files:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adjunter"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Solmen plu _noves"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Adjunter un fólder"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Includer sub-fólderes"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Excluder fólderes quel es liga_mentes simbolic"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Includer _files:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exemple: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xcluder files:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Excluder fólderes:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Cargar optiones"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Salvar optiones"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Reverter optiones"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Actiones"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extraer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Re-cre_ar fólderes"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Super_scrir li existent files"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ne e_xtraer plu old files"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Super_scrir li existent files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Actiones"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archive"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Redacter"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vise"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Ordinar files"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Information pri li application"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Adjunter files..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Adjunter files ad li archive"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Adjunter files"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Adjunter un _fólder..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Adjunter un fólder ad un archive"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Adjunter un fólder"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Clúder li actual archive"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Contenete"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Monstrar li manuale de Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar li selection"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Ci_ser"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Ciser li selection"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Collar li Paperiere"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renominar..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Renominar li selection"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Deleter"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Deleter li selectet elementes ex li archive"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Dese_lecter omni"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deselecte omni files"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extraer..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extraer files ex li archive"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Trovar..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Ultim production"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Vider li production del ultim comande executet"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Crear..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Crear un nov archive"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Aperter..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Aperter un archive"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Aperter"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Aperter per..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Aperter li selectet files per un application"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Contra_signe..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Provider un contrasigne por ti-ci archive"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietás"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Monstrar proprietás del archive"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refriscar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Recargar actual archive"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Salvar quam..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Salvar li actual archive con un altri nómine"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Selecter _omnicos"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Selecter omni files"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppar"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Anullar li operation actual"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Provar la integritá"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Provar esque li archive contene errores"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Aperter li file selectet"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Aperter li fólder selectet"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ear al precedent localisation visitat"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ear al sequent localisation visitat"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Ear al nivelle superior"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ear al fólder Hem"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Panel de _instrumentarium"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Monstrar li panel de instrumentarium"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Panel de stat_u"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Mostrar li panel del statu"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Órdine _reversat"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Reversar li órdine de liste"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Fólderes"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Vider omni _files"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Vider quam un fó_lder"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "secun _nómine"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordinar li liste de files secun nómine"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "secun _grandore"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordinar li liste de files secun grandore"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "secun t_ip"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordinar li liste de files secun tip"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "secun _date de modification"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordinar li liste de files secun date de modification"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "secun _localisation"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordinar li liste de files secun localisation"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Contrasigne"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "C_iffrar li liste del files"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nómine:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Grandore de archive:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Proportion:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Grandore del contenete:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Númere del files:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Localisation:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Modificat:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualisar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_electe li files quel vu vole actualisar:"
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index a12662c..156ff5c 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: ig\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Na-ebido %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ọ bụghị ihenhọrọ dị̄ mbubata"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Omentụgharị-Uru"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Kewapụta _Nsomebefaịlụ"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Ngwaọrụ ndị ahụ"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -702,33 +645,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -744,38 +687,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -784,15 +727,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -829,498 +772,495 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Mechie"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ụhara"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Ụdị"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Emegharịala ụbọchị"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Aha"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Ebe:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Dochie _ha niile"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_pụọ"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Dochie"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1328,7 +1268,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1336,114 +1276,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Bagharịa aha"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Nnyemaka"
@@ -1451,442 +1402,506 @@ msgstr "_Nnyemaka"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hichaa"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Dezie"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Gosi"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Maka "
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hichaa"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Mepee"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Akparamagwa"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Họrọ _Ha niile"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Kwụsị"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Gaa n'ebe ndị ịgaburula"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Gaa n'ebe nke ọzọ ịgaburula"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "Site _n'aha"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "Site _n'ụhara"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Ebe:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Ụdị:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ff70add..6b5739b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Skrá er ekki gild .desktop skrá"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Óþekkt desktop skráarútgáfa ‚%s‘"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Ræsi %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Hugbúnaður tekur ekki á móti skrám á skipanalínunni"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Þessi valmöguleiki er ekki þekktur: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Get ekki látið veffang ganga til ‚Type=Link‘"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Þetta er ekki ræsanlegur íhlutur"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Afvirkja tengingu við setustjóra"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Veldu skrá sem inniheldur vistaðar stillingar"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "SKRÁ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Tilgreindu setustjórnunarkenni"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Valkostir við að sjá um setu:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Sýna valkosti setustýringar"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Skráarsafnstjóri"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Skráarsafnstjóri"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Afþjappa Hér"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Ekki tókst að stofna skráarsafnið"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Þú verður að skilgreina gerð skráarsafns."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að búa til skráarsafn í þessari möpp
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Skráarsafn ekki stutt."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "Skráarsafn ekki stutt."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Ekki tókst að eyða gamla skráarsafninu."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr "Allar skrár"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Síðasta færsla"
@@ -494,12 +487,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Skráarstjóri fyrir MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -508,88 +501,42 @@ msgstr ""
"Sveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2016\n"
"Aðrir FOSS íslenskuþýðendur"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Ekki tókst að bæta skrám við í skráarsafn"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að lesa skrár frá möppu \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Und_irmöppur fylgja"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Hundsa sýndartengilsm_öppur"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "dæmi: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "H_undsa skrár:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "H_laða stillingum"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Vista stillingar"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Vista stillingar"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Vista"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -597,17 +544,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -615,50 +562,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Sto_fna Möppu "
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Ekki tókst að stofna möppuáfangastað: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Ekki tókst að stofna skráarsafnið"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Skrifa yfir"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Afþjöppun átti sér ekki stað"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að afþjappa skráarsafn í möppu \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Afþjappa"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
@@ -682,21 +625,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Stillingar %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -707,33 +650,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Allar skrár"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -749,38 +692,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Þú hefur ekki nægjanleg réttindi"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Þú getur ekki bætt skráarsafninu sjálfu í sjálft sig."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Bæt við skrá:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Afþjappa skrá:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Skrá fjarlægjist:"
@@ -789,15 +732,15 @@ msgstr "Skrá fjarlægjist:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Eyði skrám frá skráarsafni"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Endurþjappa skráarsafn"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Afþjappa skráarsafn"
@@ -834,388 +777,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 þjöppuð skrá"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Búa til"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Bæta við"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Afþjappa"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[ritvarið]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Ekki tókst að sýna möppu: %s"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Sæki skráarlista"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Óeðlileg stöðvun skipunar."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Villa átti sér stað við afþjöppun skráa."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Ekki tókst að opna \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Villa átti sér stað við hleðslu skráarsafns"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Villa átti sér stað er eyða átti skrám frá skráarsafni."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Villa átti sér stað er bæta átti við skrám í skráarsafn"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Villa átti sér stað við athugun skráarsafns."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Skipun fannst ekki."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Prufuniðurstöður"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1223,114 +1163,114 @@ msgstr ""
"Vilt þú bæta þessari skrá í núverandi skráarsafn eða opna það sem nýtt "
"skráarsafn?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Vilt þú búa til nýtt skráarsafn með þessum skrám?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Stofn_a skráarsafn"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Breytt þann"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Staðsetning:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Ekki tókst að vista skráarsafn \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Skipta út skránni \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Önnur skrá með sama heiti er þegar til staðar í \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "S_kipta öllu út"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Sleppa"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Skipta út"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1338,7 +1278,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1346,114 +1286,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Endu_rnefna"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Ekki tókst að endurskíra möppu"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Líma"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Bæta skrám við í skráarsafn"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Afþjappa skráarsafn"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Skipana_línufærsla"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Ekki tókst að sýna hjálp"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Bæta skrám við í tilgreint skráarsafn og loka svo forritinu"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "SKRÁARSAFN"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Bæta við skrám með fyrirspurn um nafn skráarsafns og loka forriti"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Afþjappa skráarsafninu í tilgreinda möppu og loka forriti"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "MAPPA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Afþjappa skráarsafn á áfangastað og loka forritinu"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Sjálfgefin mappa við notkun á '--add' og '--extract' skipununum"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Búa til áfangastaðsmöppu án þess að spyrja um staðfestingu"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Birta útgáfuupplýsingar forrits"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Hlaða stillingum"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
@@ -1461,399 +1412,463 @@ msgstr "_Hjálp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Búa til"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Lykilorð:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eyða"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Allar skrár"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Valin _skjöl"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "dæmi: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Skjöl:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Bæta við"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Und_irmöppur fylgja"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Hundsa sýndartengilsm_öppur"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "dæmi: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "H_undsa skrár:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "H_laða stillingum"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Vista stillingar"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Afþjappa"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Aðgerðir"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Afþjappa"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Yfirrita fyrirliggjandi skrár"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ekki afþjappa eldri skjöl"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Yfirrita fyrirliggjandi skrár"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Aðgerðir"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Skráarsafn"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "Br_eyta"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "S_koða"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Flokk_a skrár"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Um"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Upplýsingar um forritið"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Bæta skrám við í skjalasafn"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Opna Engrampa handbókina"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Afrita"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Afrita val"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klippa"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klippa val"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Líma úrklippu"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eyða"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Ve_lja ekki neitt"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Velja engar skrár né möppur"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Afþjappa skrám úr skjalasafni"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Síðasta f_ærsla"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Sýna útprentun frá síðastu skipun"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Stofna nýtt skráarsafn"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Opna skráarsafn"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Opna valdar skrár með forriti"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Eiginleikar"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Skoða stillingar skjalasafns"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Hressa"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Endurhlaða núverandi skráarsafn"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Vista sem..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Velja _allt"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Velja allar skrár"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Stöðva núverandi aðgerð"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Athuga hvort að skráarsafn innihaldi villur"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Fara á fyrri heimsóttu staðsetningu"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Fara á næstu heimsóttu staðsetningu"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Fara upp um eitt level"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verkfærastika"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Sýna aðal tólstiku"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stöð_ustika"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Sýna stöðustiku"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Öfug uppröðun"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Sýna lista í öfugri röð"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Sko_ða allar skrár"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "M_öppusýn"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "eftir _Nafni"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Flokka skráarlista eftir nafni"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "eftir _Stærð"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Flokka skráarlista eftir skráarstærð"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "eftir S_kráargerð"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Flokka skráarlista eftir skráargerð"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Flokka skráarlista eftir dagsetningu"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "eftir _staðsetningu"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Flokka skráarlista eftir skráarslóð"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1863,43 +1878,43 @@ msgstr ""
"bætir við skráarsafnið og til að afkóða skrárnar frá núverandi skráarsafni. "
"Þegar að skráarsafni er lokað verður lykilorði eytt.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Heiti:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Fjöldi skráa:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Staðsetning:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Síðast breytt:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Uppfæra"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 01a0908..acb546b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,18 +9,19 @@
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# l3nn4rt, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2020
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2021
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,66 +29,68 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Il file non è un file .desktop valido"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versione «%s» del file desktop non riconosciuta"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Avvio di «%s»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L'applicazione non accetta documenti sulla riga di comando"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opzione di lancio non riconosciuta: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Impossibile passare documenti a questo elemento desktop"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Impossibile passare percorsi URI di documenti a un elemento desktop con "
+"\"Type=Link\""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Non è un oggetto lanciabile"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifica l'ID della gestione della sessione"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opzioni di gestione della sessione:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostra le opzioni di gestione sessione"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Gestore di archivi Engrampa"
@@ -142,12 +145,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Archivio UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Pacchetto Debian Linux (.deb, .udeb) [modalità di sola-lettura]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Pacchetto Debian (.deb, .udeb) [modalità Sola-lettura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Immagine disco ISO-9660 CD (.iso) [modalità di sola-lettura]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Immagine Disco ISO-9660 (.iso) [modalità Sola-lettura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -174,8 +177,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Fumetto archivio RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Pacchetto RPM Linux (.rpm) [modalità di sola-lettura]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM Package Manager (.rpm) [modalità Sola-lettura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Engrampa è un fork di File Roller e fa parte dell'ambiente desktop MATE. Se "
"vuoi saperne di più su MATE e Engrampa, visita la home page del progetto."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestore di Archivi"
@@ -232,13 +235,6 @@ msgstr "Gestore di Archivi"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Crea e modifica un archivio"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -358,7 +354,7 @@ msgstr "Visualizza la barra di stato"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Indica se visualizzare la barra di stato."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Visualizza il riquadro delle cartelle"
@@ -430,32 +426,32 @@ msgstr "Dimensione predefinita del volume"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Dimensione predefinita per i volumi."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Estrai qui"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Estrae l'archivio selezionato nella posizione corrente"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Estrai in..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Estrae l'archivio selezionato"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimi..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crea un archivio compresso con gli oggetti selezionati"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -465,12 +461,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permette di creare ed estrarre archivi"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Impossibile creare l'archivio"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "È necessario specificare un nome per l'archivio."
@@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Permessi non sufficienti per creare un archivio in questa cartella"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Tipo di archivio non supportato."
@@ -488,11 +484,11 @@ msgstr "Tipo di archivio non supportato."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Impossibile eliminare il vecchio archivio."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Tutti gli archivi"
@@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Tutti gli archivi"
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Ultimo output"
@@ -534,109 +530,64 @@ msgid ""
" Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"Una copia della GNU General Public License dovrebbe essere stata fornita con Engrampa. In caso contrario scrivere a:\n"
-" Free Software Foundation, Inc.\n"
-" 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-" 02111-1307 USA"
+"Una copia della GNU General Public License dovrebbe essere stata fornita con"
+" Engrampa. In caso contrario scrivere a: Free Software Foundation, Inc. 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1307 USA"
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 Gli sviluppatori di MATE"
+"Copyright © 2012–2021 Gli sviluppatori di MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un gestore di archivi per MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa è un gestore di archivi per l'Ambiente Desktop MATE. "
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Bella, 2020 "
+msgstr ""
+"Enrico Bella, 2020\n"
+"Alessandro Volturno, 2020"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Impossibile aggiungere i file all'archivio"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Permessi non sufficienti per leggere i file nella cartella «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Aggiungi file"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Aggiungi solo se più _recente"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Aggiungi una cartella"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Includi _sotto-cartelle"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "_Escludi cartelle che sono collegamenti simbolici"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "esempio: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Includi i _file:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Escl_udi i file:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Escludi le c_artelle:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Carica op_zioni"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sal_va opzioni"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Resetta _opzioni"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Salva opzioni"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nome _Opzioni:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Inserisci la password per l'archivio «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -647,11 +598,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Utilizza un nome diverso."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -659,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Permessi non sufficienti per creare un archivio nella cartella di "
"destinazione."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -670,50 +621,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi crearla?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "C_rea cartella"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Impossibile creare la cartella di destinazione: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archivio non creato"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "L'archivio esiste già. Sovrascriverlo veramente?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sovrascrivi"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Estrazione non eseguita"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Permessi non sufficienti per estrarre archivi nella cartella «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Estrai"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -740,21 +687,21 @@ msgstr "Impossibile aprire questo tipo di file"
msgid "_Search Command"
msgstr "Comando Ce_rca"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Proprietà di «%s»"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Aggiorno il file «%s» nell'archivio «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -769,33 +716,33 @@ msgstr[1] ""
"%d file sono stati modificati con un'applicazione esterna. Se non aggiorni i"
" file nell'archivio, tutti le modifiche apportate andranno perse."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Aggiorno i file nell'archivio «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Formato del _file: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tutti i file supportati"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Per estensione"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Formato del file"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Estensioni"
@@ -814,38 +761,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Formato di file non riconosciuto"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "File non trovato."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archivio non trovato"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Non disponi dei permessi necessari."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Questo tipo di archivio non può essere modificato."
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Impossibile aggiungere un archivio a se stesso."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Aggiunta del file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Estrazione del file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Rimozione del file: "
@@ -854,15 +801,15 @@ msgstr "Rimozione del file: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Impossibile trovare il volume: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Eliminazione dei file dall'archivio"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Ricompressione dell'archivio"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Decompressione dell'archivio"
@@ -899,389 +846,386 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Modello di testo OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Pubblicazione elettronica"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar compresso con 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Archivio ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Archivio ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "File compresso Brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar compresso con brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "File compresso bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar compresso con bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "File compresso Bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar compressi con bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Fumetti archiviati Rar"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Fumetti archiviati Zip"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "File Immagine Disco"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "File Archivio Compresso Unix"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar compresso con gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "ArchivioUnix CPIO"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "File compresso GZip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar compresso con lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "File compresso LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar compresso con lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "File compresso LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar compresso con lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "File compresso LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar compresso con lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Zip auto-estraente"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Formato Windows Imaging"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "File Red Hat Package Manager"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "File compresso RZip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Archivio StuffIt"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar non compresso"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar compresso con compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "File compresso Xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar compresso con xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "File compresso con Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar compresso con zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rea"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "A_ggiungi"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Estrai"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d oggetto (%s)"
msgstr[1] "%d oggetti (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d oggetto selezionato (%s)"
msgstr[1] "%d oggetti selezionati (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[sola lettura]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Impossibile mostrare la cartella «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Processo in pausa"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Riprendi"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Attendere prego..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
-msgstr "Sto creando \"%s\""
+msgstr "Sto creando «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Caricamento di \"%s\""
+msgstr "Caricamento di «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
-msgstr "Lettura di \"%s\""
+msgstr "Lettura di «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
-msgstr "Eliminazione file da \"%s\""
+msgstr "Eliminazione file da «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
-msgstr "Sto verificando \"%s\""
+msgstr "Sto verificando «%s»"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Recupero dell'elenco dei file"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
-msgstr "Copia dei file da aggiungere a \"%s\""
+msgstr "Copia dei file da aggiungere a «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
-msgstr "Aggiunta file a \"%s\""
+msgstr "Aggiungo i file a «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
-msgstr "Estrazione file da \"%s\""
+msgstr "Estrazione file da «%s»"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copia dei file estratti nella destinazione"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
-msgstr "Sto salvando \"%s\""
+msgstr "Sto salvando «%s» "
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Apri l'archivio"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Mostra i file"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Mostra i _file ed esci"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d file rimanente"
msgstr[1] "%d file rimanenti"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Estrazione completata con successo"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archivio creato con successo"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Il comando è terminato in modo anomalo."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'estrazione dei file."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire «%s»"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dell'archivio."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'eliminazione dei file dall'archivio."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta dei file all'archivio."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Si è verificato un errore durante la verifica dell'archivio."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'archivio."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Comando non trovato."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Risultato della verifica"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1289,107 +1233,107 @@ msgstr ""
"Aggiungere questo file all'archivio corrente o aprirlo come un nuovo "
"archivio?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Creare un nuovo archivio con questi file?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crea _archivio"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data di modifica"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Trova:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Chiude il riquadro delle cartelle"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Apri _recente"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Apre un archivio usato di recente"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "Posi_zione:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare l'archivio «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Sostituire il file «%s»?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "In «%s» è già presente un altro file con lo stesso nome."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Sostituisci _tutti"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Ign_ora"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Il nuovo nome è vuoto, immetti un nome."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Il nuovo nome è lo stesso del precedente, usare un altro nome."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1398,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"Il nome «%s» non è valido perché contiene almeno uno dei seguenti caratteri:"
" %s, usare un nome diverso."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1409,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1420,86 +1364,86 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nome della nuova cartella"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nuovo nome del file"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Impossibile rinominare il file"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Incolla la selezione"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Cartella di destinazione:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Aggiungi dei file a un archivio"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Estrai archivio"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Output della _riga di comando"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Impossibile mostrare la guida"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Aggiunge i file all'archivio specificato e chiude il programma"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVIO"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Aggiunge i file chiedendo il nome dell'archivio e chiude il programma"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Estrae gli archivi nella cartella specificata e chiude il programma"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "CARTELLA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Estrae gli archivi chiedendo la cartella di destinazione e chiude il "
"programma"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1507,31 +1451,42 @@ msgstr ""
"Estrae il contenuto degli archivi nella cartella di archiviazione e chiude "
"il programma"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Cartella predefinita da usare per i comandi \"--add\" ed \"--extract\""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Crea la cartella di destinazione senza chiedere conferma"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Comprimi"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Crea e modifica un archivio"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Carica opzioni"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Applica"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Rimuovi"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
@@ -1539,399 +1494,463 @@ msgstr "_Aiuto"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Informazioni sul Gestore di Archivi"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rea"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nome _file:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Cifrar_e anche l'elenco dei file"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Dividi in _volumi da"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "Pass_word:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Altre _opzioni"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password richiesta</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Tutti i file"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "File _selezionati"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "esempio: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_File:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "A_ggiungi"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Aggiungi solo se più _recente"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Aggiungi una cartella"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Includi _sotto-cartelle"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "_Escludi cartelle che sono collegamenti simbolici"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Includi i _file:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "esempio: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Escl_udi i file:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Escludi le c_artelle:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Carica op_zioni"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Sal_va opzioni"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Resetta _opzioni"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Estrai"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Estrai"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Ricr_ea le cartelle"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Sovrascrivi fi_le esistenti"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Non estrarre file più _vecchi"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Sovrascrivi fi_le esistenti"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archivio"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Ordina file"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informazioni sul programma"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Aggiungi file..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Aggiungi dei file all'archivio"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Aggiungi file"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Aggiungi u_na cartella..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Aggiunge una cartella all'archivio"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Chiude l'archivio corrente"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Sommario"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Mostra il manuale di Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selezione"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taglia la selezione"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Rinomina"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Rinomina la selezione"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Elimina gli oggetti selezionati dall'archivio"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Deseleziona tutto"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deseleziona tutti i file"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Estrai"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Estrae i file dall'archivio"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Trova..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Ultimo output"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Visualizza l'output prodotto dall'ultimo comando eseguito"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nuovo..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Crea un nuovo archivio"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Apri..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Apre un archivio"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Apri con..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Apre i file selezionati con una applicazione"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Pass_word..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Specifica una password per questo archivio"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "Pr_oprietà"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Mostra le proprietà dell'archivio"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aggiorna"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Ricarica l'archivio corrente"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Salva come..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Salva l'archivio corrente con un nome diverso"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Seleziona tutti i file"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Ferma l'operazione corrente"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Verifica _integrità"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Verifica l'archivio cercando eventuali errori"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Apre il file selezionato"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Apre la cartella selezionata"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Vai alla posizione precedente"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Vai alla posizione successiva"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Sali di un livello"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Vai alla posizione home"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli _strumenti"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Visualizza la barra degli strumenti principale"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barra di s_tato"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Visualizza la barra di stato"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
-msgstr "Ordine _inverso"
+msgstr "Ordine inve_rso"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Inverte l'ordine dell'elenco"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "Ca_rtelle"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Visualizza tutti i file"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Visualizza come una _cartella"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
-msgstr "Per _nome"
+msgstr "per _Nome"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordina l'elenco dei file per nome"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
-msgstr "Per _dimensione"
+msgstr "per _Dimensione"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordina l'elenco dei file per dimensione"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
-msgstr "Per _tipo"
+msgstr "per _Tipo"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordina l'elenco dei file per tipo"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
-msgstr "Per data di _modifica"
+msgstr "per _Data di modifica"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordina l'elenco dei file per data di modifica"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
-msgstr "Per _posizione"
+msgstr "per _Posizione"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordina l'elenco dei file per posizione"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Cifrar_e l'elenco dei file"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1941,43 +1960,43 @@ msgstr ""
"all'archivio corrente e per decifrare i file estratti dall'archivio "
"corrente. Quando l'archivio sarà chiuso, la password verrà eliminata.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Dimensioni archivio:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Rapporto di compressione:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Dimensioni contenuto:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Numero dei file:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Ultima modifica:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Aggiorna"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_eleziona i file da aggiornare:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8d98934..dec37b8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,20 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
# Mika Kobayashi, 2018
# Rockers <[email protected]>, 2018
# Ikuru K <[email protected]>, 2018
-# ABE Tsunehiko, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# ABE Tsunehiko, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Yoshifumi Kinoshita <[email protected]>, 2021
+# pivo thusr, 2021
+# Green, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Green, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,66 +28,66 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "妥当な .desktop ファイルではありません"
+msgstr "ファイルは無効な .desktop ファイルです"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "バージョン '%s' の .desktop ファイルはサポートしていません"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s の起動中です"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "コマンドラインからドキュメントにはアクセスできません"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "不明な起動オプションです: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "ドキュメントをこのデスクトップ要素には渡せません"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' の .desktop エントリーにはドキュメントの URI を渡せません"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "起動できないアイテムです"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "セッションマネージャーに接続しない"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "設定を保存したファイルを指定する"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+msgstr "ファイル"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "セッション管理 ID を指定する"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "セッション管理のオプション:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "セッション管理のオプションを表示する"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa 書庫マネージャ"
@@ -98,76 +101,80 @@ msgid ""
"create and modify archives, view the contents of an archive, view a file "
"contained in an archive, and extract files from archive."
msgstr ""
+"Engrampa "
+"は、MATE環境用のアーカイブマネージャです。アーカイブの作成や変更、アーカイブの内容の閲覧、アーカイブに含まれるファイルの閲覧、アーカイブからのファイル抽出などが可能です。"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs "
"like tar and zip. The supported file types are:"
msgstr ""
+"Engrampa は、tar や zip "
+"のようなアーカイブ・プログラムのフロントエンド(グラフィカル・インターフェース)に過ぎません。サポートするファイルタイプは以下です。"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
-msgstr ""
+msgstr "7-Zip 圧縮ファイル (.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
-msgstr ""
+msgstr "WinAce 圧縮ファイル (.ace)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
-msgstr ""
+msgstr "ALZip 圧縮ファイル (.alz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:23
msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)"
-msgstr ""
+msgstr "AIX Small Indexed アーカイブ (.ar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:24
msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)"
-msgstr ""
+msgstr "ARJ 圧縮アーカイブ (.arj)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:25
msgid "Cabinet File (.cab)"
-msgstr ""
+msgstr "キャビネットファイル (.cab)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:26
msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX CPIO アーカイブ (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Debian パッケージ (.deb, .udeb) [読み取りのみ]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "ISO-9660 ディスクイメージ (.iso) [読み取りのみ]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
-msgstr ""
+msgstr "Java アーカイブ (.jar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:30
msgid "Java Enterprise archive (.ear)"
-msgstr ""
+msgstr "Java エンタープライズ・アーカイブ (.ear)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:31
msgid "Java Web Archive (.war)"
-msgstr ""
+msgstr "Java ウェブアーカイブ (.war)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:32
msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)"
-msgstr ""
+msgstr "LHA アーカイブ (.lzh, .lha)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:33
msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)"
-msgstr ""
+msgstr "WinRAR 圧縮アーカイブ (.rar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:34
msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr ""
+msgstr "RAR 形式圧縮コミックブック (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM パッケージマネージャ (.rpm) [読み取りのみ]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -176,22 +183,26 @@ msgid ""
"compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop"
" (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
msgstr ""
+"テープアーカイブファイル・非圧縮 (.tar) または以下の圧縮形式: gzip (.tar.gz, .tgz), brotli (.tar.br), "
+"bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, .tbz2)、圧縮形式 (.tar.Z, .taz), lrzip "
+"(.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop (.tar.lzo, .tzo), 7zip "
+"(.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
-msgstr ""
+msgstr "Stuffit アーカイブ (.bin, .sit)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:40
msgid "ZIP Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP アーカイブ (.zip)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:41
msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP アーカイブ・コミックブック (.cbz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:42
msgid "ZOO Compressed Archive File (.zoo)"
-msgstr ""
+msgstr "ZOO 圧縮アーカイブファイル (.zoo)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:43
msgid ""
@@ -199,6 +210,8 @@ msgid ""
"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
"(.xz)."
msgstr ""
+"以下の形式で圧縮された単独ファイル gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2 (.bz2), "
+"compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz (.xz)."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:46
msgid ""
@@ -206,8 +219,10 @@ msgid ""
"If you would like to know more about MATE and Engrampa, please visit the "
"project's home page."
msgstr ""
+"Engrampa は File Roller のフォークで、MATEデスクトップ環境の一部です。MATE と Engrampa "
+"についてもっと知りたい方は、プロジェクトの公式ページをご覧ください。"
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "書庫マネージャ"
@@ -215,18 +230,11 @@ msgstr "書庫マネージャ"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "書庫を作成したり修正します"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
msgid "MATE;archive;manager;compression;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;archive;manager;compression;"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:38
msgid "How to sort files"
@@ -334,7 +342,7 @@ msgstr "ステータスバーの表示"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "ステータスバーを表示するかどうか。"
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "フォルダをツリー形式で表示します"
@@ -375,11 +383,11 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:131
msgid "Adds 'unar' support over .zip archives."
-msgstr ""
+msgstr ".zip 形式のアーカイブに unar を追加します。"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:132
msgid "It enables the ability to support 'unar' over .zip archives."
-msgstr ""
+msgstr "これで .zip 形式のアーカイブに対する unar サポートが可能になります。"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:143
msgid "Overwrite existing files"
@@ -401,32 +409,32 @@ msgstr "デフォルトボリュームサイズ:"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "ボリュームの既定サイズ"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "ここに展開する"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "指定した書庫を現在の場所に展開します"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "展開..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "指定した書庫を展開します"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "圧縮..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "選択したオブジェクトを含む圧縮された書庫を生成します"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -436,12 +444,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "書庫の作成と展開を許可する"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "書庫を生成できませんでした"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "書庫名を指定してください。"
@@ -451,7 +459,7 @@ msgstr "このフォルダの中に書庫を作成する権限がありません
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "この種類の書庫はサポートしていません。"
@@ -459,11 +467,11 @@ msgstr "この種類の書庫はサポートしていません。"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "古い書庫を削除できませんでした。"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "すべての書庫"
@@ -471,7 +479,7 @@ msgstr "すべての書庫"
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "最後の出力"
@@ -509,110 +517,68 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2001–2010 フリーソフトウェア財団\n"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE 開発者"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE 向けの書庫マネージャです。"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa は MATEデスクトップ環境用の書庫マネージャです。"
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"相花 毅 <[email protected]>\n"
-"佐藤 暁 <[email protected]>\n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
-"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
-"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
-"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
-"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
-"やまね ひでき <[email protected]>\n"
-"草野 貴之 <[email protected]>\n"
-"松澤 二郎 <[email protected]>\n"
-"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/"
-
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+"相花 毅 \n"
+"佐藤 暁 \n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi \n"
+"Akira TAGOH \n"
+"Yukihiro Nakai \n"
+"Yuusuke Tahara \n"
+"Akira Higuchi \n"
+"やまね ひでき \n"
+"草野 貴之 \n"
+"松澤 二郎 \n"
+"Green, alias usergreen\n"
+"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n"
+"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ "
+
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "書庫にファイルを追加できませんでした"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "フォルダ \"%s\" からファイルを読み込む権限がありません。"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ファイルの追加"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "新しい場合にのみ追加する(_N)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "フォルダの追加"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "サブフォルダも含める(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "フォルダがシンボリックリンクの場合は除く(_K)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "例: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "対象とするファイル(_F):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "除外するファイル(_X):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "除外するフォルダ(_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "オプションの読み込み(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "オプションの保存(_V)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "オプションのクリア(_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "オプションの保存"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "オプションの名前(_O):"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "サーバ(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "この書庫 '%s' のパスワードを入力してください。"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -623,17 +589,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "別の名前を指定してください。"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "対象となるフォルダの中に書庫を作成するための適切な権限がありません。"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -644,50 +610,46 @@ msgstr ""
"\n"
"作成してもよろしいですか?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "フォルダーの生成(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "展開先のフォルダ %s を生成できませんでした。"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "書庫を作成しません"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "書庫が既に存在しています。上書きしてもよろしいですか?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "上書きする(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "書庫の展開を中止します"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "フォルダ \"%s\" の中に書庫を展開する権限がありません。"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "展開"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -713,21 +675,21 @@ msgstr "この種類のファイルは開けませんでした"
msgid "_Search Command"
msgstr "コマンドの検索(_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s のプロパティ"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y年%B%e日 %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" という書庫の中にある \"%1$s\" を更新しますか?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -735,35 +697,35 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ファイルは外部アプリケーションで変更されています。 アーカイブ内のファイルを更新しないと、変更した内容がすべて失われます。"
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" という書庫の中にあるファイルを更新しますか?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "ファイル形式(_F): %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "サポートしているファイルすべて"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "拡張子別"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "ファイル形式"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "拡張子"
@@ -781,38 +743,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "ファイル形式が認識できません"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりません。"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "書庫が見つかりません"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "適切な権限がありません。"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "この種類の書庫を変更することはできません。"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "書庫自身を追加できません。"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "追加するファイル: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "展開するファイル: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "削除するファイル: "
@@ -821,15 +783,15 @@ msgstr "削除するファイル: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ボリュームが見つかりませんでした: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "書庫からファイルを削除します"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "書庫の再圧縮"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "書庫の解凍"
@@ -839,525 +801,522 @@ msgstr "Debian パッケージ"
#: src/fr-init.c:62
msgid "Cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "キャビネット"
#: src/fr-init.c:63
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "オープンドキュメント形式プレゼンテーション"
#: src/fr-init.c:64
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "オープンドキュメント形式スプレッドシート"
#: src/fr-init.c:65
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "オープンドキュメン形式テキスト"
#: src/fr-init.c:66
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "オープンドキュメン形式プレゼンテーション・テンプレート"
#: src/fr-init.c:67
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "オープンドキュメン形式スプレッドシート・テンプレート"
#: src/fr-init.c:68
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "オープンドキュメン形式テキスト・テンプレート"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "電子書籍"
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
-msgstr ""
+msgid "7-Zip"
+msgstr "7-Zip"
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with 7z"
+msgstr "7z 圧縮による Tar "
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
-msgstr ""
+msgid "Ace"
+msgstr "Ace"
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
-msgstr ""
+msgid "ALZip archive"
+msgstr "ALZip アーカイブ"
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
-msgstr ""
+msgid "ARC archive"
+msgstr "ARC アーカイブ"
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Ar"
+msgstr "Ar"
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
-msgstr ""
+msgid "Arj"
+msgstr "Arj"
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
-msgstr "Bzip2 圧縮ファイル"
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr "Brotli 圧縮ファイル"
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr "brotli で圧縮されたTar"
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Bzip2 compressed file"
+msgstr "Bzip2 圧縮ファイル"
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgstr "bzip2 圧縮によるテープアーカイブファイル"
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgid "Bzip compressed file"
+msgstr "Bzip 圧縮ファイル"
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with bzip"
+msgstr "bzip 圧縮によるテープアーカイブファイル"
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
-msgstr ""
+msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgstr "Rar アーカイブ・コミックブック"
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
-msgstr ""
+msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgstr "Zip 形式コミックブック"
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
-msgstr ""
+msgid "Disc Image File"
+msgstr "ディスクイメージファイル"
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
-msgstr ""
+msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgstr "Unix 圧縮アーカイブファイル"
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with gzip"
+msgstr "gzip 圧縮テープアーカイブファイル"
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Unix CPIO Archive"
+msgstr "Unix CPIO アーカイブ"
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
-msgstr ""
+msgid "Ear"
+msgstr "EAR"
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
-msgstr ""
+msgid "GZip compressed file"
+msgstr "GZip 圧縮ファイル"
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
-msgstr ""
+msgid "Jar"
+msgstr "JAR"
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
-msgstr ""
+msgid "Lha"
+msgstr "LHA"
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Lrzip "
+msgstr "Lrzip "
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgstr "lrzip 圧縮による Tar "
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
-msgstr ""
+msgid "LZip compressed file"
+msgstr "LZip 形式圧縮ファイル"
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with lzip"
+msgstr "lzip 圧縮による Tar"
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
-msgstr ""
+msgid "LZMA compressed file"
+msgstr "LZMA 圧縮ファイル"
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with lzma"
+msgstr "lzma で圧縮された Tar"
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
-msgstr ""
+msgid "LZO compressed file"
+msgstr "LZO 圧縮ファイル"
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with lzop"
+msgstr "lzop で圧縮された Tar"
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
-msgstr ""
+msgid "Self-extracting zip"
+msgstr "自己解凍形式 ZIP"
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
-msgstr ""
+msgid "Windows Imaging Format"
+msgstr "Windows 画像形式"
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Rar"
+msgstr "RAR"
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgstr "RPM 形式ファイル"
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
-msgstr ""
+msgid "RZip compressed file"
+msgstr "RZip 圧縮ファイル"
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
-msgstr ""
+msgid "StuffIt Archive"
+msgstr "StuffIt 形式フォーマット"
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
-msgstr ""
+msgid "Tar uncompressed"
+msgstr "Tar 非圧縮形式"
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with compress"
+msgstr "compress 圧縮された tarアーカイブ"
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
-msgstr ""
+msgid "War"
+msgstr "WAR"
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
-msgstr ""
+msgid "Xz compressed file"
+msgstr "Xz 形式圧縮ファイル"
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with xz"
+msgstr "xz で圧縮された Tar"
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
-msgstr ""
+msgid "Zoo"
+msgstr "ZOO"
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "作成(_R)"
+msgid "Zstandard compressed file"
+msgstr "Zstandard 形式圧縮ファイル"
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "追加(_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr "zstd 圧縮による tar"
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "展開(_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr "ZIP"
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d の対象 (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d を対象に選択 (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[読み込み専用]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "フォルダ \"%s\" を表示することができませんでした:"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "_一時停止"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
-msgstr ""
+msgstr "プロセスの停止"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
-msgstr ""
+msgstr "_再開"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "お待ちください..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "\"%s\" を作成しています"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "\"%s\" を開いています"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" を読み出しています"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "\"%s\" からファイルを削除しています"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "\"%s\" のテスト"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ファイルの一覧を取得します"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr " \"%s\" に追加するためにファイルをコピーしています"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "\"%s\" にファイルを追加しています"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr " \"%s\" からファイルを取り出しています"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "取り出したファイルを指定先にコピーしています"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "\"%s\" を保存しています"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "終了 (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "書庫を開く(_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ファイルを表示する(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "ファイルを表示して終了する(_F)"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ファイルが残っています"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "書庫の展開が完了しました"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "書庫を作成しました"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "コマンドが異常終了しました。"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ファイルの展開中にエラーが発生しました。"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" を開けませんでした"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "書庫の読み込み中にエラーが発生しました。"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "書庫からファイルの削除中にエラーが発生しました。"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ファイルを書庫へ追加中にエラーが発生しました。"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "書庫のテスト中にエラーが発生しました。"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "書庫の保存中にエラーが発生しました。"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "エラーが発生しました。"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "コマンドが見つかりません。"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "テスト結果"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "作業を実行できませんでした"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "このファイルを現在の書庫または新規の書庫に追加しますか?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "これらのファイルを含んだ新しい書庫を作成しますか?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "新しい書庫の作成(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "フォルダ"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "変更日時"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "場所"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "検索:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "フォルダ・ペインを閉じます"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "最近開いた書庫(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "最近扱った書庫を開きます"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "場所(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "書庫 \"%s\" を保存できませんでした"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ファイル \"%s\" を置き換えますか?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "%s にはすでに同じ名前のファイルがあります"
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "すべて置き換える(_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "スキップ(_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "ファイル名が空になっています。名前を付けてください"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "すでに同じ名前のファイルがあります。別の名前を付けてください"
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr "%s という名前は、文字 %s が含まれているため無効です。別の名前にしてください"
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1368,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1379,514 +1338,589 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "新しいフォルダー名(_N):"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "新しいファイル名(_N):"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "名前の変更(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "フォルダ名を変更できませんでした"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ファイル名を変更できませんでした"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "選択部分の貼り付け"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "送り先フォルダー(_D):"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ファイルを書庫に追加します"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "書庫からファイルを展開します"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "コマンドラインの出力(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "ヘルプを表示できませんでした"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ファイルを指定された書庫に追加してプログラムを終了する"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "書庫"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "指定された書庫名のファイルを追加してプログラムを終了する"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "書庫を指定したフォルダに展開してプログラムを終了する"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "展開先のフォルダ指定して書庫を展開してからプログラムを終了する"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "書庫フォルダ中の内容を指定したフォルダに展開してプログラムを終了する"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' と '--extract' コマンドで使用するデフォルトのフォルダ"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "展開先のフォルダを作成するときに確認しない"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "アプリケーションのバージョンを表示する"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "圧縮"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- 書庫を作成したり修正します"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "オプションの読み込み"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "適用(_A)"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "削除(_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#: src/ui/app-menu.ui:10
msgid "_About Archive Manager"
-msgstr "アーカイブマネージャについて (_A)"
+msgstr "書庫マネージャについて (_A)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "作成(_R)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "ファイル名(_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "場所"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ファイルの一覧も暗号化する(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "次の容量で分割する(_V): "
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
-msgstr "Mバイト"
+msgstr "メガバイト"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "パスワード(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "その他のオプション(_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "OK(_O)"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">パスワードが必要です</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "削除(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "すべてのファイル(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "選択したファイル(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "例: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ファイル(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "追加(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "新しい場合にのみ追加する(_N)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "フォルダの追加"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "サブフォルダも含める(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "フォルダがシンボリックリンクの場合は除く(_K)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "対象とするファイル(_F):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "例: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "除外するファイル(_X):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "除外するフォルダ(_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "オプションの読み込み(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "オプションの保存(_V)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "オプションのクリア(_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "展開"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "オプション"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "展開(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "フォルダを再作成する(_T)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "既存のファイルに上書きする(_W)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "古いファイルは展開しない(_X)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "既存のファイルに上書きする(_W)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "オプション"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "書庫(_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ファイルの並び替え(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Engrampa についての情報を表示します"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "ファイルの追加(_A)..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ファイルを書庫へ追加します"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ファイルの追加"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
-msgstr "フォルダを追加(_F)"
+msgstr "フォルダの追加(_F)"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "フォルダを書庫へ追加します"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "フォルダの追加"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "この書庫を閉じます"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "目次"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa のマニュアルを表示します"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "選択部分をコピーします"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "切取り(_T)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "選択部分を切り取ります"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "クリップボードから貼り付けます"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "名前の変更(_R)..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "選択部分の名前を変更します"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "削除(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "書庫から選択部分を削除します"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "すべて選択解除(_L)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "すべてのファイルの選択を解除します"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "展開(_E)..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "書庫からファイルを展開します"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "検索..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "最後の出力(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "最後に実行したコマンドの出力を表示します"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "新規..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "新しい書庫ファイルを生成します"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "開く..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "書庫を開きます"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "アプリケーションで開く(_O)"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "選択したファイルを別のアプリケーションで開きます"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "パスワード(_W)..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "この書庫のパスワードを指定します"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "プロパティ(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "書庫のプロパティを表示します"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "更新(_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "この書庫を再度読み込みます"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "別名で保存…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "この書庫に別の名前を付けて保存します"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "すべて選択(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "すべてのファイルを選択します"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "現在実行中の処理を停止します"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "整合性のテスト(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "書庫に問題がないかどうかテストします"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "選択したファイルを開きます"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "選択したフォルダを開きます"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "前に訪問したレベルへ移動します"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "次に訪問したレベルへ移動します"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
-msgstr "一つ上のレベルへ移動します"
+msgstr "1つ上のレベルへ移動します"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "書庫のルートへ移動します"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "ツールバー(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "メイン・ツールバーを表示します"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ステータスバー(_U)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "ステータスバーを表示します"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "逆順で並び替え(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "一覧の並びを逆順にします"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "フォルダ(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "全ファイルの一覧表示(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "フォルダ形式で表示(_O)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "名前順(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ファイル一覧を名前で並び替えます"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "サイズ順(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ファイル一覧をサイズで並び替えます"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "拡張子順(_Y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ファイル一覧を拡張子で並び替えます"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "変更日時順(_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ファイル一覧を変更日時で並び替えます"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "場所順(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ファイル一覧を場所で並び替えます"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "ファイル一覧を暗号化する(_E)"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1895,43 +1929,43 @@ msgstr ""
"<i><b>注意:</b> "
"パスワードは書庫に追加するファイルを暗号化したり、書庫から展開するファイルの暗号化を解除するために使用します。書庫を閉じるとパスワードは削除されます。</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "書庫のサイズ:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "圧縮率:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "展開後のサイズ:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ファイル数:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "最終更新日時:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "更新する(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "アップデートするファイルを選択してください(_E):"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 93950bc..2d6723c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# zura davitashvili <[email protected]>, 2018
+# ზურაბი დავითაშვილი <[email protected]>, 2018
# Jonah Sear <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
@@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ამოუცნობი desktop ფაილის ვერსია '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ირთვება %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "არ არის გაშვებადი ელემენტი"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "დამახსოვრებული კონფიგურაციის მქონე ფაილის მინიშნება"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ფაილი"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "აღნიშნეთ თუ რომელი სეანსი ჩაიტვირთოს"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "აჩვენე სეანსის მართვის პარამეტრები"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -131,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "არქივატორი"
@@ -212,13 +212,6 @@ msgstr "არქივატორი"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "არქივის შექმნა და რედაქტირება"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -329,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -395,32 +388,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "ამოაარქივე აქ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "ამოაარქივე..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "მონიშნული არქივის ამოარქივება"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ფაილთა არქივიატორი"
@@ -430,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ვერ ვქმნი საარქივო ფაილს."
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "საჭიროა არქივის სახელის მითითება."
@@ -445,7 +438,7 @@ msgstr "თქვენ არ გაქვთ შესაბამისი �
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "მსგავსი ტიპის არქივის მხარდაჭერა არ გაგვაჩნია."
@@ -453,11 +446,11 @@ msgstr "მსგავსი ტიპის არქივის მხარ
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ვერ ვახერხებ ძველი არქივის წაშლას."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "გახსენი"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "ყველა არქივი"
@@ -465,7 +458,7 @@ msgstr "ყველა არქივი"
msgid "All files"
msgstr "ყველა ფაილი"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "ბოლო გამონატანი"
@@ -495,101 +488,55 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE არქივატორი."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ვერ ვახერხებ ფაილების არქივში დამატებას"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"თქვენ არ გაგაჩნიათ შესაბამისი უფლებები საქაღალდე \"%s\"-დან ფაილების "
"წასაკითხად."
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ფაილების დამატება"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "საქაღალდის დამატება"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ქვე საქაღალდეების ჩამატება"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "სიმბოლური მისამართის მქონე საქაღალდეების გამოტოვება"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "მაგალითად: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "გამოყავი ფაილები:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ოფციების ჩატვირთვა"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ოფციების სენახვა"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "ოფციების შენახვა"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_გაუქმება"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -600,11 +547,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "გამოიყენეთ სხვა სახელი"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -612,7 +559,7 @@ msgstr ""
"თქვენ არ გაგაჩნიათ შესაბამისი უფლებები, მითითებულ საქაღალდეში არქივის "
"შესაქმნელად."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -623,34 +570,34 @@ msgstr ""
"\n"
"გსურთ მისი შექმნა?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "საქაღალდის შექმნა"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ვერ შევქმენი საქაღალდე %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "არქივი არ შეიქმნა"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ამ სახელის არქივი უკვე არსებობს. გადავაწერო?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "გადაწერა"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ამოარქივების პროცესი არ შედგა"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -659,16 +606,12 @@ msgstr ""
"თქვენ არ გაგაჩნიათ შესაბამისი უფლებები არქივის \"%s\" საქაღალდეში "
"ამოსაარქივებლად."
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "ამოარქივება"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "დაიმახსოვრე"
@@ -692,21 +635,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s პარამეტრები"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -717,33 +660,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "ყველა ფაილი"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -759,38 +702,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ საკმარისი უფლებები."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "არქივის თავისივე თავში ჩაწერა შეუძლებელია."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ფაილის დამატება:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ფაილის ამოარქივება: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ფაილის ამოშლა:"
@@ -799,15 +742,15 @@ msgstr "ფაილის ამოშლა:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "მიმდინარეობს არქივიდან ფაილების ამოშლა"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "გადაარქივება"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "არქივის დეკომპრესია"
@@ -844,501 +787,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "შექმნა"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "დამატება"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "ამოარქივება"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "საქაღალდე"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[მხოლოდ წაკითხვადი]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ვერ ვახერხებ საქაღალდე \"%s\"-ის გამოტანას"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ფაილების სია"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_გასვლა"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "პროგრამის მუშაობა არაკორექტულად დასრულდა."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ფაილების ამოარქივების დროს დაშვებულია შეცდომა."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "ვერ ვხსნი \"%s\"-ს"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "არქივის კითხვის დროს დაშვებულია შეცდომა."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ფაილების არქივიდან წაშლის დროს დაშვებულია შეცდომა."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ფაილების არქივში ჩამატების დროს დაშვებულია შეცდომა."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "არქივის ტესტირების დროს დაშვებულია შეცდომა."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "ასეთი ბრძანება არ არსებობს."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "ტესტირების შედეგი"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ვერ ვასრულებ ოპერაციას"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "ჩავამატო ეს ფაილები მიმდინარე არქივში თუ გავხსნა ახალი?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "შევქმნა ახალი არქივის ფაილი და დავამატო მასში ეს მონიშნული ფაილები? "
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "არქივის შექმნა"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "შეცვლის თარიღი"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ადგილმდებარეობა"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "ძებნა:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "გახსენი ცოტახნის წინ გამოყენებული არქივი"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "მ_დებარეობა:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ვერ ვახერხებ არქივ \"%s\"-ის შენახვას"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ჩავანაცვლოთ ფაილი \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "ყველ_აფრის ჩანაცვლება"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_გამოტოვება"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_ჩაანაცვლე"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1349,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1360,115 +1300,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "სახელის გადარქმევა"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "სახელის გადარქმევა"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ვერ ვახერხებ საქაღალდეზე სახელის გადარქმევას."
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ვერ ვახერხებ ფაილზე სახელის გადარქმევას"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "მონიშნულის ჩასმა"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "ჩა_სმა"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ფაილების დაარქივება"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "ამოაარქივე არქივი"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "ბრძანებათა სტრიქონის გამოტანა"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "ვერ ვახერხებ დამხმარე სახელმძღვანელოს გამოტანას"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ფაილების არქივში ჩამატება და პროგრამიდან გასვლა"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "არქივი"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "ფაილების დაარქივება არქივის სახელის მითითებით და პროგრამიდან გასვლა"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "არქივის ამოარქივება მითითებულ საქაღალდეში და პროგრამიდან გასვლა."
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "საქაღალდე"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"არქივის ამოარქივება სხვა სახელის საქაღალდის შექმნით და პროგრამიდან გასვლა"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "ბრძანება '--დამატება' და '--ამოარქივება'-ის სტანდარტული საქაღალდეები"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "საქაღალდის, დადასტურების გარეშე შექმნა"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "პროგრამის ვერსია"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "ოფციების ჩატვირთვა"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
@@ -1476,399 +1427,463 @@ msgstr "_დახმარება"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "შექმნა"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "ადგილმდებარეობა"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_პაროლი:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_წაშლა"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "ყველა ფაილი"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "მონიშნული ფაილები"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "მაგალითად:·*.txt;·*.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ფაილები:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "დამატება"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "საქაღალდის დამატება"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "ქვე საქაღალდეების ჩამატება"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "სიმბოლური მისამართის მქონე საქაღალდეების გამოტოვება"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "მაგალითად: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "გამოყავი ფაილები:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "ოფციების ჩატვირთვა"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "ოფციების სენახვა"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "ამოარქივება"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "მოქმედებები"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "ამოარქივება"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "არსებულ ფაილებზე გადაწერა"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "არ ამოაარქივო მოძველებული ფაილები"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "არსებულ ფაილებზე გადაწერა"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "მოქმედებები"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "არქივი"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_დამუშავება"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_ხედი"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ფაილების მოწესრიგება"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_შესახებ"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ინფორმაცია პროგრამის შესახებ"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ფაილების დაარქივება"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ფაილების დამატება"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "საქაღალდის დაარქივება"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "მიმდინარე არქივის დახურვა"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "შიგთავსი"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "აჩვენე დამხმარე სახელმძღვანელო"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_კოპირება"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "მონიშნულის კოპირება"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "ამოჭ_რა"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "მონიშნულის ამოჭრა"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ბუფერის ჩასმა"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "მონიშნულზე სახელის გადარქმევა"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_წაშლა"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "მონიშნულის არქივიდან წაშლა"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ყველა მონიშვნის მოხსნა"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "მონიშვნის მოხსნა ყველა ფაილისთვის"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ფაილების არქივიდან ამოარქივება"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "ბოლო გამონატანი"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "აჩვენე უკანასკნელი შესრულებული მოქმედების ამსახველი გამონატანი"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "ახალი არქივის შექმნა"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "არქივის გახსნა"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "მონიშნული ფაილის მისთვის განკუთვნილ პროგრამაში გახსნა"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "მიუთითეთ პაროლი ამ არქივისთვის"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "აჩვენე არქივის მახასიათებლები"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_განახლება"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "გადაიკითხე მიმდინარე არქივი"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "შეინახე როგორც ..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "მიმდინარე არქივის სხვა სახელით შენახვა"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "მონიშნე _ყველა"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ყველა ფაილის მონიშვნა"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_შეჩერება"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "მიმდინარე მოქმედების შეჩერება"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "შეამოწმე მთლიანობა"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "შეამოწმე არის თუ არა შეცდომები არქივში."
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "გადადი წინა მონახულებულ პოზიციაზე"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "გადადი შემდეგ მონახულებულ პოზიციაზე"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "გადასვლა ერთი საფეხურით ზემოთ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "საწყისი კატალოგისკენ გადასვლა"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "ხელსაწყოთა ველი"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "აჩვენე ხელსაწყოთა ველი"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "სტატუსის ველი"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "აჩვენე სტატუსის ველი"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "გადაბრუნებული რიგი"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "სორტირების რიგის გადაბრუნება"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "აჩვენე ყველა ფაილი"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "აჩვენე მიმდინარე საქაღალდე"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "სახელის მიხედვით"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ფაილთა სიის სახელების მიხედვით სორტირება"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ზომის მიხედვით"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ფაილთა სიის ზომების მიხედვით სორტირება"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ტიპის მიხედვით"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ფაილთა სიის ტიპების მიხედვით სორტირება"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ფაილთა სიის შეცვლის დროის მიხედვით სორტირება "
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "მდებარეობის მიხედვით"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ფაილთა სიის ადგილმდებარეობის მიხედვით სორტირება"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1878,43 +1893,43 @@ msgstr ""
"ან მათი ამოარქივების დასაშიფრად. პროგრამის დახურვის შემდეგ პაროლი "
"განადგურდება.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "სახელი:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "არქივის ზომა:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "კომპრესიის ხაისხი:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "შიგთავსის ზომა:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ფაილების რაოდენობა:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "ადგილმდებარეობა:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "ბოლოს მოდიფიცირებული"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ტიპი:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_განახლება"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index 4254e69..ad6a997 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020
+# ButterflyOfFire, 2020
+# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: kab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "AFAYLU"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +445,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +487,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -507,88 +501,42 @@ msgstr ""
" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n"
" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Sefsex"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Sekles"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -596,17 +544,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -614,50 +562,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Rnu akaram"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -681,21 +625,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "timeziliyin %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -706,33 +650,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -748,38 +692,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -788,15 +732,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -833,501 +777,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Rnu"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Mdel"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Anaw"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Azemz n usnifel"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Isem"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Semselsi afaylu \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Afaylu-nniden s yisem-agi yella yakan \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Se_mselsi akk"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "_Ttu"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Semselsi"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1335,7 +1276,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1343,114 +1284,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Beddel isem"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Senteḍ"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Ta_llalt"
@@ -1458,442 +1410,506 @@ msgstr "Ta_llalt"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Awal uffir:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_IH"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kkes"
+
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Rnu"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Ẓreg"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "Sk_en"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Ɣef"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Suken"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Gzem"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Kkes"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Ldi"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Iraten"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Fren a_kk"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Bedd"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "s _yisem"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "s Te_ɣzi"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Asnifel aneggaru:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Anaw:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 5342449..9d011ea 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2019
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл дұрыс .desktop файлы емес"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Белгісіз desktop файлдың нұсқасы '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s іске қосылуда"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Қолданба команда жолында құжаттарды қабылдамайды"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Белгісіз жөнелту опциясы: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Бұл desktop элементіне құжаттарды беру мүмкін емес"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Құжат URI-ін 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Жөнелтілетін элемент емес"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсету"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Сессия менеджмент опциялары:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Сессия менеджмент опцияларын көрсету"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa архивтерді басқарушысы"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Архивтер басқарушысы"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Архивтер басқарушысы"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Архивті жасау және түзету"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr "Қалып-күй жолағын көрсету"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Қалып-күй жолағын көрсету керек пе."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Бумалар панелі"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Осында тарқату"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Таңдалған архивті ағымдағы жерге тарқату"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Қайда тарқату..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Таңдалған архивті тарқату"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Сығу..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Таңдалған объектілерден сығылған архив жасау"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Архивті жасау мүмкін емес"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Сізге архив атын көрсету керек."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "Сізде осы бумада архивті құруға құқығы�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Архив түріне қолдау жоқ."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "Архив түріне қолдау жоқ."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Ескі архивті өшіру мүмкін емес."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Барлық архивтер"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "Барлық архивтер"
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Соңғы шығару"
@@ -503,99 +496,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE үшін архивтер басқарушысы."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Файлдарды архивке қосу мүмкін емес"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Сізде \"%s\" бумасынан файлдарды оқу үшін керек құқығыңыз жоқ"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Файлдарды қосу"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Жаңалау _болса ғана қосу"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Буманы қосу"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "І_шкі бумаларды қоса"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Символдық сілтеме болып тұрған бумалардан бөле_к"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "мысалы: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Файлдар_ды қоса:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Фа_йлдардан бөлек:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Бумалардан бөл_ек:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Опция_ларды жүктеу"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Оп_цияларды сақтау"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Опцияла_рды тастау"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Опцияларды сақтау"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Сақтау"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' архиві үшін парольді енгізіңіз."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -606,17 +553,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Басқа атауды қолданыңыз."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Мақсат бумасында архивтерді жасау үшін керек құқығыңыз жеткіліксіз."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -627,50 +574,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Оны жасауды қалайсыз ба?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Буманы _жасау"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Мақсат бумасын жасау мүмкін емес: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Архив жасалмады"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Архив бар болып тұр. Оны үстінен жазуды қалайсыз ба?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "Үстінен _жазу"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Тарқату орындалған жоқ"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Сізде \"%s\" бумасында архивтерді тарқатуға құқығыңыз жоқ"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Тарқату"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Жаңа"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
@@ -696,21 +639,21 @@ msgstr "Файлдың бұл түрін ашу мүмкін емес"
msgid "_Search Command"
msgstr "К_оманда іздеу"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s қасиеттері"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" файлын \"%s\" архив ішінде жаңарту керек пе?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -721,33 +664,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" архив ішінде файлдарды жаңарту керек пе?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Файл _пішімі: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Барлық қолдауы бар файлдар"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Кеңейтуі бойынша"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Файл пішімі"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Кеңейту(лер)"
@@ -766,38 +709,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Файл пішімі анықталмады"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Файл табылмады."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Архив табылмады"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Сізде керек құқығыңыз жоқ."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Архив түрін өзгертуге болмайды"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Сіз архивті оның өзіне қоса алмайсыз."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Файлды қосу: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Файлды тарқату: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Файлды өшіру: "
@@ -806,15 +749,15 @@ msgstr "Файлды өшіру: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Томды табу мүмкін емес: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Архивтен файлдарды өшіру"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Архивті қайта сығу"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Архивті тарқату"
@@ -851,502 +794,499 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Жасау"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Қ_осу"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Тарқату"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Бума"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[тек оқу]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" бумасын көрсету мүмкін емес"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Күте тұрыңыз…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "\"%s\" жасау"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "\"%s\" жүктеу"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" оқу"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "\"%s\" ішінен файлдарды өшіру"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "\"%s\" сынау"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Файлдар тізімін алу"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "\"%s\" ішіне қосу үшін файлдарды көшіру"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "\"%s\" ішіне файлдарды қосу"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "\"%s\" ішінен файлдарды тарқату"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Тарқатылған файлдарды мақсат бумасына көшіру"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "\"%s\" сақтау"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Архивті ашу"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Ф_айлдарды көрсету"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Жа_бу"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Тарқату сәтті аяқталды"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Архивті жасау сәтті аяқталды"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Команды дұрыс аяқталмады."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Файлдарды тарқату кезінде қате кетті."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ашу мүмкін емес"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Архивті жүктеу кезінде қате кетті."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Архивтен файлдарды өшіру кезінде қате кетті."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Архивке файлдарды қосу кезінде қате кетті."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Архивті сынау кезінде қате кетті."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Архивті сақтау кезінде қате кетті."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Қате кетті."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Команда табылмады."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Нәтижені тексеру"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Әрекетті орындау мүмкін емес"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Осы файлды ағымдағы архивке қосу, не оны жаңа архив ретінде ашу керек пе?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Осы файлдардан жаңа архивті жасауды қалайсыз ба?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Архивті жасау"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Бумалар"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Түзетілген уақыты"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Іздеу:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Бумалар панелін жабу"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Соңғы_сын ашу"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Соңғы қолданылған архивті ашу"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "Орна_ласуы:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" архивін сақтау мүмкін емес"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" файлын алмастыру керек пе?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ішінде аттас файл бар болып тұр."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Барл_ығын алмастыру"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "А_ттап кету"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "А_лмастыру"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1357,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1368,114 +1308,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Атын өзгерту"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Жаңа бума аты:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Жаңа файл аты:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Атын ауысты_ру"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Бума атын ауыстыру мүмкін емес"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Файл атын ауыстыру мүмкін емес"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Ерекшеленгенді кірістіру"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Мақсат бумасы:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Кірі_стіру"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Архивке файлдарды қосу"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Архивті тарқату"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Командалық жо_лдың шығысы"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Көмекті көрсету мүмкін емес"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Көрсетілген архивке файлдарды қосу мен бағдарламадан шығу"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Атын сұрап, архивке файлдарды қосу мен бағдарламадан шығу"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Көрсетілген бумаға файлдарды тарқату мен бағдарламадан шығу"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "БУМА"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Атын сұрап, бумаға файлдарды тарқату мен бағдарламадан шығу"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Архивтер құрамасын архив бумасына тарқату мен қолданбадан шығу"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr " '--add' және '--extract' командалар қолданатын бума"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Мақсат бумасын растауды сұрамай жасау"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Сығу"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Архивті жасау немесе түзету"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Жүктеу опциялары"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "Өші_ру"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Көм_ек"
@@ -1483,399 +1434,463 @@ msgstr "Көм_ек"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "Архивтер басқарушысы тур_алы"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Жасау"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Файл аты:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Файл тізімін қоса шифрлеу"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Көле_мдері келесі бөліктерге бөлу"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Басқа _опциялар"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Пароль керек</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ө_шіру"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "Б_арлық файлдар"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Таңдалған файлдар"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "мысалы: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Файлдар:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Қ_осу"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Жаңалау _болса ғана қосу"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Буманы қосу"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "І_шкі бумаларды қоса"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Символдық сілтеме болып тұрған бумалардан бөле_к"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Файлдар_ды қоса:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "мысалы: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Фа_йлдардан бөлек:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Бумалардан бөл_ек:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Опция_ларды жүктеу"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Оп_цияларды сақтау"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Опцияла_рды тастау"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Тарқату"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Әрекеттер"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Тарқату"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Бумаларды қай_та жасау"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Файлдар бар болса, үсті_нен жазу"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ескі фа_йлдарды тарқатпау"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Файлдар бар болса, үсті_нен жазу"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Әрекеттер"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Архив"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Түрі"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Фай_лдарды сұрыптау"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "О_сы туралы"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Бағдарлама туралы ақпарат"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Ф_айлдарды қосу…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Архивке файлдарды қосу"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Файлдарды қосу"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Б_уманы қосу…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Архивке буманы қосу"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Буманы қосу"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Ағымдағы архивті жабу"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Құрамасы"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa әдістемесін көрсету"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Көшіру"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Ерекшелеуді көшіру"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Қ_иып алу"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Ерекшелеуді қиып алу"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Алмасу буферінен кірістіру"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "Атын ауысты_ру…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Ерекшеленгеннің атын ауыстыру"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ө_шіру"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Ерекшеленгенді архивтен өшіру"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Ерекше_леуді барлығынан алып тастау"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Ерекшелеуді алып тастау"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Тарқату…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Файлдарды архивтен тарқату"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Табу…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Соңғы шығыс"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Соңғы орындалған команданың шығыс ақпаратын қарау"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Жаңа…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Жаңа архивті жасау"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Ашу…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Архивті ашу"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "А_шу"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Көмегімен ашу…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Ерекшеленген файлдарды қолданбамен ашу"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Па_роль…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Осы архив үшін парольді орнату"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "Қас_иеттері"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Архив баптауларын көрсету"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Жаңар_ту"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Ағымдағы архивті қайта жүктеу"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Қалайша сақтау…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Ағымдағы архивті басқа атымен сақтау"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Б_арлығын таңдау"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Барлық файлдарды ерекшелеу"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "Т_оқтату"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Ағымдағы әрекетті тоқтату"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Бү_тіндігін тексеру"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Архивті қателерге тексеру"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Ерекшеленген файлды ашу"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Ерекшеленген буманы ашу"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Алдыңғы жерге өту"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Келесі жерге өту"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Бір деңгейге жоғары өту"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Үй бумасына өту"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Панель"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Бас саймандар панелі"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Қалы_п-күй жолағы"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Қалып-күй жолағы"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Кері тізім"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Тізімді кері аудару"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Бумалар"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Барлық _файлдарды көрсету"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Бума тү_рінде қарау"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "А_ты бойынша"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Файлдар тізімін аты бойынша сұрыптау"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "Көле_мі бойынша"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Файлдар тізімін көлемі бойынша сұрыптау"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "Тү_рі бойынша"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Файлдар тізімін түрі бойынша сұрыптау"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "Түзету _күні бойынша"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Файлдар тізімін түзету уақыты бойынша сұрыптау"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "Орна_ласуы бойынша"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Файлдар тізімін орналасуы бойынша сұрыптау"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "пароль"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Файлдар тізімін қоса шифрлеу…"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1885,43 +1900,43 @@ msgstr ""
"файлдарды тарқату үшін қолданылады. Архив жабылған кезде, пароль "
"өшіріледі.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Аты:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Архив көлемі:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Сығу деңгейі:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Құрама көлемі:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Файлдар саны:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Орналасуы:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Соңғы өзгертілген:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Түрі:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Жаңарту"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Жаңа_ртуға тиісті файлдарды ерекшелеңіз:"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index cf0cd52..41548f5 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -5,15 +5,16 @@
#
# Translators:
# karthik holla <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Sai Vinoba <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Sai Vinoba <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ಕಡತವು ಮಾನ್ಯವಾದ .desktop ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ ಆವೃತ್ತಿ '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಆರಂಭದ ಆಯ್ಕೆ: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ಒಂದು 'Type=Link' ಗಣಕತೆರೆ ನಮೂದಿಗಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜು URIಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ಆರಂಭಿಸಬಹುದಾದ ಅಂಶವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ಅಧೀವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ID ಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ಐಡಿ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ನಿರ್ವಾಹಕ"
@@ -211,13 +212,6 @@ msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ನಿರ್ವಾಹಕ"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ಒಂದು ಆರ್ಕೈವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು ಹಾಗು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಫಲಕವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು"
@@ -394,32 +388,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ತೆಗೆ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ತೆಗೆ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅರ್ಕೈವನ್ನು ತೆಗೆ"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸು..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ವಸ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸಂಕುಚಿತ ಆರ್ಕೈವ್ ನಿರ್ಮಿಸು"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ಫೈಲ್ ರೋಲರ್"
@@ -429,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ನೀವು ಆರ್ಕೈವ್ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
@@ -444,7 +438,7 @@ msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಆರ್ಕೈವನ್ನು ನ
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್‍ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
@@ -452,11 +446,11 @@ msgstr "ಆರ್ಕೈವ್‍ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗ�
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ಹಳೆಯ ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "ಎಲ್ಲ ಆರ್ಕೈವ್‍ಗಳು"
@@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "ಎಲ್ಲ ಆರ್ಕೈವ್‍ಗಳು"
msgid "All files"
msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳು"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಔಟ್‍ಪುಟ್"
@@ -505,100 +499,54 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE ಗಾಗಿ ಆರ್ಕೈವ್ ನಿರ್ವಾಹಕ."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್‍ಗೆ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "ನಿಮಗೆ \"%s\" ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಮರ್ಪಕವಾದ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "ಹೊಸದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸೇರಿಸು(_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ಉಪಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು(_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ಉದಾಹರಣೆ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_f):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಬಿಡು(_x):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಬಿಡು(_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ಉಳಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "ಉಳಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "ಉಳಿಸು(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ '%s' ಗೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸು."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -609,18 +557,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"ನಿಮಗೆ ಈ ಸೂಚಿತಗೊಂಡ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಆರ್ಕೈವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಮರ್ಪಕವಾದ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -631,50 +579,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ನೀವದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ನೀವು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆ(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ಹೊರತೆಗೆಯುವಿಕೆಯು ನಡೆಯಲಿಲ್ಲ"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "ನಿಮಗೆ \"%s\" ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಆರ್ಕೈವ್‍ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಸಮರ್ಪಕವಾದ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "ಆಯ್ದು ತೆಗೆ"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ಉಳಿಸು"
@@ -698,21 +642,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ಲಕ್ಷಣಗಳು"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ \"%s\" ಅಲ್ಲಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -723,33 +667,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ \"%s\" ಅಲ್ಲಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -765,38 +709,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "ನಿಮಗೆ ಸಮರ್ಪಕವಾದ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ಈ ಆರ್ಕೈವ್‍ ಬಗೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
@@ -805,15 +749,15 @@ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ:
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ :%s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್‍ನಿಂದ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಮರುಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಡಿಕಂಪ್ರೆಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
@@ -850,388 +794,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು(_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "ಹೊರ ತೆಗೆ(_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[ಓದಲು ಮಾತ್ರ]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "ಹೊರನಡೆ(_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ತೆಗೆ(_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ಅಯ್ದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ಹೊರತೆಗೆಯುವಿಕೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ಅಸರ್ಪಕವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ಆರ್ಕೈವಿನಿಂದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್‍ಗೆ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಫಲಿತಾಂಶ"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1239,114 +1180,114 @@ msgstr ""
"ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ಈಗಿನ ಆರ್ಕೈವ್‍ಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ "
"ಆರ್ಕೈವ್‍ ಆಗಿ ತೆರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ಈ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಹೊಸ ಆರ್ಕೈವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಫಲಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನದ್ದನ್ನು ತೆಗೆ(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಆರ್ಕೈವನ್ನು ತೆಗೆ"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "ಸ್ಥಳ(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಬದಲಿಸಲೆ ?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ನಲ್ಲಿ ಇದೇ ಹೆಸರಿನ ಮತ್ತೊಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾಯಿಸು(_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1357,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1368,85 +1309,85 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಅಂಟಿಸು"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "ಅಂಟಿಸು(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್‍ಗೆ ಸೇರಿಸು"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವನಿಂದ ಹೊರತೆಗೆ"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "ಆಜ್ಞೆ ಸಾಲಿನ ಔಟ್‍ಪುಟ್(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಆರ್ಕೈವ್‌ಗಳಿಗೆ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ನಿಂದ ಹೊರನಡೆ"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ಕೇಳಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿನಿಂದ ಹೊರನಡೆ"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಆರ್ಕೈವ್ ಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿನಿಂದ ಹೊರನಡೆ"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕೇಳಿ ಆರ್ಕೈವ್‌ ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿ ನಿಂದ ಹೊರನಡೆ"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1454,31 +1395,42 @@ msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಆರ್ಕೈವಿನಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿನಿಂದ "
"ಹೊರನಡೆ"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' ಹಾಗು '--extract' ಆಜ್ಞೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತಕೋಶ"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಕೇಳದೆ ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶವ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸು"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ಆರ್ಕೈವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ ಹಾಗು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "ನೆರವು(_H)"
@@ -1486,399 +1438,463 @@ msgstr "ನೆರವು(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು(_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು(_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸು(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "ಇತರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "ಸರಿ (_O)"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸು (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳು(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "ಅಯ್ದ ಕಡತಗಳು(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ಉದಾಹರಣೆ: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ಕಡತಗಳು(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "ಹೊಸದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸೇರಿಸು(_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "ಉಪಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು(_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_f):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ಉದಾಹರಣೆ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಬಿಡು(_x):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಬಿಡು(_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "ಉಳಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "ಆಯ್ದು ತೆಗೆ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "ಹೊರ ತೆಗೆ(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಪುನಃ ನಿರ್ಮಿಸು(_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆಯೆ ಬರೆಯಿರಿ(_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ಹಳೆಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಬೇಡ(_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ಈಗಿರುವ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆಯೆ ಬರೆಯಿರಿ(_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸು(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವಿಗೆ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್‌ಗೆ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "ಫೈಲ್ ರೋಲರ್ ಕೈಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "ಆಯ್ದುದನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "ಕತ್ತರಿಸು(_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ಆಯ್ದುದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಲ್ಲಿರುವದನ್ನು ಆಂಟಿಸು"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "ಆರಿಸಲಾಗಿದ್ದರ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "ಅಳಿಸು (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವಿನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡದಿರು(_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡದಿರು"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ಆಕೈವಿನಿಂದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆ"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಸಲಾದ ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡು"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "ಹೊಸ ಆರ್ಕೈವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "ಆರ್ಕೈವನ್ನು ತೆಗೆ"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "ತೆರೆ(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಒಂದು ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ಈ ಆರ್ಕೈವಿಗಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "ಆರ್ಕೈವಿನ ಗುಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು(_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಉಳಿಸು"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "ನಿಲ್ಲು(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ದೋಷಗಳಿವೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡು"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ಈ ಹಿಂದೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ಇದರ ನಂತರ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ಒಂದು ಹಂತ ಮೇಲಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "ನೆಲೆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆ(_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ಹಿಂದು ಮುಂದಾಗಿಸಲಾದ ಕ್ರಮ(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹಿಂದು ಮುಂದಾಗಿಸು"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶಗಳು(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವಾಗಿ ನೋಡು(_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ಗಾತ್ರದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ಬಗೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ಬಗೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಸಮಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "ಸ್ಥಳದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ಸ್ಥಳದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1889,43 +1905,43 @@ msgstr ""
"ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.ಆರ್ಕೈವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಗುಪ್ತಪದಗಳು "
"ಅಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ಹೆಸರು:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ಗಾತ್ರ:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "ಸಂಕುಚನಾ ಅನುಪಾತ:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರ:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ಕಡತಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "ಸ್ಥಳ:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ಪ್ರಕಾರ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "ನೀವು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ(_e):"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 94b75b9..6624968 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,16 +6,17 @@
# Translators:
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2019
# Alan Lee <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2021
+# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,72 +24,72 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "올바른 .desktop 파일이 아닙니다"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "desktop 파일 버전을 ('%s') 인식할 수 없습니다"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s 시작"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "명령문에서 문서를 지정할 수 없는 프로그램입니다"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "알 수 없는 실행 옵션: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "문서를 이 desktop 항목에 넘길 수 없습니다"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "문서 URI는 'Type=Link' desktop 항목에 넘길 수 없습니다"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "실행할 수 있는 항목이 없습니다"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "세션 관리자에 연결하지 않습니다"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "설정을 저장할 파일을 지정합니다"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "<파일>"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "세션 관리 옵션:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
-msgstr "잉그람파 압축 관리자"
+msgstr "Engrampa 압축 관리자"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:8
msgid "An Archive Manager for the MATE desktop environment"
-msgstr "마테 데스크톱 환경용 압축 관리자"
+msgstr "MATE 데스크톱 환경용 압축 관리자"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -132,11 +133,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Debian 패키지(.deb, .udeb) [읽기 전용 모드]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -164,8 +165,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM 패키지 관리자(.rpm)[읽기 전용 모드]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -204,8 +205,10 @@ msgid ""
"If you would like to know more about MATE and Engrampa, please visit the "
"project's home page."
msgstr ""
+"Engrampa는 파일 Roller의 포크이며 MATE 데스크톱 환경의 일부입니다. MATE와 Engrampa에 대해 자세히 알고 "
+"싶으시면 프로젝트 홈페이지를 방문하시기 바랍니다."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "압축 관리자"
@@ -213,13 +216,6 @@ msgstr "압축 관리자"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "압축 파일을 만들고 수정합니다"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -320,7 +316,7 @@ msgstr "최근 사용한 목록 메뉴의 최대 항목 수"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:99
msgid "View toolbar"
-msgstr "도구 모음 보이기"
+msgstr "도구 모음 보기"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:100
msgid "Whether to display the toolbar."
@@ -328,13 +324,13 @@ msgstr "도구 모음을 보일지 여부를 결정합니다."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:104
msgid "View statusbar"
-msgstr "상태 표시줄 보이기"
+msgstr "상태 표시줄 보기"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:105
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "상태 표시줄을 보일지 여부를 결정합니다."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "폴더창을 봅니다"
@@ -401,47 +397,47 @@ msgstr "기본 볼륨 크기"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "볼륨의 기본 크기"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "여기에 풀기"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "선택한 압축 파일을 현재 위치에 풉니다"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "풀기..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "선택한 압축 파일을 풉니다"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "압축..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "선택한 오브젝트로 압축 파일을 만듭니다"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
-msgstr "잉그람파"
+msgstr "Engrampa"
#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "압축 파일을 만들거나 푸는 것을 허락합니다"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "압축 파일을 만들 수 없습니다"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "압축 파일 이름을 지정해야 합니다."
@@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "이 폴더에 압축 파일을 만들 권한이 없습니다"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "지원하지 않는 종류의 압축 파일입니다."
@@ -459,11 +455,11 @@ msgstr "지원하지 않는 종류의 압축 파일입니다."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "이전 압축 파일을 지울 수 없습니다."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "모든 압축 파일"
@@ -471,7 +467,7 @@ msgstr "모든 압축 파일"
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "지난 출력"
@@ -482,8 +478,8 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"잉그람파는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 발표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 버전 2 또는 (선택에 따라) 그 이상의"
-" 버전의 조항에 의거하여 재배포하거나 수정할 수 있습니다."
+"Engrampa는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 발표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 버전 2 또는 (선택에 따라) 그"
+" 이상의 버전의 조항에 의거하여 재배포하거나 수정할 수 있습니다."
#: src/actions.c:863
msgid ""
@@ -492,9 +488,9 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"잉그람파는 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 "
-"묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 "
-"바랍니다."
+"Engrampa는 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 "
+"있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를 "
+"참고하시기 바랍니다."
#: src/actions.c:867
msgid ""
@@ -502,18 +498,21 @@ msgid ""
" Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"GNU 일반 공중 사용 허가서 사본을 이 프로그램과 받아야 합니다. 못받으셨다면 Free Software Foundation, Inc.,"
-" 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA에 요청하십시오."
+"Engrampa와 함께 GNU 일반 공중 사용 허가서 사본을 받았어야 합니다; 그렇지 않다면 Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USA에 편지를 보내십시오."
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "마테 압축 관리자."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -523,90 +522,45 @@ msgstr ""
"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"JungHee Lee <[email protected]>\n"
"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "압축 파일에 파일을 추가할 수 없습니다"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" 폴더에 압축 파일을 만들 권한이 없습니다"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "파일 추가"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "더 최신일 경우만 추가(_N)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "폴더 추가"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "아래 폴더까지 포함(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "심볼릭 연결인 폴더 제외(_K)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "예: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "파일 포함(_F):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "파일 제외(_X):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "폴더 제외(_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "옵션 읽기(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "옵션 저장(_V)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "옵션 초기화(_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "옵션 저장"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "옵션 이름(_O):"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "압축 파일 '%s'의 암호를 입력하십시오."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -617,17 +571,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "다른 이름을 사용하십시오."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "압축 파일을 만들 위치에 올바른 권한이 없습니다."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -638,50 +592,46 @@ msgstr ""
"\n"
"만드시겠습니까?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "폴더 만들기(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "목표 폴더를 만들 수 없습니다: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "압축파일을 만들지 않았습니다"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "이미 압축 파일이 있습니다. 덮어쓰겠습니까?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "덮어 쓰기(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "풀 수 없었습니다"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "\"%s\" 폴더에서 압축을 풀 수 있는 권한이 없습니다."
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "풀기"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "저장"
@@ -707,21 +657,21 @@ msgstr "이 형식의 파일을 열 수 없습니다"
msgid "_Search Command"
msgstr "명령어 검색(_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 속성"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y년 %B %d일, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" 압축 파일의 \"%1$s\" 파일을 바꿀 수 없습니다?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -731,33 +681,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] "외부 프로그램에서 파일 %d개를 수정했습니다. 아카이브의 파일을 업데이트하지 않으면 바뀐 내용을 모두 잃게 됩니다."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" 압축 파일의 파일을 바꿀 수 없습니다?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "파일 형식(_F): %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "지원하는 모든 파일"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "확장자에 따라"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "파일 형식"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "확장자"
@@ -775,38 +725,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "모르는 파일 형식입니다"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "파일이 없습니다."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "아카이브가 없습니다"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "작업을 할 수 있는 권한이 없습니다."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "이 종류의 압축 파일은 수정할 수 없습니다"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "압축 파일 자신을 추가할 수 없습니다."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "파일 추가하는 중: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "파일을 풀어내는 중: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "파일 제거하는 중: "
@@ -815,15 +765,15 @@ msgstr "파일 제거하는 중: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "볼륨을 찾을 수 없습니다: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "압축 파일에서 파일을 지웁니다"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "압축 파일 다시 압축하는 중"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "압축 파일 푸는 중"
@@ -833,525 +783,522 @@ msgstr "데비안 꾸러미"
#: src/fr-init.c:62
msgid "Cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "캐비닛"
#: src/fr-init.c:63
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "오픈도큐먼트 프리젠테이션"
+msgstr "OpenDocument 프리젠테이션"
#: src/fr-init.c:64
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "오픈도큐먼트 스프레드시트"
+msgstr "OpenDocument 스프레드시트"
#: src/fr-init.c:65
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "오픈도큐먼트 텍스트"
+msgstr "OpenDocument 텍스트"
#: src/fr-init.c:66
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "오픈도큐먼트 프리젠테이션 탬플릿"
+msgstr "OpenDocument 프리젠테이션 탬플릿"
#: src/fr-init.c:67
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "오픈도큐먼트 스프레드시트 탬플릿"
+msgstr "OpenDocument 스프레드시트 탬플릿"
#: src/fr-init.c:68
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "오픈도큐먼트 텍스트 탬플릿"
+msgstr "OpenDocument 텍스트 탬플릿"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "BZIP2 압축 파일"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat 패키지 관리자 파일"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "만들기(_R)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "추가(_A)"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "풀기(_E)"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d개 항목 (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d개 항목 선택 (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[읽기전용]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" 폴더를 보여줄 수 없습니다"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "일시 정지(_P)"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "프로세스 일시 정지"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "계속 하기(_R)"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "기다려 주세요..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "\"%s\" 만드는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "\"%s\" 불러오는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" 읽어들이는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "\"%s\"에서 지우는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "\"%s\" 테스트 중"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "파일 목록 가져오는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr " \"%s\"에 추가할 파일을 복사하는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "\"%s\"에 파일을 추가하는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "\"%s\"에서 파일을 푸는 중"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "목적지에 압축이 풀린 파일을 복사하는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "\"%s\" 저장하는 중"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "압축 파일 열기(_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "파일 표시(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "파일을 보이고 닫기(_F)"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d개 파일이 남았습니다"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "압축 풀기를 성공적으로 마쳤습니다"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "압축 파일을 성공적으로 만들었습니다"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "명령이 비정상적으로 마쳤습니다."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "파일을 푸는 중 오류가 발생했습니다."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 열 수 없습니다"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "압축 파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "압축 파일에 파일을 지우는 중 오류가 발생했습니다."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "압축 파일에 파일을 추가하는 중 오류가 발생했습니다."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "압축 파일을 검사하는 중 오류가 발생했습니다."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "압축 파일을 저장하는 중 오류가 발생했습니다."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "오류가 발생했습니다."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "명령을 찾을 수 없습니다."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "검사 결과"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "작업을 수행할 수 없습니다"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "이 파일을 현재 압축 파일이나 새로운 압축 파일에 추가하시겠습니까?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "이 파일들로 새로운 압축 파일을 만들겠습니까?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "압축 파일 만들기(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "폴더"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "형식"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "수정 시간"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "찾기:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "폴더 창을 닫습니다"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "최근 파일 열기(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "최근 사용한 압축 파일을 엽니다"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "위치(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" 압축 파일을 저장할 수 없습니다"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" 파일을 바꾸시겠습니까?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "같은 이름의 또 다`른 파일이 \"%s\" 안에 이미 있습니다."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "모두 바꾸기(_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "건너뛰기(_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "새 이름이 비어있으니 이름을 입력하십시오."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "새 이름이 이미 존재하니, 다른 이름을 입력하십시오."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr "\"%s\" 이름에 최소한 %s 문자가 있어야 하므로 잘못되었으니, 다른 이름을 입력하십시오."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1362,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1373,114 +1320,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "새 폴더 이름(_N):"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "새 파일 이름(_N):"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "파일의 이름을 바꿀 수 없습니다"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "선택한 파일을 붙여넣기"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "대상 폴더(_D):"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "붙여넣기(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "압축 파일에 파일을 추가합니다"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "압축 파일을 풉니다"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "명령문 출력(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "도움말을 보여줄 수 없습니다"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "지정한 압축 파일에 파일을 추가하고 프로그램을 마칩니다"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "압축파일"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "압축 파일의 이름을 물어본 뒤 프로그램을 마칩니다"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "압축 파일이 풀릴 폴더를 지정한 뒤 프로그램을 마칩니다"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "폴더"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "풀 폴더를 물어보고 압축을 푼 다음 프로그램을 끝냅니다"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "압축 폴더에 압축 파일의 내용을 푼 뒤 프로그램을 마칩니다"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add'와 '--extract' 명령에 쓰이는 기본 폴더"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "물어보지 않고 목표 폴더를 만듭니다"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "프로그램 버전 표시"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "압축"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- 압축 파일을 만들고 수정합니다"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "옵션 읽기"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "적용(_A)"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "제거(_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
@@ -1488,399 +1446,463 @@ msgstr "도움말(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "압축 관리자 소개(_A)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "만들기(_R)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "파일 이름(_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "파일 목록 암호화(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "다음 크기로 쪼개기(_V):"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "기타 옵션(_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "확인(_O)"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">암호가 필요합니다</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "삭제(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "모든 파일(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "선택한 파일(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "예: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "파일(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "추가(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "더 최신일 경우만 추가(_N)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "폴더 추가"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "아래 폴더까지 포함(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "심볼릭 연결인 폴더 제외(_K)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "파일 포함(_F):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "예: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "파일 제외(_X):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "폴더 제외(_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "옵션 읽기(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "옵션 저장(_V)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "옵션 초기화(_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "풀기"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "동작"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "풀기(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "폴더 다시 만들기(_T)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "파일 덮어쓰기(_W)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "오래 된 파일은 풀지 않기(_X)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "파일 덮어쓰기(_W)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "동작"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "압축 파일(_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "파일 정렬(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "프로그램 정보"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "파일 추가(_A)..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "압축 파일에 파일을 추가합니다"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "파일 추가"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "폴더 추가(_F)..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "압축 파일에 폴더를 추가합니다"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "폴더 추가"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "현재 압축 파일을 닫습니다"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "차례"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
-msgstr "잉그람파 설명서를 보여줍니다"
+msgstr "Engrampa 설명서 보기"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "선택한 파일을 복사합니다"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "잘라내기(_T)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "선택한 파일을 잘라냅니다"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "클립보드를 붙여 넣습니다"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "선택한 파일의 이름을 바꿉니다"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "삭제(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "선택한 파일을 아카이브에서 삭제합니다"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "모두 선택 해제(_L)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "모든 파일을 선택을 해제합니다"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "풀기(_E)..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "압축 파일에서 파일을 풀어냅니다"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "찾기..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "최근 출력(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "마지막에 실행한 명령의 출력을 봅니다"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "새로 만들기..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "새 압축 파일을 만듭니다"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "열기..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "압축 파일을 엽니다"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "다른 프로그램으로 열기(_O)..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "선택한 파일을 다른 프로그램으로 엽니다"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "암호(_W)..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "이 압축 파일의 암호를 지정합니다"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "속성(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "압축 파일의 속성을 봅니다"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "새로 고치기(_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "현재 압축 파일을 다시 읽습니다"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "다른 이름으로 저장..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "현재 압축 파일을 다른 이름으로 저장합니다"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "모든 파일을 선택합니다"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "중지(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "현재 진행중인 작업을 멈춥니다"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "올바른지 테스트(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "압축 파일에 오류가 있는 지 검사합니다"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "선택한 파일을 엽니다"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "선택한 폴더를 엽니다"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "이전에 있었던 위치로 이동합니다"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "다음에 있었던 위치로 이동합니다"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "한 단계 위로 이동합니다"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "홈으로 이동합니다"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "도구 모음(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "기본 도구 모음을 봅니다"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "상태 표시줄(_U)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "상태 표시줄을 봅니다"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "역순(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "거꾸로 정렬합니다"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "폴더(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "모든 파일 보기(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "폴더로 보기(_O)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "이름 순서(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "이름에 따라 정렬합니다"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "크기 순서(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "크기에 따라 정렬합니다"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "종류 순서(_Y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "종류에 따라 정렬합니다"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "수정 시각 순서(_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "수정 시각에 따라 정렬합니다"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "위치에 따라(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "위치에 따라 파일을 정렬합니다"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "파일 목록 암호화(_E)"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1889,43 +1911,43 @@ msgstr ""
"<i><b>주의:</b> 암호는 압축 파일에 추가할 파일을 암호화하는 용도로도 사용하고, 압축 파일에서 파일을 풀면서 암호화를 해제하는 "
"용도로도 사용합니다. 압축 파일을 닫으면 암호는 삭제됩니다.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "압축 크기:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "압축 정도:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "내용 크기:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "파일 개수:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "위치:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "최종 고침:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "방식:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "업데이트(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "바꾸려는 파일을 선택하십시오(_E):"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index 26db632..9c212be 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: ks\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "राकेश पंडित ([email protected])"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "सेव (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -703,33 +646,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "सर्री फ़ाइलें"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -745,38 +688,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -785,15 +728,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -830,501 +773,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "बंद करिव (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "नाप"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "छंडिव:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1332,7 +1272,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,114 +1280,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
@@ -1455,442 +1406,506 @@ msgstr "मदद (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड: (_P)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "वुच्छिव (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "बारे मंज (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "सयरि तुलिव (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "टुल्लबार (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 27cc99f..56aa7e6 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Dest bi %s dike"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ev tişt nayê dan destpêkirin"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Girêdana bi rêveberiyê hatiye kirin betal bike"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "PEL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "IDa rêveberiyê diyar bike"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Bijarekên gerînendeya beşê nîşan bide"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Rêveberê Arşîvê"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "Rêveberê Arşîvê"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Arşîvekê çêbike an jî biguherîne"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Li vir derbixe"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Derbixe li..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Arşîva ku hatiye hilbijartin veke"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Arşîv pêk nehat"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Divê tu navê arşîvekê diyar bike."
@@ -445,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Cureyê arşîvê nayê destekkirin."
@@ -453,11 +446,11 @@ msgstr "Cureyê arşîvê nayê destekkirin."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Arşîva kevn jê nehate birin."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Veke"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Hemû arşîv"
@@ -465,7 +458,7 @@ msgstr "Hemû arşîv"
msgid "All files"
msgstr "Hemû pel"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Derana Dawîn"
@@ -495,101 +488,55 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Ji bo MATE rêveberê arşîvan."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Erdal Ronahî"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Pel li arşîvê nehatin zêdekirin"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"Ji bo ku tu karibî pelên ku di peldanka \"%s\" de ye bixwîne têra xwe "
"destûra te tuneye."
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Pelan Lê Zêde Bike"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Peldankekê Lê Zêde Bike"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "mînak: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Vebijêrkên _Barkirinê"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Vebijêrkan To_mar Bike"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Vebijêrkan Tomar Bike"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Betal"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Tomar Bike"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -600,11 +547,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Ji kerema xwe re navekî din binivîse."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -612,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Ji bo ku tu karibî di hundirê peldanka hedef de arşîvekê çêbike têra xwe "
"destûra te tuneye."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -623,34 +570,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu dixwazî wê çêbike?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Peldankê Çêke"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Peldanka hedef ya te diyar kiribû pêk nehat: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arşîv nehate çêkirin"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ev arşîv jixwe heye. Tu dixwazî li ser wê binivîse?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Li ser binivîse"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Karê vekirinê nehate kirin"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -658,16 +605,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ji bo ku tu karibî pelan li peldanka \"%s\" veke têra xwe destûra te tuneye."
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Derbixe"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Tomar bike"
@@ -691,21 +634,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Taybetiyên %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -716,33 +659,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Hemû Pel"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -758,38 +701,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Têra xwe destûra te tuneye."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Tu nikarî vê arşîvê li ser wê zêde bike."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Pel lê têne zêdekirin: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Pel têne vekirin: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Pel tê jêbirin: "
@@ -798,15 +741,15 @@ msgstr "Pel tê jêbirin: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Ji arşîvê pel têne jêbirin"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Arşîv dîsa tê tengkirin"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Arşîv tê vekirin"
@@ -843,502 +786,499 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Biafirîne"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Têxê"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Arşîvê Veke"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Peldank"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[tenê tê xwendin]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Peldanka \"%s\" nehate nîşandan"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Lîsteya pelan tê stendin"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Derkeve"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Bigire"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Ferman bi awayekî çewt bi dawî bû."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Dema pel dihatin vekirin çewtiyek çêbû."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" venebû"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Dema arşîv dihate barkirin çewtiyek çêbû."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Dema ji arşîvê pel dihatin jêbirin çewtiyek çêbû."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Dema pel li arşîvê dihatin zêdekirin çewtî çêbû."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Dema arşîv dihate ceribandin çewtî çêbû."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Ferman nehate dîtin."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Encama Ceribandinê"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Kar nehate kirin"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Tu dixwazî vî pelî têxe arşîva heyî yan jî dixwazî wekî arşîveke nû veke?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Tu dixwazî bi van pelan arşîveke nû çêbike?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Arşîvê Çêbike"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Mezinahî"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Cure"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Dîroka Guherandinê"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Cih"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Bibîne:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Arşîveke ku herî dawî hatiye bikaranîn veke"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Cih:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Arşîva \"%s\" nehate tomarkirin"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Hemûyî _Biguherîne"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Derbas be"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Biguherîne"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1349,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1360,116 +1300,127 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Nav biguherîne"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Nav biguherîne"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Peldank ji nû ve nehate binavkirin"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Pel ji nû ve nehate binavkirin"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Hilbijartinê Pê Ve Bike"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Pê veke"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Pelan têxe arşîvê"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Arşîvê veke"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Derana _Rêzika Fermanan"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Alîkarî nehate nîşandan"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Pelan têxe arşîva ku hatiye diyarkirin û ji bernameyê derkeve."
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARŞÎV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Pelan li arşîva ku te li navê wê dipirsî zêde bike û ji bernameyê derkeve"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Pelan li peldankan ku hatiye diyarkirin veke û ji bernameyê derkeve"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "PELDANK"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Pelan li peldanka hedef ya te li navê wê dipirsî veke û ji bernameyê derkeve"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Bêyî ku tu erêkirinê bipirse peldanka hedef çêbike"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Vebijêrkên Barkirinê"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
@@ -1477,399 +1428,463 @@ msgstr "_Alîkarî"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Biafirîne"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Cih"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Şîfre:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Jê bibe"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Rake"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Hemû pel"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Pelên _hilbijartî"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "mînak:*.txt, *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Pel:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Têxê"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Peldankekê Lê Zêde Bike"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "mînak: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Vebijêrkên _Barkirinê"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Vebijêrkan To_mar Bike"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Derbixe"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Çalakî"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Arşîvê Veke"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Peldankan ji nû ve b_iafirîne"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Li ser pelên mevcûd _binivîse"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Pelên kevn derne_xe"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Li ser pelên mevcûd _binivîse"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Çalakî"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arşîv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Sererastkirin"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Bergeh"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Pelan _Sererast Bike"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Der barê"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Der barê bernameyê de agahî"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Pelan têxe arşîvê"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Pelan Lê Zêde Bike"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Peldankan têxe arşîvê"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Peldankekê Lê Zêde Bike"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Arşîva heyî bigire"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Naverok"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Rêberê Engrampa Nîşan Bide"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Ji ber bigire"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Ya hilbijartî ji ber bigire"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Jê bi_ke"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Ya hilbijartî jê bike"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ji panoyê pê ve bike"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Hilbijartinê dîsa bi nav bike"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Rake"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Hilbijartinê ji arşîvê jê bibe"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Hilbijartinê Rake"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Tu pelî hilnebijêre"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Ji arşîvê pelan veke"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Derana _Dawîn"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Derana ku ji fermana herî dawîn hate bikaranîn nîşan bide"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Arşîveke nû pêk bîne"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Arşîvê veke"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Veke"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Pelên ku hatine hilbijartin bi sepanekê veke"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Ji bo vê arşîvê şîfreyekê diyar bike"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Taybetî"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Taybetmendiyên arşîvê nîşan bide"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Arşîva heyî dîsa bar bike"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Tomar bike wekî..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Arşîva heyî bi navekî din tomar bike"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Hemûyî _Hilbijêre"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Hemû pelan hilbijêre"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Bisekine"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Karê heyî rawestîne"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Kontrol bike bê ka di arşîvê de çewtî heye yan na"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Peldanka hilbijartî veke"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Biçe cihê ku berê hatiye ziyaretkirin"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Biçe cihê ku dû re hatiye ziyaretkirin"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Astekê biçe jor"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Biçe cihê mak"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Darika amûran"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Darikê amûran ya mak nîşan bide"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Darikê rewşê:"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Darikê rewşê nîşan bide"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Dorvegeriya lîsteyê berevajî bike"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Hemû _Pelan Nîşan Bide"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Wekî P_eldank Nîşan Bide"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "bi _Navan"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Pelan gorî nav rêz bike"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "bi _Mezinahiyê"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Pelan gorî mezinahiyê rêz bike"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "gorî C_ureyan"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Pelan gorî cureyan rêz bike"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Pelan gorî dîroka guherandinê rêz bike"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "Gorî _Cih"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Pelan gorî cihan rêz bike"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Şîfre"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1879,43 +1894,43 @@ msgstr ""
"bo vekirina şîfreya pelên ku di arşîvê de ne wê were bikaranîn. Dema arşîv "
"girtî bin wê şîfre neyê hilanîn.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nav:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Mezinahiya arşîvê:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Rêjeya tengkirinê:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Mezinahiya naverokê:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Hejmara pelan:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Cih:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Cure:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Rojane bike"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po
index b52b7b1..ad6e419 100644
--- a/po/ku_IQ.po
+++ b/po/ku_IQ.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2018
-# Rasti K5 <[email protected]>, 2019
+# Rasti K5 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: ku_IQ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "پەڕگە"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "پێناسە"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "کردنەوە"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr "هەموو پەڕگەکان"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -494,99 +487,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_هەڵوەشاندنەوە"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_پاشەکەوتکردن"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -594,17 +541,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -612,50 +559,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "دروستکردنی _بوخچە"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "پاشەکەوتکردن"
@@ -679,21 +622,21 @@ msgstr "نەتوانرا ئەم جۆرە پەڕگەیە بکرێتەوە"
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -704,33 +647,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "هەموو پەڕگەکان"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -746,38 +689,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "پەڕگەکە نەدۆزرایەوە."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -786,15 +729,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -831,501 +774,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_زۆرکردن"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "بوخچە"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_دەرچوون"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_داخستن"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "شوێن"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "دۆزینەوە:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_شوێن:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_تێپەڕاندن"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1333,7 +1273,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1341,114 +1281,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "ناولێنانەوە"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_ناوی بوخچەی نوێ:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_ناوی پەڕگەی نوێ:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_ناولێنانەوە"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "نەتوانرا بوخچەکە ناوبنرێتەوە"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "نەتوانرا پەڕگەکە ناوبنرێتەوە"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "پیشاندانی وەشانی نەرمەواڵە"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_یارمەتی"
@@ -1456,442 +1407,506 @@ msgstr "_یارمەتی"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "شوێن"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_تێپەڕەوشە:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_باشە"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_سڕینەوە"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_زۆرکردن"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_دەستکاریکردن"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_بینین"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_دەربارە"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ناوەڕۆکەکان"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_لەبەرگرتنەوە"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "لەبەرگرتنەوەی دیاریکراوەکان"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "بڕینی دیاریکراوەکان"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_ناولێنانەوە..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "ناولێنانەوەی دیاریکراوەکان"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_سڕینەوە"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "دیاری_نەکردنی هەموویان"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "دیاری نەکردنی هەموو پەڕگەکان"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_هەناردەکردن..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "دۆزینەوە..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "نوێ..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "دروستکردنی ئەرشیفێکی نوێ"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "کردنەوە..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "کردنەوەی ئەرشیف"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_کردنەوە"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_کردنەوەی بە..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "تێپەڕ_ەوشە..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_تایبەتمەندییەکان"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "پیشاندانی تایبەتمەندییەکانی ئەرشیف"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "پاشەکەوتکردن وەک..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "دیاریکردنی _هەموو"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "دیاریکردنی هەموو پەڕگەکان"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_وەستاندن"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "کردنەوەی پەڕگە هەڵبژێردراوەکان"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "کردنەوەی بوخچە دیاریکراوەکان"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_توولامراز"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "بینینی توولامرازی سەرەکی"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_بوخچە"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "بینینی هەموو _پەڕگەکان"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "بە _ناو"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ڕیزکردنی پێڕستی پەڕگە بە ناو"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "بە _قەبارە"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ڕیزکردنی پەڕگە ب گوێرەی قەبارەیان"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "بە ج_ۆر"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ڕیزکردنی پەڕگە بەگوێرەی جۆر"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "بە _شوێن"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "تێپەڕەوشە"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ناو:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "شوێن:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "جۆر:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_بەڕۆژکردن"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 337a582..b1dfd4d 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# ballpen, 2018
# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019
+# ballpen, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019\n"
+"Last-Translator: ballpen, 2021\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: ky\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл туура эмес .desktop файлы"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "desktop файлынын версиясы белгисиз «%s»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s жүргүзүлүүдө"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Тиркеме командалык саптан иш кагаздарды кабыл албайт"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Белгисиз жүргүзүү параметри: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Бул desktop элементине документтерди берүү оңунан чыккан жок"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Жүргүзүлбөгөн объект"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Сеанс менеджерине туташтырбоо"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Сакталган ырастоолору бар файлды көрсөтүү"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Сеансты башкаруунун ID'син көрсөтүү"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Сеансты башкаруу параметрлери:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Сеансты башкаруунун параметрлерин көрсөтүү"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Архив менеджери"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Архив менеджери"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Архивди жаратуу же өзгөртүү"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Папкалар багынын панелин көрсөтүү"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Бул жерден таңгагын ачуу"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Кезектеги папкага архивдин таңгагын ачуу"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Таңгагын ачуу..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Тандалган архивдин таңгагын ачуу"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Кысуу..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Тандалган объекттер менен кысылган архивди жаратуу"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Архивди жаратуу оңунан чыккан жок"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Архивдин атын көрсөтүү керек."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "Бул папкадан архивди жаратуу үчүн укук�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Архив түрү колдолбойт."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "Архив түрү колдолбойт."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Эски архивди өчүрүү оңунан чыккан жок."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Ачуу"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Бардык архивдер"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "Бардык архивдер"
msgid "All files"
msgstr "Бардык файлдар"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Билдирүүлөр журналы"
@@ -505,99 +498,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE чөйрөсүнүн архив менеджери."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Архивге файлдарды кошуу оңунан чыккан жок"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "«%s» папкасынан файлдарды окуу үчүн укуктар жетишсиз"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Файлдарды кошуу"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Жаңыраактарын гана кошуу"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Папканы кошуу"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Салынган папкаларды _кошуу"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Символдук _шилтеме болгон папкаларды чыгаруу"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "мисалы: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Файлдарды кошуу"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Файлдарды _чыгаруу:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Папкаларды ч_ыгаруу:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Параметрлерди жү_ктөө"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Параметрлерди _сактоо"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Параметрлерди _түшүрүү"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Параметрлерди сактоо"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Жокко чыгаруу"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Сактоо"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "«%s» архивинин сырсөзүн киргизиңиз."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -608,17 +555,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Башка атты тандаңыз."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Дайындоо папкасында архивди жаратуу үчүн укуктарыңыз жетишсиз."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -629,34 +576,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Аны жаратасызбы?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Папканы жаратуу"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Дайындоо папкасын жаратуу оңунан чыккан жок: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Архив жаратылган жок"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Архив эбак эле бар. Аны кайтадан жаздырууну каалайсызбы?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Кайтадан жаздыруу"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Таңгагын ачуу ишке ашырылган жок"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -665,16 +612,12 @@ msgstr ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Таңгагын ачуу"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"
@@ -700,21 +643,21 @@ msgstr "Ушундай түрүндөгү файлды ачуу оңунан ч�
msgid "_Search Command"
msgstr "_Издөө командасы"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s элементинин касиеттери"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "«%2$s» архивиндеги «%1$s» файлын жаңыртасызбы?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -724,33 +667,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "«%s» архивиндеги файлдарды жаңылайсызбы?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Файл _форматы: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Бардык файлдар"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Бардык жеткиликтүү файлдар"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Кеңейтүүсү боюнча"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Файл форматы"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Кеңейтүү(лөр)"
@@ -769,38 +712,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Файл форматы аныкталган жок"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Файл табылган жок."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Укуктар жетишсиз."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Архив түрүн өзгөртүү мүмкүн эмес"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Архивди өзүнүн ичине салуу мүмкүн эмес."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Файл кошулууда: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Файлдын таңгагы ачылууда: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Файл өчүрүлүүдө: "
@@ -809,15 +752,15 @@ msgstr "Файл өчүрүлүүдө: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Томду табуу оңунан чыккан жок: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Файлдар архивден өчүрүлүүдө"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Архивди кайтадан таңгактоо"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Архивдин таңгагы ачылууда"
@@ -854,499 +797,496 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 кысылган файлы"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ж_аратуу"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Кошуу"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Таңгагын ачуу"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[окуу гана]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "«%s» папкасын көрсөтүү оңунан чыккан жок"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Файлдар тизмеси алынууда"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Чыгуу"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Архивди _ачуу"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Файлдарды _көрсөтүү"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Жабуу"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Таңгагын ачуу ийгиликтүү өттү"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Архив ийгиликтүү жаратылды"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Программа кемчилик менен аякталды."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Файлдардын таңгагын ачуу учурунда ката чыкты."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "«%s» архивин ачуу оңунан чыккан жок"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Архивди окуу учурунда ката чыкты."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Файлдарды архивден өчүрүү учурунда ката чыкты."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Файлдарды архивге кошуу учурунда ката чыкты."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Архивди текшерүү учурунда ката чыкты."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Архивди сактоо учурунда ката чыкты."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Ката чыкты."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Команда табылган жок."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Текшерүүнүн натыйжалары"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Операцияны аткаруу оңунан чыккан жок"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Бул файлды кезектеги архивге кошкуңуз келеби же жаңыдай кылып ачасызбы?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Жаңы архивди жаратып жана тандалган файлдарды ага кошосузбу?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Архивди жаратуу"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Бак"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Өлчөмү"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Түрү"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Өзгөртүлгөн күнү"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Дарек"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Табуу:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Папкалар панелин жашыруу"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Жакындагыларды ачуу"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Жакында колдонулган архивди ачуу"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Дареги:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "«%s» архивин сактоо оңунан чыккан жок"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "«%s» файлын алмаштырасызбы?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Баарын алмаштыруу"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Ө_ткөрүү"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Алмаштыруу"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1357,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1368,115 +1308,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Атын өзгөртүү"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Атын ө_згөртүү"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Папканын атын өзгөртүү оңунан чыккан жок"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Файлдын атын өзгөртүү оңунан чыккан жок"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Тандалган элементтерди коюу"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "К_оюу"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Файлдарды архивге кошуу"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Архивдин таңгагын ачуу"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Командалык саптын чыгаруусун көрсөтүү"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Жардамды көрсөтүү оңунан чыккан жок"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Файлдарды архивге кошуп анан чыгуу"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Архивдин атын сурап файлдарды кошуу жана программадан чыгуу"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Көрсөтүлгөн папкадан файлдардын таңгагын ачып анан чыгуу"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ПАПКА"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Максаттуу папканын атын сурап файлдардын таңгагын ачуу анан чыгуу"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"Архив папкасына архивдердин мазмунунун таңгагын ачып анан программадан чыгуу"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "«--add» жана «--extract» команадаларынын баштапкы папкасы"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Аныктоону суроосуз максаттуу папканы жаратуу"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Тиркеменин версиясын көрсөтүү"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Кысуу"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- архивди жаратуу же өзгөртүү"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Параметрлерди жүктөө"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ө_чүрүү"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Жардам"
@@ -1484,399 +1435,463 @@ msgstr "_Жардам"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ж_аратуу"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Файл _аты:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Дарек"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Файл тизмесин да _шифрлөө"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "_Томдорду бөлүү"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Сырсөзү:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Башка параметрлер"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Сырсөз талап кылынат</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ө_чүрүү"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Баары"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Тандалган файлдар"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "мисалы: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Файлдар:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Кошуу"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Жаңыраактарын гана кошуу"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Папканы кошуу"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Салынган папкаларды _кошуу"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Символдук _шилтеме болгон папкаларды чыгаруу"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Файлдарды кошуу"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "мисалы: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Файлдарды _чыгаруу:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Папкаларды ч_ыгаруу:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Параметрлерди жү_ктөө"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Параметрлерди _сактоо"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Параметрлерди _түшүрүү"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Таңгагын ачуу"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Командалар"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Таңгагын ачуу"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Папкаларды кайтадан _жаратуу"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Бар болгон файлдарды кайтадан _жаздыруу"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Эскирген файлдарды өткөрүү"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Бар болгон файлдарды кайтадан _жаздыруу"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Командалар"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Архив"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Оңдоо"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Көрүнүш"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Файлдарды _тизүү"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "Программа _жөнүндө"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Программа жөнүндө маалымат"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Файлдарды архивге кошуу"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Файлдарды кошуу"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Папканы архивге кошуу"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Папканы кошуу"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Кезектеги архивди жабуу"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Мазмуну"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa колдонмосун көрсөтүү"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Көчүрүү"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Тандоону көчүрүү"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Ке_сип алуу"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Тандалган файлдарды кесүү"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Алмашуу буферинен коюу"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Тандалган файлдардын атын өзгөртүү"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ө_чүрүү"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Тандалган файлдарды архивден өчүрүү"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Белгилөөнү алуу"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Файлдардын тандалышын алуу"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Архивден файлдардын таңгагын ачуу"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Акыркы чыгыш"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Акыркы аткарылган команданын чыгышын көрүү"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Жаңы архивди жаратуу"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Архивди ачуу"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Ачуу"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Тандалган файлдарды программа менен ачуу"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Бул архив үчүн сырсөздү көрсөтүңүз"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Касиеттери"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Архивдин касиеттерин көрсөтүү"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Жаңылоо"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Кезектеги архивди кайтадан жүктөө"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Ат коюп сактоо…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Кезектеги архивди башка аты менен сактоо"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Баарын тандоо"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Бардык файлдарды тандоо"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Токтотуу"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Кезектеги операцияны үзүү"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Бүтүндүгүн _текшерүү"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Архивди каталарга текшерүү"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Тандалган файлды ачуу"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Тандалган папканы ачуу"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Мурунку барган дарекке өтүү"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Кийинки барган дарекке өтүү"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Бир деңгээл өйдөгө өтүү"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Үй папкасына өтүү"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Аспап панели"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Аспап панелин көрсөтүү"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Абал сабы"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Абал сабын көрсөтүү"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Кайтарым тартиби боюнча"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Тизме тартибин тескерилетүү"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Папкалар багы"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Бардык _файлдарды көрүү"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "П_апка кылып көрүү"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_аты боюнча"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Файл тизмесин аты боюнча сорттоо"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ө_лчөмү боюнча"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Файлдар тизмесин өлчөмү боюнча сорттоо"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "тү_рү боюнча"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Файл тизмесин түрү боюнча сорттоо"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "өзгөртүү _датасы боюнча"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Файлдар тизмесин өзгөртүлгөн убакыты боюнча сорттоо"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_жайгашкан жери боюнча"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Файл тизмесин жайгашкан жери боюнча сорттоо"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Сырсөз"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1886,43 +1901,43 @@ msgstr ""
"шифрлөө үчүн жана кезектеги архивден чыгарылуучу файлдардын шифрин ачып окуу"
" үчүн колдонулат. Архивди жабуу кезинде сырсөз жоюлат.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Аты:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Архив өлчөмү:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Кысуу даражасы:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Мазмун өлчөмү:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Файлдардын саны:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Дареги:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Соңку өзгөртүлүшү:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Түрү:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Жаңылоо"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Жаңылоо үчүн файлдарды _тандаңыз:"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 3d94de8..a2ad946 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: li\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s weurt gesjtart"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Gei sjtartbaar item"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbènjing mit de sessiemeister oetsjakele"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Sessiemeister-ID sjpesifisere"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "PID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "Op_sjlaon"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Eigesjappe"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -703,33 +646,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -745,38 +688,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -785,15 +728,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -830,501 +773,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
-msgstr "bzip-gekómprimeerd besjtandj"
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Bzip2 compressed file"
+msgstr "bzip-gekómprimeerd besjtandj"
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Beèndige"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Sjloete"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Gruutde"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tiep"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Verangeringsdatem"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1332,7 +1272,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,114 +1280,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Herneume"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakke"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
@@ -1455,442 +1406,506 @@ msgstr "_Hulp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachwaord"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "Eweg_doon"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewirke"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "Bi_ld"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Euver"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëre"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Seleksie kopjere"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippe"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Seleksie knippe"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vanaaf 't klembord plekke"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "Eweg_doon"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Äöpene"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigesjappe"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Alle keze"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Sjtop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Nao de veurig bezochde lokasie gaon"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Nao de naekst bezochde lokasie gaon"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "op _Naam"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "op _Gruutde"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Lokasie:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a7c75b8..4631c99 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,17 +5,17 @@
#
# Translators:
# brennus <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2019
-# Moo, 2019
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Moo, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Moo, 2019\n"
+"Last-Translator: Moo, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Šis failas nėra taisyklingas .desktop failas"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Neatpažinta darbalaukio failo versija „%s“"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Paleidžiama %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Programa nepriima dokumentų komandų eilutėje"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Neatpažintas paleidimo parametras: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Negalima perduoti dokumentų į šį darbalaukio elementą"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Negalima perduoti dokumentų URI „Type=Link“ darbalaukio elementui"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nepaleidžiamas elementas"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Išjungti ryšį su seansų tvarkytuve"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nurodyti failą su įrašytais nustatymais"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nurodykite seanso valdymo ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Seanso valdymo parametrai:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Rodyti seanso valdymo parametrus"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Archyvų tvarkytuvė „Engrampa“"
@@ -96,76 +96,81 @@ msgid ""
"create and modify archives, view the contents of an archive, view a file "
"contained in an archive, and extract files from archive."
msgstr ""
+"Engrampa yra MATE darbalaukio aplinkos archyvų tvarkytuvė. Ji leidžia kurti "
+"ir keisti archyvus, žiūrėti jų turinį, atsidaryti archyvuose esančius failus"
+" bei juos išskleisti."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs "
"like tar and zip. The supported file types are:"
msgstr ""
+"Engrampa yra tik archyvavimo programų kaip tar ir zip vartotojo sąsaja. "
+"Palaikomi šie failų tipai:"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
-msgstr ""
+msgstr "7-Zip suglaudintas failas (.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
-msgstr ""
+msgstr "WinAce suglaudintas failas (.ace)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
-msgstr ""
+msgstr "ALZip suglaudintas failas (.alz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:23
msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)"
-msgstr ""
+msgstr "AIX mažas indeksuotas archyvas (.ar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:24
msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)"
-msgstr ""
+msgstr "ARJ suglaudintas archyvas (.arj)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:25
msgid "Cabinet File (.cab)"
-msgstr ""
+msgstr "Kabinetinis failas (.cab)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:26
msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX CPIO archyvas (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Debian paketas (.deb, .udeb.) [Tik skaitymo režimas]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "ISO-96660 disko atvaizdas (.iso) [Tik skaitymo režimas]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
-msgstr ""
+msgstr "Java archyvas (.jar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:30
msgid "Java Enterprise archive (.ear)"
-msgstr ""
+msgstr "Java Enterprise archyvas (.ear)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:31
msgid "Java Web Archive (.war)"
-msgstr ""
+msgstr "Java Web archyvas (.war)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:32
msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)"
-msgstr ""
+msgstr "LHA archyvas (.lzh, .lha)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:33
msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)"
-msgstr ""
+msgstr "WinRAR suglaudintas archyvas (.rar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:34
msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr ""
+msgstr "RAR archyvuota komiksų knyga (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM paketas (.rpm) [Tik skaitymo režimas]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -174,22 +179,26 @@ msgid ""
"compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop"
" (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
msgstr ""
+"Tar neglaudintas failas (.tar) arba suglaudintas, naudojant gzip (.tar.gz, "
+".tgz), brotli (.tar.br), bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, .tbz2), "
+"compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop"
+" (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
-msgstr ""
+msgstr "Stuffit archyvai (.bin, .sit)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:40
msgid "ZIP Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP archyvas (.zip)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:41
msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP archyvuota komiksų knyga (.cbz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:42
msgid "ZOO Compressed Archive File (.zoo)"
-msgstr ""
+msgstr "ZOO suspaustas archyvas (.zoo)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:43
msgid ""
@@ -197,6 +206,9 @@ msgid ""
"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
"(.xz)."
msgstr ""
+"Atskiri failai, suglaudinti, naudojant gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz),"
+" bzip2 (.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), "
+"rzip(.rz), xz (.xz)."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:46
msgid ""
@@ -204,8 +216,11 @@ msgid ""
"If you would like to know more about MATE and Engrampa, please visit the "
"project's home page."
msgstr ""
+"Engrampa yra File Roller atšaka ir MATE dabalaukio aplinkos dalis. Jei "
+"norite sužinoti daugiau apie MATE ir Engrampą, prašom apsilankyti projekto "
+"tinklalapyje. "
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archyvų tvarkytuvė"
@@ -213,18 +228,12 @@ msgstr "Archyvų tvarkytuvė"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Kurti ir modifikuoti archyvą"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
msgid "MATE;archive;manager;compression;"
msgstr ""
+"MATE;archive;manager;compression;archyvų;tvarkytuvė;zip;pakuoti;glaudinti;suspausti"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:38
msgid "How to sort files"
@@ -339,7 +348,7 @@ msgstr "Rodyti būsenos juostą"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Ar rodyti būsenos juostą."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Rodyti aplankų polangį"
@@ -411,32 +420,32 @@ msgstr "Numatytasis tomo dydis"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Numatytasis tomų dydis."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Išskleisti čia"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Išskleisti pažymėtą archyvą esamon vieton"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Išskleisti į..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Išskleisti pažymėtą archyvą"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Suglaudinti..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Sukurti suglaudintą archyvą iš pažymėtų objektų"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -446,12 +455,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Leidžia sukurti ir išskleisti archyvus"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nepavyko sukurti archyvo"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Turite nurodyti archyvo pavadinimą."
@@ -461,7 +470,7 @@ msgstr "Neturite leidimo sukurti archyvą šiame aplanke"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Archyvo tipas nepalaikomas."
@@ -469,11 +478,11 @@ msgstr "Archyvo tipas nepalaikomas."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nepavyko ištrinti seno archyvo."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Visi archyvai"
@@ -481,7 +490,7 @@ msgstr "Visi archyvai"
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Paskutinė išvestis"
@@ -522,12 +531,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE archyvų tvarkytuvė."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa yra MATE darbalaukio aplinkos archyvų tvarkytuvė."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -543,88 +552,42 @@ msgstr ""
"Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n"
"Moo"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nepavyko įdėti failų į archyvą"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Neturite teisės skaityti failų aplanke „%s“"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Įdėti failus"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Pridėti tik jei _naujesni"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Pridėti aplanką"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Įtraukt_i poaplankius"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Išskirti aplankus, kurie yra simbolinės _nuorodos"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "pavyzdys: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Į_traukti failus:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Neįtraukti failų:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Neįtraukti aplankų:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Įke_lti parametrus"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Į_rašyti parametrus"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Atstatyti parametrus"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Įrašyti parametrus"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Parame_trų pavadinimas:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Įveskite archyvo '%s' slaptažodį."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -635,17 +598,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Naudokite kitą pavadinimą."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Neturite leidimo sukurti archyvą paskirties aplanke."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -656,50 +619,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norite jį sukurti?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Sukurti _aplanką"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nepavyko sukurti paskirties aplanko: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archyvas nesukurtas."
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Toks archyvas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Perrašyti"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Išskleidimas neatliktas"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Neturite reikiamų teisių išskleisti archyvus aplanke „%s“"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Išskleisti"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Naujas"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
@@ -725,21 +684,21 @@ msgstr "Nepavyko atverti šio failo tipo"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Ieškoti komandos"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s savybės"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y-%B-%d, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Atnaujinti failą „%s“ archyve „%s“?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -760,33 +719,33 @@ msgstr[3] ""
"%d failų buvo pakeista naudojant išorinę programą. Jeigu neatnaujinsite "
"failų archyve, visi pakeitimai bus prarasti."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Atnaujinti failus archyve „%s“?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Failo _formatas: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Visi failai"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Visi palaikomi failai"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Pagal plėtinį"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Failo formatas"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Plėtinys (-iai)"
@@ -805,38 +764,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Failo formatas neapažintas"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Failas nerastas."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archyvas nerastas"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Neturite reikiamų teisių."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Šio tipo archyvai negali būti keičiami"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Negalima įdėti archyvo į jį patį."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Pridedamas failas: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Išskleidžiamas failas: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Šalinamas failas: "
@@ -845,15 +804,15 @@ msgstr "Šalinamas failas: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nepavyko rasti tomo: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Iš archyvo šalinami failai"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Iš naujo glaudinamas archyvas"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Išglaudinimas archyvas"
@@ -863,7 +822,7 @@ msgstr "Debian paketas"
#: src/fr-init.c:62
msgid "Cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "Kabinetas"
#: src/fr-init.c:63
msgid "OpenDocument Presentation"
@@ -890,198 +849,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument teksto šablonas"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
-msgstr ""
+msgid "7-Zip"
+msgstr "7-Zip"
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with 7z"
+msgstr "Tar, suglaudintas su 7z"
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
-msgstr ""
+msgid "Ace"
+msgstr "Ace"
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
-msgstr ""
+msgid "ALZip archive"
+msgstr "ALZip archyvas"
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
-msgstr ""
+msgid "ARC archive"
+msgstr "ARC archyvas"
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Ar"
+msgstr "Ar"
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
-msgstr ""
+msgid "Arj"
+msgstr "Arj"
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr "Brotli suglaudintas failas"
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr "Tar, suglaudintas su brotli"
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 suspausta byla"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Bzip suglaudintas failas"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgstr "Rar archyvuota komiksų knyga"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgstr "Zip archyvuota komiksų knyga"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Disko atvaizdo failas"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
-msgstr ""
+msgstr "Uinx suglaudinto archyvo failas"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Unix CPIO archyvas"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
-msgstr ""
+msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "GZip suglaudintas failas"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
-msgstr ""
+msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
-msgstr ""
+msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
-msgstr ""
+msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "LZip suglaudintas failas"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "LZMA suglaudintas failas"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "LZO suglaudintas failas"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
-msgstr ""
+msgstr "Savaime išsiskleidžiantis zip"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
-msgstr ""
+msgstr "Windaus paveikslų formatas"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
-msgstr ""
+msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
-msgstr ""
+msgstr "Ret Hat paketų tvarkytuvės failas"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "RZip suglaudintas failas"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
-msgstr ""
+msgstr "StuffIt archyvas"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, nesuglaudintas"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
-msgstr ""
+msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Suglaudintas Xz failas"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
-msgstr ""
+msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Suglaudintas Zstandard failas"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Tar, suglaudintas su ztsd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Suku_rti"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Į_dėti"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Išskleisti"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1090,7 +1045,7 @@ msgstr[1] "%d objektai (%s)"
msgstr[2] "%d objektų (%s)"
msgstr[3] "%d objektų (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1099,118 +1054,119 @@ msgstr[1] "Pasirinkti %d objektai (%s)"
msgstr[2] "Pasirinkta %d objektų (%s)"
msgstr[3] "Pasirinkta %d objektų (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[tik skaitymui]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nepavyko parodyti aplanko „%s“"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pristabdyti"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Procesas pristabdytas"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "P_ratęsti"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Prašome palaukti..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Kuriamas \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Įkeliamas \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Skaitomas \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Ištrinami failai iš \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Bandomas \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Gaunamas failų sąrašas"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Kopijuojami failai, kad pridėti į \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Pridedami failai į \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Išskleidžiami failai iš \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopijuojami išskleisti failai į paskirties vietą"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Įrašomas \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "Iš_eiti"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Atverti archyvą"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Rodyti failus"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Rodyti _failus ir išeiti"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1219,173 +1175,173 @@ msgstr[1] "liko %dfailai"
msgstr[2] "liko %dfailų"
msgstr[3] "liko %d failų"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Išskleidimas sėkmingai baigtas"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archyvas sėkmingai sukurtas"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Komanda baigė darbą nesėkmingai."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Įvyko klaida išskleidžiant failus."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nepavyko atverti „%s“"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Įvyko klaida įkeliant archyvą."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Įvyko klaida šalinant failus iš archyvo."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Įvyko klaida įtraukiant failus į archyvą."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Įvyko klaida testuojant archyvą."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Įvyko klaida, įrašant archyvą."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Įvyko klaida."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Komanda nerasta."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Tikrinimo rezultatas"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nepavyko atlikti operacijos"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Ar norite įdėti šį failą į esamą archyvą, ar atverti jį kaip naują archyvą?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Ar norite sukurti naują archyvą su šiais failais?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Sukurti _archyvą"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Keitimo data"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Ieškoti:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Užverti aplankų polangį"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Atverti _paskiausiai naudotus"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Atverti paskiausiai naudotą archyvą"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nepavyko įrašyti archyvo „%s“"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Pakeisti failą \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Kitas failas tuo pačiu pavadinimu jau yra kataloge \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "P_akeisti visus"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Pralei_sti"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Pa_keisti"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Naujas pavadinimas tuščias, prašome įvesti pavadinimą."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
"Naujas pavadinimas toks pats kaip ir senas, prašome įvesti kitą pavadinimą."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1394,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"Pavadinimas \"%s\" nėra teisingas, nes jame yra bent vienas iš šių simbolių:"
" %s, prašome įvesti kitą pavadinimą."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1405,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1416,116 +1372,127 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Naujas aplanko pavadinimas:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Naujas failo pavadinimas:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Pe_rvardinti"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nepavyko pervadinti failo"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Įdėti pažymėtus elementus"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Paskirties aplankas:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Įdėti failus į archyvą"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Išskleisti archyvą"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Komandinės _eilutės išvestis"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Įdėti failus į nurodytą archyvą ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHYVAS"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Pridėti failus į archyvą paklausus archyvo vardo ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Išskleisti archyvus į nurodytą aplanką ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "APLANKAS"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Išskleisti archyvus paklausus paskirties aplanko ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Išskleisti archyvus į archyvų aplanką ir išeiti iš programos"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Numatytasis aplankas, naudojamas „--add“ ir „--extract“ komandų"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Sukurti paskirties aplanką neklausiant patvirtinimo"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Suglaudinti"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Kurti ir modifikuoti archyvą"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Įkelti parametrus"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Taikyti"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Pašalinti"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
@@ -1533,399 +1500,463 @@ msgstr "_Žinynas"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Apie Archyvų tvarkytuvę"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Suku_rti"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Failo pavadinimas:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Užšifruoti ir failų sąrašą"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Skaldyti į _dalis po"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "Sla_ptažodis:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Kiti parametrai"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Gerai"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reikalingas slaptažodis</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Pašalinti"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Visi failai"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Pasirinkti failai"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "pavyzdys: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Failai:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Į_dėti"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Pridėti tik jei _naujesni"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Pridėti aplanką"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Įtraukt_i poaplankius"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Išskirti aplankus, kurie yra simbolinės _nuorodos"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Į_traukti failus:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "pavyzdys: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Neįtraukti failų:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Neįtraukti aplankų:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Įke_lti parametrus"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Į_rašyti parametrus"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Atstatyti parametrus"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Išskleisti"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Veiksmai"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Išskleisti"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "P_erkurti aplankus"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Per_rašyti egzistuojančias failus"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Neiš_skleisti senesnių failų"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Per_rašyti egzistuojančias failus"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archyvas"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Taisa"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Rodymas"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Ri_kiuoti failus"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informacija apie programą"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Pri_dėti failus..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Įdėti failus į archyvą"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Įdėti failus"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Pridėti _aplanką..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Įdėti aplanką į archyvą"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Pridėti aplanką"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Užverti šį archyvą"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Turinys"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Rodyti Engrampa žinyną"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopijuoti žymėjimą"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iškirpti žymėjimą"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Įdėti iš iškarpinės"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "Pe_rvadinti"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Pervadinti pažymėtus elementus"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Pašalinti"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Pašalinti iš archyvo pažymėtus elementus"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Nežymėti _jokių"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Nužymėti visus failus"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "Išskl_eisti"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Išskleisti failus iš archyvo"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Rasti..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Paskutinioji išvestis"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Peržiūrėti paskutiniosios vykdytos komandos išeitį"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Naujas..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Sukurti naują archyvą"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Atverti..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Atverti archyvą"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "At_verti su..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Atverti pažymėtus failus programa"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Slap_tažodis..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Nurodykite šio archyvo slaptažodį"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Rodyti archyvo savybes"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atnaujinti"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Perkrauti šį archyvą"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Įrašyti kaip..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Įrašyti šį archyvą kitu pavadinimu"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Pažymėti _viską"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Žymėti visus failus"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "Susta_bdyti"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Sustabdyti šią operaciją"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Tikrinti vientisumą"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Patikrinti, ar archyve nėra klaidų"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Atverti pasirinktą failą"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Atverti pasirinktą aplanką"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Eiti į anksčiau aplankytą vietą"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Eiti į kitą aplankytą vietą"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Eiti vienu lygiu aukštyn"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Eiti į namų vietą"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Į_rankių juosta"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Rodyti pagrindinę įrankių juostą"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Būsenos juosta"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Rodyti būsenos juostą"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Atvirkštine tvarka"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Rikiuoti atvirkštine tvarka"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Aplankai"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Peržiūrėti _visus failus"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Žiūrėti k_aip aplanką"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "pagal _vardą"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Rikiuoti failus pagal vardą"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "pagal _dydį"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Rikiuoti failus pagal dydį"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "pagal _tipą"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Rikiuoti failus pagal tipą"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "pagal _pakeitimo datą"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Rikiuoti failus pagal modifikavimo datą"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "pagal vi_etą"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Rikiuoti failus pagal vietą"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Užšifruoti failų sąrašą"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1935,43 +1966,43 @@ msgstr ""
"įdėsite į šį archyvą, bei iššifruoti failams, kuriuos išskleisite iš šio "
"archyvo. Kai užversite archyvą, slaptažodis bus pamirštas.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Archyvo dydis:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Glaudinimo santykis:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Turinio dydis:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Failų skaičius:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Paskutinį kartą keistas:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Atnaujinti"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Pasirinkite failus, kuriuos norite atnaujinti:"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 06b173b..50b7ba9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Klāvs Priedītis <[email protected]>, 2018
# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2019
# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# duck <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,66 +24,66 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fails nav derīgs .desktop fails"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Neatpazīta darbvirsmas faila versija '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startē %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Lietotne nepieņem norādes uz dokumentiem no komandrindas"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Šim darbavirsmas elementam nevar nodot dokumentus"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nevar nodot dokumenta URI 'Typa=Link' darbvirsmas ierakstam"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nepalaižama vienība"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Atvienoties no sesiju pārvaldnieka"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Norādīt failu, kurš satur saglabāto konfigurāciju"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FAILS"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Norādīt sesijas pārvaldības ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Sesijas pārvaldības opcijas:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Rādīt sesijas pārvaldības opcijas"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Arhīvu Pārvaldnieks"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arhīvu pārvaldnieks"
@@ -214,13 +214,6 @@ msgstr "Arhīvu pārvaldnieks"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Izveidot arhīvus un mainīt to saturu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -331,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Skatīt mapju rūti"
@@ -397,32 +390,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Atspiest šeit"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Atspiest izvēlēto arhīvu patreizējā vietā"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Atspiest..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Atspiest izvēlēto arhīvu"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Saspiest..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Izveidot saspiestu arhīvu no izvēlētajiem objektiem"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -432,12 +425,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Neizdevās izveidot arhīvu"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Jums jānorāda arhīva nosaukums."
@@ -447,7 +440,7 @@ msgstr "Jums nav atļaujas, lai izveidotu arhīvu šajā mapē"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arhīva veids nav atbalstīts."
@@ -455,11 +448,11 @@ msgstr "Arhīva veids nav atbalstīts."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Neizdevās izdzēst veco arhīvu."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Visi arhīvi"
@@ -467,7 +460,7 @@ msgstr "Visi arhīvi"
msgid "All files"
msgstr "_Visi faili"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Pēdējā izvade"
@@ -508,12 +501,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Arhīvu pārvaldnieks MATE videi."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -521,88 +514,42 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Kristaps https://launchpad.net/~retail"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Neizdevās pievienot failus arhīvam"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Jums nav nepieciešamās atļaujas, lai nolasītu failus no mapes \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Pievienot failus"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Pievienot tikai, ja jaunāks"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Pievienot mapi"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Iekļaut apakšmapes"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Neiekļaut mapes, kas ir _simbolsaites"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "piemērs: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Iekļaut failus:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "N_eiekļaut failus:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Neiekļaut mapes:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Ielādēt opcijas"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sa_glabāt opcijas"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Pārstatit opcijas"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Saglabāt opcijas"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Saglabāt"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Ievadiet paroli arhīvam '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -613,17 +560,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Lūdzu, lietojiet citu nosaukumu."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Jums nav pietiekamas atļaujas, lai izveidotu arhīvu mērķa mapē."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -634,50 +581,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai vēlaties to izveidot?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Izveidot _mapi"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Neizdevās izveidot mērķa mapi: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arhīvs nav izveidots"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arhīvs jau eksistē. Vai vēlaties to pārrakstīt?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Pārrakstīt"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Atspiešana nav veikta"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Jums nav nepieciešamās atļaujas, lai atspiestu arhīvus mapē \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Atspiest"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Jauns"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
@@ -703,21 +646,21 @@ msgstr "Neizdevās atvērt šo failu tipu"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Meklēt komandu"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s īpašības"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y. gada %d. %B %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Atjaunināt failu \"%s\" arhīvā \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -729,33 +672,33 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Atjaunināt failus arhīvā \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Faila _formāts: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Visi atbalstītie faili"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Pēc paplašinājuma"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Faila formāts"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Paplašinājums(-i)"
@@ -774,38 +717,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Faila formāts nav atpazīts"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Fails nav atrasts."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Jums nav nepieciešamo atļauju."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Šāda veida arhīvs nevar tikt mainīts"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Jūs nevarat pievienot arhīvu sev pašam."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Pievienojot failu: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Atspiežot failu: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Dzēšot failu: "
@@ -814,15 +757,15 @@ msgstr "Dzēšot failu: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Neizdevās atrast arhīva daļu: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Dzēš failus no arhīva"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Vēlreiz saspiež arhīvu"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Atspiež arhīvu"
@@ -859,198 +802,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 saspiests fails"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Izveidot"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Pievienot"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Atspiest"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1058,7 +997,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1066,118 +1005,119 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Mape"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[tikai lasāms]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Neizdevās parādīt mapi \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Iegūst failu sarakstu"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Atvērt arhīvu"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Rādīt failus"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1185,65 +1125,65 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Atspiešana pabeigta sekmīgi"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arhīvs izveidots sekmīgi"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Komandas darbība beidzās nekorekti."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Failu atspiešanas laikā gadījās kļūda."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Neizdevās atvērt: \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Gadījās kļūda arhīva ielādes laikā."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Gadījās kļūda dzēšot failus no arhīva."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Gadījās kļūda pievienojot failus arhīvam."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Gadījās kļūda testējot arhīvu."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Gadījās kļūda arhīva ielādes laikā."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Gadījās kļūda."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Komanda nav atrasta."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Testa rezultāts"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Neizdevās veikt darbību"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1251,114 +1191,114 @@ msgstr ""
"Vai vēlaties pievienot šo failu pašreizējam arhīvam, vai arī atvērt to kā "
"jaunu arhīvu?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Vai vēlaties izveidot jaunu arhīvu ar šiem failiem?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Izveidot _arhīvu"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mapes"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Pārveidošanas datums"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Aizvērt mapju rūti"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Atvērt n_esenos"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Atvērt nesen izmantotu arhīvu"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Neizdodas saglabāt arhīvu \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Aizvietot failu \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Cits fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Aizvietot visus"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Izlai_st"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Aizvietot"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1369,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1380,115 +1320,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Pārsaukt"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Pārsaukt"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Neizdevās pārsaukt mapi"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Neizdevās pārsaukt failu"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Ielīmēt izvēlēto"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Izlikt"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Pievienot failus arhīvam"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Atspiest arhīvu"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Komandrindas _izvade"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Neizdevās parādīt palīdzību"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Pievienot failus norādītajam arhīvam un iziet no programmas"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Pievienot failus, vaicājot pēc arhīva nosaukuma, un iziet no programmas"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Atspiest arhīvus norādītajā mērķa mapē un iziet no programmas"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Atspiest arhīvus, vaicājot pēc mērķa mapes, un iziet no programmas"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Atspiest arhīvu saturu arhīvu mapē un iziet no programmas"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Noklusētā mape, kuru lietot kopā ar '--add' un '--extract' komandām"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Izveidot mērķa mapi bez apstiprinājuma prasīšanas"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Parādīt programmas versiju"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Saspiest"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Izveidot arhīvu un mainīt tā saturu"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Ielādēt opcijas"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Izņemt"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
@@ -1496,399 +1447,463 @@ msgstr "_Palīdzība"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Izveidot"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Faila nosaukums:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Šifrēt arī _failu sarakstu"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Sadalīt arhīvu daļās ar _izmēru"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Parole:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Citas opcijas"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pieprasīta parole</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izdzēst"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Visi faili"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Izvēlētie faili"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "piemērs: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Faili:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Pievienot tikai, ja jaunāks"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Pievienot mapi"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Iekļaut apakšmapes"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Neiekļaut mapes, kas ir _simbolsaites"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Iekļaut failus:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "piemērs: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "N_eiekļaut failus:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Neiekļaut mapes:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Ielādēt opcijas"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Sa_glabāt opcijas"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Pārstatit opcijas"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Atspiest"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Darbības"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Atspiest"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Vēlreiz iz_veidot mapes"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Pār_rakstīt eksistējošos failus"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Neatpiest _vecākus failus"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Pār_rakstīt eksistējošos failus"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Darbības"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arhīvs"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Sakārtot failus"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informācija par programmu"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Pievienot failus arhīvam"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Pievienot failus"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Pievienot mapi arhīvam"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Pievienot mapi"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Aizvērt pašreizējo arhīvu"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Parādīt Engrampa rokasgrāmatu"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopēt izvēlēto"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Izņe_mt"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izgriezt izvēlēto"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ielīmēt starpliktuves saturu"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Pārsaukt iezīmēto"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izdzēst"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Dzēst izvēlēto no arhīva"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Neizvēlēties neko"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Neizvēlēties nevienu failu"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Atspiest failus no arhīva"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Pēdējā izvade"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Skatīt pēdējās izpildītās komandas izvadi"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Izveidot jaunu arhīvu"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Atvērt arhīvu"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Atvērt izvēlētos failus ar lietotni"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Norādiet paroli šim arhīvam"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Parametri"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Rādīt arhīva īpašības"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atsvaidzināt"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Pārlādēt pašreizējo arhīvu"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Saglabāt kā…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Saglabāt pašreizējo arhīvu ar citu nosaukumu"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Iezīmēt visu"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Izvēlēties visus failus"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Pārtraukt"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Apturēt pašreizējo darbību"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Testēt integritāti"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Pārbaudīt, vai arhīvs nav kļūdains"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Atvērt izvēlēto failu"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Atvērt izvēlēto mapi"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Doties uz iepriekš apmeklēto vietu"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Doties uz nākamo apmeklēto vietu"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Doties vienu līmeni uz augšu"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Doties uz mājas vietu"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Rīkjosla"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Skatīt galveno rīkjoslu"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Statusa _josla"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Skatīt statusjoslu"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Apgriezta secība"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Apgriezt saraksta secību"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Mapes"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Skatīt visus _failus"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Skatīt kā _mapi"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "pēc _nosaukuma"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Kārtot failu sarakstu pēc nosaukuma"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "pēc _izmēra"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Kārtot failu sarakstu pēc izmēra"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "pēc _tipa"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Kārtot failu sarakstu pēc tipa"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "pēc _izmaiņu datuma"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Kārtot failu sarakstu pēc izmaiņu datuma"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "pēc _vietas"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Kārtot failu sarakstu pēc vietas"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1899,43 +1914,43 @@ msgstr ""
"atspiežat no pašreizējā arhīva. Kad arhīvs tiks aizvērts, parole tiks "
"dzēsta.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arhīva izmērs:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Saspiedes _attieciba:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Satura izmērs:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Failu skaits:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Pēdējo reizi pārveidots:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Atjaunināt"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Iz_vēlieties failus, kurus jūs vēlaties atjaunināt:"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index b2c2151..4876ca9 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: mai\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s शुरू भ' रहल अछि"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "चलाबैबला मद नहि अछि "
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र प्रबंधकसँ संपर्क रद करू"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "फाइल"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र प्रबंधन आईडी निर्दिष्ट करू"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प देखाबू"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "अभिलेख प्रबंधक"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "अभिलेख प्रबंधक"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "अभिलेख बनाबू आओर परिवर्धित करू"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "एतए निकालू"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "एकरामे निकालू..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "चयनित अभिलेखमे निकालू"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "फाइल रोलर"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "अभिलेख तैआर नहि कए सकल"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "अहाँक अभिलेख नाम निर्दिष्ट कएनाइ हाएत"
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "अहाँक सँग एहि फ़ोल्डरमे अभि�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "अभिलेख प्रकार समर्थित नहि."
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "अभिलेख प्रकार समर्थित नहि."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "पुरान अभिलेख मेटाएल नहि जाए सकल."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "खोलू"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "सबहि अभिलेख"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "सबहि अभिलेख"
msgid "All files"
msgstr "सबहि फ़ाइल"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "अंतिम आउटपुट"
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "गनोम लेल एकटा अभिलेख प्रबंधक"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "फाइलकेँ अभिलेखमे जोड़ि नहि सकल"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "फोल्डर \"%s\" मे सँ फाइलकेँ पढ़ब लेल अहाँक पास उचित अनुमति नहि अछि"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "फाइल जोड़ू"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "फोल्डर जोड़ू"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "उप-फोल्डर सामिल करू (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "जे फोल्डर सांकेतिक लिंक अछि ओकरा नहि जोड़ू (_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "उदाहरण: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "फ़ाइल सामिल नहि करू: (_x)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "लोड लेल विकल्प (_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "सहेजबाक विकल्प (_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "सहेजबाक विकल्प"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करू (_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "सहेजू (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -596,17 +543,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "कृप्या एकटा भिन्न नाम उपयोग करू."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "अहाँक पास गंतव्य फ़ोल्डरमे अभिलेख तैआर करबाक अनुमति नहि अछि."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -617,50 +564,46 @@ msgstr ""
"\n"
"की अहाँ एकरा तैआर कएनाइ चाहै छी?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "फोल्डर बनाबू (_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "गंतव्य फोल्डर तैआर नहि कए सकल: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "अभिलेख बनाओल नहि गेल"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "अभिलेख पहिनेसँ मोजुद अछि. की अहाँ एकरा उप्पर लिखनाइ चाहैत छी?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "मेटाए कए लिखू (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "निकालल नहि गेल "
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "फोल्डर \"%s\" मे सँ अभिलेखकेँ निकालब लेल अहाँक सङ्ग उचित अनुमतिसभ नहि अछि"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "निकालू"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "सहेजू"
@@ -684,21 +627,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुण"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -709,33 +652,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "सबहि फ़ाइलसभ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -751,38 +694,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "अहाँक पास उचित अनुमति नहि अछि."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "अहाँ एकटा अभिलेखकेँ ओहि अभिलेखमे नहि जोड़ि सकब."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "फाइल जोड़ि रहल अछि:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "फाइल निकाएल रहल अछि:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "फाइल हटाए रहल अछि:"
@@ -791,15 +734,15 @@ msgstr "फाइल हटाए रहल अछि:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "फाइलकेँ अभिलेखसँ मेटाए रहल अछि"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "अभिलेख पुनः संपीडित कए रहल अछि"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "अभिलेख असंपीडित कए रहल अछि"
@@ -836,388 +779,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "बनाबू (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "जोड़ू (_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "निकालू (_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "फ़ोल्डर"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[सिर्फ पढ़बाक योग्य]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "फोल्डर \"%s\" प्रदर्शित नहि कए सकल"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "फाइल सूची प्राप्त कए रहल अछि"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "बाहर (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "बन्न करू (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "कमांड अस्वाभाविक रूप सँ बाहर भेल."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "फाइल निकालै समय एकटा त्रुटि भेल."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" केँ खोलि नहि सकल"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "अभिलेख लोड करैत समय एकटा त्रुटि भेल."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "अभिलेखमे सँ फाइल मेटाबैत समय एकटा त्रुटि भेल."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "अभिलेखमे फाइल जोड़ैत समय एकटा त्रुटि भेल."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "अभिलेख क' परीक्षण क' दौरान एकटा त्रुटि भेल"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "कमांड नहि भेटल."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "जाँच परिणाम"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "क्रिया पूरा नहि कए सकल"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1225,114 +1165,114 @@ msgstr ""
"की अहाँ एहि फ़ाइलकेँ वर्तमान अभिलेखमे जोड़ब चाहैत छी अथवा एकरा नवीन अभिलेख क'"
" रूपमे खोलनाइ चाहैत छी?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "की अहाँ एहि फ़ाइलक सँग नवीन अभिलेख बनओनाइ चाहैत छी?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "अभिलेख तैआर करू (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "फ़ोल्डरसभ"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "तिथि परिवर्धित"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "खोजू:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "हाल क' खोलू (_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "हालमे प्रयुक्त अभिलेख खोलू"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान (_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "अभिलेख \"%s\" सहेजि नहि सकल"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "सबहि बदलू (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "छोड़ू (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "बदलू (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1343,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1354,114 +1294,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलू"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "नाम बदलू (_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "फोल्डर नाम नहि बदैल सकल"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "फाइल नाम बदैल नहि सकल"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "चयन साटू"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "साटू (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "अभिलेखमे नवीन फाइल जोड़ू"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "अभिलेख निकालू"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "कमांड लाइन आउटपुट (_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "मद्दति देखाओल नहि जाए सकल"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "फाइलसभ निर्दिष्ट अभिलेखमे जोड़ू आओर प्रोग्रामसँ बाहर निकलू"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "अभिलेख"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "अभिलेख क' नाम पूछि कए फाइल जोड़ू आओर प्रोग्रामसँ बाहर होउ"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "अभिलेख निर्दिष्ट फोल्डरमे निकालू आओर प्रोग्रामसँ बाहर होउ"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "फोल्डर"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "अभिलेख गंतव्य फोल्डरमे पूछि कए निकालू आओर प्रोग्रामसँ बाहर होउ"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "--add आओर --extract कमान्डमे उपयोग लेल मूलभूत फोल्डर"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "गंतव्य फोल्डरक पुष्टि लेल पूछनै बिनु बनाबू"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "अनुप्रयोग संस्करण देखाबू"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "विकल्पसभकेँ लोड करू"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "हटाबू (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "मद्दति (_H)"
@@ -1469,399 +1420,463 @@ msgstr "मद्दति (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "बनाबू (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द (_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "मेटाबू"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "मेटाबू (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "सबहि फाइल (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "चयनित फाइलसभ (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "उदाहरण: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "फ़ाइलसभ (_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "जोड़ू (_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "फोल्डर जोड़ू"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "उप-फोल्डर सामिल करू (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "जे फोल्डर सांकेतिक लिंक अछि ओकरा नहि जोड़ू (_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "उदाहरण: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "फ़ाइल सामिल नहि करू: (_x)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "लोड लेल विकल्प (_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "सहेजबाक विकल्प (_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "निकालू"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "क्रियासभ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "निकालू (_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "पहिनेसँ मोजुद फाइल क' उप्पर लिखू (_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "पुरान फाइल नहि निकालू (_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "पहिनेसँ मोजुद फाइल क' उप्पर लिखू (_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "क्रियासभ"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "अभिलेख (_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "देखू (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "फाइलसभ व्यवस्थित करू (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "क' संबंधमे (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "प्रोग्रामक संबंधमे सूचना"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "फाइलसभ अभिलेखमे जोड़ू"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "फाइल जोड़ू"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "अभिलेखमे एकटा फोल्डर जोड़ू"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "फोल्डर जोड़ू"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "वर्तमान अभिलेख बन्न करू"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "विषय सूची"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "फाइल रोलर मैनुअल देखाबू"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "कॉपी करू (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "चयनित कापी करू"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "काटू (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "चयनित काटू"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्डकेँ साटू"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "चयनित क' नाम बदलू"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "मेटाबू (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "अभिलेख सँ चयनितकेँ मेटाबू"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "सबहि विचयनित करू (_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "सबहि फाइल विचयनित करू"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "अभिलेखमे सँ फाइल निकालू"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "अंतिम आउटपुट (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "अंतिम कार्यान्वित कमांड द्वारा उत्पादित आउटपुट देखू"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "एकटा नवीन अभिलेख बनाबू"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "अभिलेख खोलू"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "खोलू (_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "चुनल फाइल एकटा प्रोग्राम क' सँग खोलू"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "एहि अभिलेख लेल कूटशब्द निर्दिष्ट करू"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "गुण (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "अभिलेख गुणकेँ देखाबू"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "ताज़ा करू (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "वर्तमान अभिलेख पुनः लोड करू"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "एहि रूपमे सहेजू..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "वर्तमान अभिलेखकेँ एकटा भिन्न नाम सँ सहेजू"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "सबहि चुनू (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "सबहि फाइल क' चयन करू"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "रोकू (_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "वर्तमान काजकेँ रोकू"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "अखंडता जाँचू (_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "जाँचू जे अभिलेखमे त्रुटि अछि"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "चयनित फोल्डर खोलू"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "पछिला सैर कएल स्थान पर जाउ"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "अगिला सैर कएल स्थान पर जाउ"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "एकटा स्थान उप्पर जाउ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "घर स्थान पर जाउ"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "अओजारपट्टी (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "मुख्य अओजारपट्टी देखाबू"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "स्थिति-पट्टी (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "स्थिति पट्टी देखाबू"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "उनटल अनुक्रममे (_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "अनुक्रम सूची उनटू"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "फोल्डर (_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "सबहि फाइल देखाबू (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "फोल्डर क' रूपमे देखू (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "नाम सँ (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "फाइल सूची नामक जना छाँटू"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "आकार सँ (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "फाइल सूची फाइल आकार सँ छाँटू"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "प्रकार सँ (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "फाइल सूचीकेँ प्रकार क' आधार छाँटू"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "फाइल सूची परिवर्द्धण समय क' अनुसार छाँटू"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "स्थान सँ (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "स्थान क' आधार फाइल सूची छाँटू"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "कूटशब्द"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1871,43 +1886,43 @@ msgstr ""
" अभिलेखसँ निकालल जाए बला फाइलकेँ विगोपित करबाक लेल ई कूटशब्द उपयोगमे लेल "
"जएताह. जखन अभिलेख बन्न कएल जएताह तँ कूटशब्द मेटाएल देल जएताह.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "अभिलेख आकारः"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "संपीडन अनुपातः"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "विषय-वस्तु आकारः"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "फाइलक सँख्याः"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "स्थानः"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "अद्यतन करू (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 71c386a..d766d24 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: mg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Rakitra tsy mety ho .desktop rakitra"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Mandefa %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Tsy fandefa ilay zavatra tanatin'ny karazan-tsafidy"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Manatsahatra ny fifandraisana amin'ny mpandrindra session"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "RAKITRA"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Mamaritra ny IDn'ny fandrindrana session"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Maneho ny safidin'ny fandrindrana session"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Mpandrindra arsiva"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "Mpandrindra arsiva"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Mamorona sy manova arsiva"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Aboray eto"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Aboray mankany amin'ny..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Manaboraka ilay arsiva voafaritra"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Tsy afaka namorona ilay arsiva"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Tsy maintsy milaza anaran'arsiva ianao."
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "Tsy manana alalana hamorona arsiva anatin'ity lahatahiry ity ianao"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Tsy raisina an-tànana io karazan'arsiva io."
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana io karazan'arsiva io."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Tsy afaka namafa ilay arsiva taloha."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Sokafy"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Ny arsiva rehetra"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "Ny arsiva rehetra"
msgid "All files"
msgstr "Ny rakitra rehetra"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Famoahana farany"
@@ -493,101 +486,55 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Mpandrindra arsiva ho an'ny MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Tsy afaka nampiditra ireo rakitra tanatin'ilay arsiva"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"Tsy manana ny alalana ahafahana mamaky rakitra avy ao anatin'ny lahatahiry "
"\"%s\" ianao"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Hampiditra rakitra"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Hampiditra lahatahiry"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Ampidiro ireo zana-dahatahiry"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Ampidiro izay lahatahiry miendrika _rohy misolotena"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ohatra: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Aza ampidirina ny rakitra:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Safidin'ny fakana:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Safidin'ny fand_raiketana"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Safidin'ny fandraiketana"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Aoka"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Raiketo"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -598,18 +545,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Mampiasà anarana hafa."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Tsy manana alalana hamorona arsiva anatin'ilay lahatahiry iantefana ianao."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -620,50 +567,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Tianao foronina ilay izy?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Hamorona _lahatahiry"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Tsy afaka namorona ilay lahatahiry iantefana: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Tsy voaforona ilay arsiva"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Efa misy io arsiva io. Tianao tsindriana ve izy io?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Tsindrio"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Tsy natao ilay fanaborahana"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Tsy manana alalana hanaboraka arsiva anatin'ny lahatahiry \"%s\" ianao"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Aboray"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Raiketo"
@@ -687,21 +630,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Toetoetran'ny %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -712,33 +655,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Ny rakitra rehetra"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -754,38 +697,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Tsy manana ny fahazoan-dàlana ilaina ianao."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Tsy azonao atao ny mampiditra arsiva anatin'ny tenany."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Mampiditra ny rakitra:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Manaboaraka ny rakitra:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Manesotra ny rakitra:"
@@ -794,15 +737,15 @@ msgstr "Manesotra ny rakitra:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Mamafa ireo rakitra tanatin'ilay arsiva"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Mamnintina ilay arsiva indray"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Manaboraka ilay arsiva"
@@ -839,390 +782,387 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ha_morona"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ampidiro"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Aboray"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Lahatahiry"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[vakiana fotsiny]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Tsy afaka nampiseho ny lahatahiry \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Maka ilay lisitry ny rakitra"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Ajanony"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "S_okafy ilay Arsiva"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_hidio"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Nijanona tampoka ilay baiko."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Nisy olana nitranga teo am-panaborahana ireo rakitra."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Tsy afaka nanokatra ny \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Nisy olana nitranga teo am-pakana ilay arsiva."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
"Nisy olana nitranga teo am-pamafana ireo rakitra tao anatin'ilay arsiva."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
"Nisy olana nitranga teo am-pampidirana rakitra tao anatin'ilay arsiva."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Nisy olana nitranga teo am-pitsapana ilay arsiva."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Tsy hita ilay baiko."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Valin'ny fitsapana"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Tsy afaka nanatanteraka ilay asa"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1230,114 +1170,114 @@ msgstr ""
"Tianao ampidirina anatin'ity arsiva ity ve io rakitra io sa sokafana anatina"
" arsiva iray vaovao?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Tianao ve ny hamorona arsiva vaovao amin'ny alalan'ireo rakitra ireo?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Hamorona _arsiva"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Habe"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Karazana"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datin'ny fanovana"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Toerana"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Anarana"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Tadiavo:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Manokatra arsiva nampiasaina vao haingana"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Toerana:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Tsy afaka nandraikitra ny arsiva \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Soloy izy _rehetra"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Dingano"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Soloy"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1348,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1359,121 +1299,132 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Ovay anarana"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Ovay anarana"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Tsy afaka nanova ny anaran'ilay lahatahiry"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Tsy afaka nanova ny anaran'ilay rakitra"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Apetao izay voafaritra"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Apetao"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Hampiditra rakitra anaty arsiva iray"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Hanaboraka arsiva"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Fivoahan'ny _lazam-baiko"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Tsy afaka naneho ny toro-làlana"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"Ampidiro anatin'ny arsiva voalaza ireo rakitra dia ajanony ilay rindranasa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARSIVA"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Anontanio ny anaran'ilay arsiva ampidirana ireo rakitra dia ajanony ilay "
"rindranasa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Aboray mankany amin'ny lahatahiry voalaza ireo rakitra dia ajanony ilay "
"rindranasa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "LAHATAHIRY"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Anontanio ilay lahatahiry iantefana hanaborahana ireo arsiva dia ajanony "
"ilay rindranasa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Ny lahatahiry atao fampiasa ho an'ny baiko '--add' sy '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Avy dia mamorona lahatahiry iantefana"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Asehoy ny kinovan'ilay rindran'asa"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Safidin'ny fakana"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Toro-làlana"
@@ -1481,399 +1432,463 @@ msgstr "_Toro-làlana"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ha_morona"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Toerana"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Teny fanalahidy:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Teny fanalahidy ilaina</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Fafao"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Fafao"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "Ny rakitra _rehetra:"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Rakitra _voafaritra"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "Ohatra: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Rakitra:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ampidiro"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Hampiditra lahatahiry"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Ampidiro ireo zana-dahatahiry"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Ampidiro izay lahatahiry miendrika _rohy misolotena"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ohatra: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Aza ampidirina ny rakitra:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Safidin'ny fakana:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Safidin'ny fand_raiketana"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Aboray"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Asa"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Aboray"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Man_indry ireo rakitra misy"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Aza _aboraka ireo rakitra taloha"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Man_indry ireo rakitra misy"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Asa"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arsiva"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Fanovana"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Seho"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Handamina rakitra"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Mombamomba"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Mombamomba ilay rindranasa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Mampiditra rakitra anatin'ilay arsiva"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Hampiditra rakitra"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Mampiditra lahatahiry anatin'ilay arsiva"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Manidy ilay arsiva iasana"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Mpiaty"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Maneho ny toro-làlan'ny Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Adikao"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Mandika izay voafaritra"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Esory"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Manesotra izay voafaritra"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Mametaka izay anatin'ny fanindri-taratasy"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Manova ny anaran'izay voafaritra"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Fafao"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Mamafa izay voafaritra tanatin'ilay arsiva"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Aza _faritana izy rehetra"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Manafoana ny famaritana ny rakitra rehetra"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Manaboraka rakitra avy anatin'ilay arsiva"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Famoahana farany"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Hijery ny famoahana azo avy amin'ny baiko notanterahana farany"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Hamorona arsiva vaovao"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Hanokatra arsiva"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Sokafy"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Manokatra ny rakitra voafaritra amin'ny alalan'ny rindranasa iray"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Manomeza teny fanalahidy ho an'ity arsiva ity"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Toetoetra"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Maneho ny toetoetr'ilay arsiva"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Avereno zahana"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Avereno aseho ny arsiva vao haingana teo"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Raiketo toy izao..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Mandraikitra io arsiva io amin'ny anarana hafa"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Farito izy _rehetra"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Mamaritra ireo rakitra rehetra"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Ajanony"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Manajanona ny asa atao izao"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Fitsapana fahafenoana"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Mitsapa ireo arsiva sao dia misy tsy fetezana"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ho any amin'ny toerana nozahana taloha"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Miroso mankany amin'ireo toerana efa naleha taty afara"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Hiakatra dingana iray"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ho any amin'ny toeran'ny fandraisana"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Anjan'ny fitaovana"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Maneho ny anjan'ny fitaovana fototra"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Anjan'ny _fivoarana"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Maneho ny anjan'ny fivoarana"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Avadio ny filaharana"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Mamadika ny filaharan'ireo rakitra"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Asehoy ireo _rakitra rehetra"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Asehoy toa _lahatahiry"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "araka ny _anarana"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny anarany"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "araka ny _habe"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny habeny"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "araka ny _karazana"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny karazany"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny fotoana nanaovana fanovana"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "araka ny _toerana"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Mandahatra ireo rakitra araka ny toerany"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Teny fanalahidy"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1884,43 +1899,43 @@ msgstr ""
"rehefa hanafoana izany sora-miafina izany amin'izay rakitra alainao tato. "
"Hovoafafa io teny fanalahidy io rehefa hidina ilay arsiva.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Anarana:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Haben'ilay arsiva:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Tahan'ny famintinana:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Haben'ny mpiatiny:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Isan'ny rakitra:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Toerana:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Karazana:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Ovay"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Safidio ireo rakitra tianao ovaina:"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index ac7d12c..df7da36 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: mi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Timata te %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Huaki"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Pupuri"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Pupuri"
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Ngā āhuatanga %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -703,33 +646,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -745,38 +688,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -785,15 +728,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -830,501 +773,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tāpiri"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Whakamutu"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Kati"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Ingoa"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Tīpokatia"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Whakakapia"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1332,7 +1272,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,114 +1280,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Whakaingoa hou"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Whakapiri"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Āwhina"
@@ -1455,442 +1406,506 @@ msgstr "_Āwhina"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Hiporete:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Porowhiu"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tāpiri"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Whakatika"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Titiro"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Mo"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Tārua"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Tārua te whiringa"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "K_otia"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Kotia te whiringa"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Porowhiu"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Huaki"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "Ngā _Āhuatanga"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Kōwhiria mea katoa"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "Whaka_mutua"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Wāhi:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 8c4f993..41f8248 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# exoos <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# exoos <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Датотеката не е валидна .desktop датотека"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Непозната верзија на desktop датотеката %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Подигнувам %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Апликацијата не прифаќа документи на командната линија"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Непозната опција за лансирање: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"Не можам да пренесеам URl документи во desktop записи чиј што Тип=Врска"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Предметот не може да се лансира"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Исклучи ја врската до менаџерот за сесии"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Одредете ја датотеката со зачуваната конфигурација"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Одредете ид. за менаџмент на сесиите"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Покажи ги опции за управување со сесии"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Менаџер на архиви"
@@ -211,13 +212,6 @@ msgstr "Менаџер на архиви"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Креирај и измени архива"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Види го просторот за папките"
@@ -394,32 +388,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Отпакувај тука"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Отпакувај во..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Отпакувај ја избраната архива"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Не можам да ја креирам архивата"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Мора да го внесете името на архивата"
@@ -444,7 +438,7 @@ msgstr "Немате дозвола да креирате архива во па
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Типот на архивата не е подржан."
@@ -452,11 +446,11 @@ msgstr "Типот на архивата не е подржан."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Не можам да ги избришам старите архиви."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Сите архиви"
@@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "Сите архиви"
msgid "All files"
msgstr "Сите датотеки"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Последен приказ"
@@ -505,101 +499,55 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Менаџер за архиви за MATE"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Не можам да ги додадам датотеките во архивата"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"Ја немате потребната дозвола за да можете да ја прочитате датотеката од "
"папката \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Додај датотеки"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Додај само ако _е поново"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Додај папка"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Влучи и подпапки"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Не вклучувај папки што сe симболични врс_ки"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "пример: *.о; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Вклучи _датотеки:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Не вклучувај датотеки:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Не вклучувај датотеки:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Вчитај опции"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Сн_ими опции"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Ресетирај опции"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Сними опции"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Зачувај:"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Внесете ја лозинката за архивата „%s“."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -610,17 +558,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Ве молиме користете друго име."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Немате дозвола да креирате архива во папката."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -630,34 +578,34 @@ msgstr ""
"Дестинационата папка %s не постои.\n"
"Дали сакате да ја креирате?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Креаирај _папка"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Не можам да ја креирам дестинационата папка %s. "
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Архивата не е креирана"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Архивата веќе постои. Дали сакате да ја поклопите?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Поклопи"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Отпакувањето не е извршено"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -666,16 +614,12 @@ msgstr ""
"Ја немате правилната дозвола за да можете да ги отпакувате архивите во "
"папката \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Отпакувај"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
@@ -699,21 +643,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Својства"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Да ја ажурирам датотеката \"%s\" во архивата \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -724,33 +668,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Да ги ажурирам датотеките во архивата \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Сите датотеки"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -766,38 +710,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Ја немате парвилната дозвола."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Типот на архивата не може да биде изменет"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Не можете да додадете архива на самата себе."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Додавам датотека: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Ја отпакувам датотеката: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Отстранувам датотека: "
@@ -806,15 +750,15 @@ msgstr "Отстранувам датотека: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Не можам да го најдам просторот: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Бришам датотеки од архивата"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Повторно ја компресирам архива"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Декомпресирам архива"
@@ -851,388 +795,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 спакувана датотека"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "К_реирај"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Додај"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Отпакувај"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[само за читање]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Не можам да ја прикажам папката \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Ја добивам листата на датотеки"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "Излез"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Отвори ја архивата"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Отпакувањето заврши успешно"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Архивата е креирана успешно"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Командата е прекината невобичаено."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Се појави грешка при отпакувањето на датотеките."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Не можам да отворам \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Се појави грешка при вчитување на архивата."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Се појави грешка при бришење на датотеките од архивата."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Се појави грешка при додавање на датотеки во архивата."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Се појави грешка при тестирање на архивата."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Се појави грешка при зачувување на архивата."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Се појави грешка."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Командата не е пронајдена."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Тестирај го резултатот"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Не можам да ја спроведам операцијата"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1240,114 +1181,114 @@ msgstr ""
"Дали сакате да ја додадете датотеката во тековната архива или да ја отворите"
" како нова архива?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Дали сакате да создадете нова архива со овие датотеки?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Креирај _архива"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Големина"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата на промена"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Затвори го просторот со папките"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Отвори _скорешни"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Отвори неодамнешна архива"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Локација:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Не можам да го зачувам \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Замени ги _сите"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Прескокни"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Замени"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1358,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1369,116 +1310,127 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Преименувај"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Преименувај"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Не можам да ја преименувам папката"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Не можам да ја преименувам датотеката"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Вменти го избраното"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Вметни"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Додај датотеки во архивата"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Отпакувај архива"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Приказ на _комадната линија"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Не можам да прикажам помош"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Додај датотеки во означената архива и прикази од програмата"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВА"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Додај датотеки прашувајќи за името на архивата и прикази од програмата"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Отпакувај архиви во означената папка и прикази од програмата"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ПАПКА"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Отпакувај архиви прашувајќи за дестинационата папка и прикази од програмата."
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Примарна папка за употреба за '--add' и '--extract' командите"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Креирај дестинациона папка без да бараш потврда"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Прикажи ја верзијата на апликацијата"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Креирај и измени архива"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Вчитај опции"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Отстрани"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
@@ -1486,399 +1438,463 @@ msgstr "_Помош"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "К_реирај"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Енкриптирај ја и листата со датотеки"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Други опции"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Потребна е лозинка</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Избриши"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Сите датотеки"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Избрани датотеки"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "пример: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Датотеки:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Додај"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Додај само ако _е поново"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Додај папка"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Влучи и подпапки"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Не вклучувај папки што сe симболични врс_ки"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Вклучи _датотеки:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "пример: *.о; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Не вклучувај датотеки:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Не вклучувај датотеки:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Вчитај опции"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Сн_ими опции"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Ресетирај опции"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Отпакувај"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Акции"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Отпакувај"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Повторно создади ги папките"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "По_клопи ги постоечките датотеки"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Не отпакувај постари датотеки"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "По_клопи ги постоечките датотеки"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Акции"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Архива"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Поглед"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Нареди ги датотеките"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_За"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Информации за програмата"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Додај датотеки во архивата"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Додај датотеки"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Додај папка во архивата"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Додај папка"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Затвори ја тековната архива"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Содржина"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Прикажи го упатството за Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Копирај"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Копирај го избраното"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "О_тсечи"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Отсечи го избраното"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вметни"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Преименувај го избраното"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Избриши"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Избриши го избраното од архивата"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Пони_шти избрано"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Поништи го изборот на датотеки"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Отпакувај датотеки од архивата"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Последен приказ"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Прегледај го приказот произведен од последната извршена команда"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Креирај нова архива"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Отвори архива"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Отвори ги избраните датотеки со апликација"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Одреди лозинка за оваа архива"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Покажи ги својствата на архивата"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Освежи"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Повторно вчитај ја тековната архива"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Зачувај како"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Зачувај ја тековната архива под друго име"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Избери _сѐ"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Избери ги сите датотеки"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Стоп"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Прекини ја тековната операција"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Тестирај го интегритетот"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Тестирај ја архивата за грешки"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Отвори ја избраната датотека"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Отвори ја избраната папка"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Оди на претходно посетената локација"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Оди до наредната посетена локација"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Оди едно ниво погоре"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Оди дома"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Лента со алатки"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Покажи ја лентата со алатки"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Статусна лента"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Покажи ја статусната лента"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Обратен редослед"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Пренасочи го распоредот на листата"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Папки"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Прегледај ги сите _датотеки"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Поглед како папка"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "по _име"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Подреди по азбучен ред"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "по _големина"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Подреди датотеки по големина"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "по т_ип"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Подреди датотеки по тип"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Подредија ја листата по времето кога се направени измени"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "по локација"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Подреди датотеки по локација"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1889,43 +1905,43 @@ msgstr ""
"отпакувани од архивите. Кога архивата ќе се затвори лозинката ќе биде "
"избришана. </i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Големина на архива:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Ниво на компресија:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Големина на содржината:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Број на датотеки:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Ажурирај"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "И_зберете ги датотеките кои што сакате да ги ажурирате:"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index a72114a..7c6e449 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,67 @@ msgstr ""
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ഫയല്‍ ശരിയായ ഒരു .desktop ഫയല്‍ അല്ല"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പണിയിട ഫയല്‍ പതിപ്പു് '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ആരംഭിക്കുന്നു"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ പ്രയോഗം രേഖകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നതല്ല"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "അപരിചിതമായ ലഭ്യമാക്കുവാനുള്ള ഉപാധി: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"'Type=Link' പണിയിട അംഗത്തിലേക്കു് ഡോക്യുമെന്റ് URI അയക്കാന്‍ കഴിയില്ല"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന വസ്തുവല്ല"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "സെഷന്‍ മാനേജറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം അടങ്ങുന്ന ഫയല്‍ നല്‍കുക"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ID വ്യക്തമാക്കുക"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധികള്‍:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "ശേഖരപാലകന്‍"
@@ -210,13 +211,6 @@ msgstr "ശേഖരപാലകന്‍"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ഒരു പുതിയ ശേഖരം നിര്‍മ്മിക്കുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യുക"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "അറകളുള്ള പട്ട കാണിയ്ക്കുക"
@@ -393,33 +387,33 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "ഇവിടേയ്ക്കു് തുറന്നിടുക"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "തുറന്നിടേണ്ട സ്ഥാനം..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ശേഖരം തുറന്നിടുക"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുക..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
"തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കളുമായി ഒരു കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ആര്‍ക്കൈവ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ഫയല്‍ റോളര്‍"
@@ -429,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ശേഖരം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ശേഖരത്തിനു് ഒരു് പേരു് പറഞ്ഞിരിയ്ക്കണം."
@@ -444,7 +438,7 @@ msgstr "ഈ അറയില്‍ ശേഖരം ഉണ്ടാക്കുവ
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ശേഖരം പിന്തുണയില്ലാത്ത തരമാണു്"
@@ -452,11 +446,11 @@ msgstr "ശേഖരം പിന്തുണയില്ലാത്ത തര�
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "പഴയ ശേഖരം നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "തുറക്കുക"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "എല്ലാ ശേഖരങ്ങളും"
@@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "എല്ലാ ശേഖരങ്ങളും"
msgid "All files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "അവസാന ഫലം"
@@ -505,12 +499,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE-നുളള ശേഖരപാലകന്‍"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -518,88 +512,42 @@ msgstr ""
"അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\n"
"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ഫയലുകള്‍ ശേഖരത്തിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് \"%s\"-ല്‍ നിന്നും വായിക്കുവാനുള്ള അനുവാദമില്ല"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ഫയലുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "പുതിയതാണെങ്കില്‍ മാത്രം _ചേര്‍ക്കുക"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ഒരു അറ ചേര്‍ക്കുക"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_ഉപഅറകള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "സിമ്പോളിക്ക് ബന്ധങ്ങളുളള അറകള്‍ _ഒഴിവാക്കുക"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ഉദാ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ഉള്‍പ്പെടുത്തേണ്ട ഫയലുകള്‍:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ഒഴിവാക്കേണ്ട ഫ_യലുകള്‍:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ഒഴിവാക്കേണ്ട അറ_കള്‍"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള _ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "സംരക്ഷിക്കുക"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "%s ശേഖരത്തിനു് ഒരു അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -610,11 +558,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "ദയവായി മറ്റൊരു പേരു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -622,7 +570,7 @@ msgstr ""
"ലക്ഷ്യസ്ഥാന അറകളില്‍ ശേഖരം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുളള ശരിയായ അനുവാദങ്ങള്‍ "
"നിങ്ങള്‍ക്കുല്ല."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -633,50 +581,46 @@ msgstr ""
"\n"
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതു് ഉണ്ടാക്കണമോ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "അറ _നിര്‍മ്മിക്കുക"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാന അറ നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "ശേഖരം നിര്‍മ്മിച്ചില്ല"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ശേഖരം നിലവിലുണ്ട്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതില്‍ വീണ്ടും എഴുതണമോ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_മുകളിലൂടെ എഴുതുക"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "തുറന്നിടാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "അറ \"%s\"-ല്‍ ശേഖരങ്ങള്‍ തുറന്നിടുവാനുളള അനുവാദം നിങ്ങള്‍ക്കില്ല"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "തുറന്നിടുക"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "സംരംക്ഷിക്കുക"
@@ -700,21 +644,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ഗുണഗണങ്ങള്‍"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ആര്‍ക്കൈവിലെ ഫയല്‍ \"%s\" പുതുക്കട്ടെ?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -725,33 +669,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ആര്‍ക്കൈവിലെ ഫയലുകള്‍ പുതുക്കട്ടെ?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -767,38 +711,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള അനുവാദങ്ങള്‍ ഇല്ല."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ശേഖരം മാറ്റം വരുത്താന്‍ പറ്റുന്ന തരമല്ല"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ഒരു ശേഖരം അതില്‍ത്തന്നെ ചേര്‍ക്കാനാവില്ല."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ഫയല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ഫയല്‍ തുറന്നിടുന്നു: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു: "
@@ -807,15 +751,15 @@ msgstr "ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "\"%s\" വോള്യം കണ്ടില്ല"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ശേഖരത്തില്‍ നിന്നും ഫയലുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുന്നു"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ശേഖരം വീണ്ടും ചുരുക്കിയൊതുക്കുന്നു"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ശേഖരം വീണ്ടും വിടര്‍ത്തുന്നു"
@@ -852,391 +796,388 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_നിര്‍മ്മിക്കുക"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_ചേര്‍ക്കുക"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_തുറന്നിടുക"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "അറ"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[വായിയ്ക്കാന്‍ മാത്രം]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" അറ പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ഫയലുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാകുന്നു"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ശേഖരം തുറക്കുക"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ _കാണിക്കുക"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_അടയ്ക്കു:"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "തുറന്നിടല്‍ വിജയകരമായി അവസാനിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ശേഖരം വിജയകരമായി നിര്‍മ്മിച്ചു"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം അസാധാരണമായി നിന്നിരിക്കുന്നു."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ഫയലുകള്‍ തുറന്നിടുമ്പോള്‍ പിശകു് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ശേഖരം ലോഡ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
"ശേഖരത്തില്‍ നിന്നും ഫയലുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുമ്പോള്‍ ലോഡ് പിശക് "
"സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
"ശേഖരത്തിലേയ്ക്കു് ഫയലുകള്‍ ചേര്‍ക്കുമ്പോള്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ശേഖരം പരിശോധിക്കുമ്പോള്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ശേഖരം സംരക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "ഒരു പിശകു് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം ലഭ്യമല്ല."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "പരിശോധനാ ഫലം"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1244,114 +1185,114 @@ msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഫയല്‍ നിലവിലുളള ശേഖരത്തിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കണമോ അതോ ഒരു പുതിയ "
"ശേഖരത്തില്‍ തുറക്കണമോ?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ ഫയലുകള്‍ക്കുവേണ്ടി ഒരു പുതിയ ശേഖരം ഉണ്ടാക്കണമോ?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_ശേഖരം ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "അറകള്‍"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "വലിപ്പം"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "തരം"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ തീയതി"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "സ്ഥാനം"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "കണ്ടെത്തുക:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "അറകള്‍ കാണിയ്ക്കുന്ന പട്ട മറയ്ക്കുക"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "അടുത്തിടെ തുറന്നവ"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ഏറ്റവും പുതുതായി ഉപയോഗിച്ച ശേഖരം തുറക്കുക"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_സ്ഥാനം:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" ശേഖരം സംരക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_എല്ലാം മാറ്റി എഴുതുക"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കുക"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "മാറ്റുക (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1362,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1373,92 +1314,92 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "പേരു് മാറ്റുക"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "പേരു് _മാറ്റുക"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "അറയുടെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് ഒട്ടിക്കുക"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ശേഖരത്തിലേയ്ക്കു് ഫയലുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "ശേഖരം തുറന്നിടുക"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "ആജ്ഞാമേഖലയില്‍ _നിന്നുളള ഫലം "
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "സഹായത്തിനുളള ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ശേഖരത്തിലേയ്ക്കു് ഫയലുകളെ ചേര്‍ത്തു് പ്രോഗ്രാമില്‍ നിന്നും "
"പുറത്തു് പോകുക"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"ശേഖരത്തിന്റെ പേരു് ആവശ്യപ്പെട്ട് ഫയലുകള്‍ ചേര്‍ത്തു് പ്രോഗ്രാമില്‍ നിന്നും "
"പുറത്തു് പോകുക"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അറയിലേയ്ക്കു് ശേഖരങ്ങള്‍ തുറന്നിട്ടശേഷം പ്രോഗ്രാമില്‍ "
"നിന്നും പുറത്തു് പോകുക"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"തുറന്നിടേണ്ട അറ ആവശ്യപ്പെട്ട് ശേഖരങ്ങള്‍ തുറന്നിട്ടു് പ്രോഗ്രാമില്‍ നിന്നും "
"പുറത്തു് പോകുക"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1466,33 +1407,44 @@ msgstr ""
"ആര്‍ക്കൈവിലുള്ളവ ആര്‍ക്കൈവ് ഫോള്‍ഡറിലേക്ക് ലഭ്യമാക്കി പ്രോഗ്രമില്‍ നിന്നും "
"പുറത്തു് കടക്കുക"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"'--add', '--extract' നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുളള ഡീഫോള്‍ട്ട് "
"അറ"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തല്‍ ഇല്ലാതെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തു് അറ ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ പതിപ്പു് കാണിക്കുക"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുക"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ഒരു പുതിയ ശേഖരം നിര്‍മ്മിയ്ക്കാനും പരിഷ്കരിയ്ക്കാനും"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_സഹായം"
@@ -1500,399 +1452,463 @@ msgstr "_സഹായം"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_നിര്‍മ്മിക്കുക"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_ഫയല്‍നാമം:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "സ്ഥാനം"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ഫയലുകളുടെ പട്ടിക അറി _എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "എം.ബി"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_പാസ്‌വേര്‍ഡ്:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_മറ്റു ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">അടയാളവാക്കു് വേണം</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_എല്ലാ ഫയലുകളും"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ഉദാഹരണം : *.txt ; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_ഫയലുകള്‍:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "പുതിയതാണെങ്കില്‍ മാത്രം _ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ഒരു അറ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_ഉപഅറകള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "സിമ്പോളിക്ക് ബന്ധങ്ങളുളള അറകള്‍ _ഒഴിവാക്കുക"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ഉള്‍പ്പെടുത്തേണ്ട ഫയലുകള്‍:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ഉദാ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ഒഴിവാക്കേണ്ട ഫ_യലുകള്‍:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ഒഴിവാക്കേണ്ട അറ_കള്‍"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള _ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "തുറന്നിടുക"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_തുറന്നിടുക"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "അറകള്‍ പുനഃസൃഷ്ടിക്കുക"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "നിലവിലുളള ഫയലുകള്‍ വീണ്ടും _മാറ്റി എഴുതുക"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "പഴയ ഫയലുകള്‍ തുറന്നിടേണ്ട ആവശ്യമില്ല"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "നിലവിലുളള ഫയലുകള്‍ വീണ്ടും _മാറ്റി എഴുതുക"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_മാറ്റം വരുത്തുക"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_കാഴ്ച"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ _ക്രമീകരിക്കുക"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_സംബന്ധിച്ച്"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിനെക്കുറിച്ചുളള വിവരങ്ങള്‍"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ഫയലുകള്‍ ശേഖരത്തിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ഫയലുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ശേഖരത്തിലേയ്ക്കു് ഒരു അറ ചേര്‍ക്കുക"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "അറ ചേര്‍ക്കുക"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "നിലവിലുളള ശേഖരം അടയ്ക്കുക"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "ഫയല്‍ റോളര്‍ സഹായി കാണിയ്ക്കുക"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "പകര്‍ത്തുക (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് പകര്‍ത്തുക"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "മുറിക്കുക"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് മുറിക്കുക"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ഓര്‍മ്മച്ചെപ്പിലുള്ളതു് പകര്‍ത്തുക"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതിന്റെ പേരു് മാറ്റുക"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് ശേഖരത്തില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ഒന്നും _തെരഞ്ഞെടുക്കാതിരിയ്ക്കുക"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ഒരു ഫയലും തെരഞ്ഞെടുക്കാതിരിയ്ക്കുക"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ശേഖരത്തില്‍ നിന്നും ഫയലുകള്‍ തുറന്നിടുക"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "അവസാന _ഫലം"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "അവസാനം പ്രവര്‍ത്തിച്ച നിര്‍ദ്ദേശത്തിന്റെ ഫലം കാണുക"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "ഒരു പുതിയ ശേഖരം ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "ശേഖരം തുറക്കുക"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_തുറക്കുക"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ഒരു പ്രയോഗത്തില്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍ തുറക്കുക"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ഈ ശേഖരത്തിനു് ഒരു അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "സവിശേഷതകള്‍ (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "ശേഖരം വിശേഷതകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_പുതുക്കുക"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ശേഖരം പുതുക്കുക"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "പേരു് മാറ്റി‌ സൂക്ഷിയ്ക്കുക…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ഈ ശേഖരം മറ്റൊരു പേരില്‍ സംരക്ഷിക്കുക"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക "
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_നിര്‍‌ത്തുക"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_കെട്ടുറപ്പു് പരിശോധിയ്ക്കുക"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ശേഖരത്തിനു് തെറ്റുകള്‍ ഉണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുക"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയല്‍ കാണുക"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറ തുറക്കുക"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "മുന്‍പു് സന്ദര്‍ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "അടുത്ത സന്ദര്‍ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ഒരു നില മുകളില്‍ പോവുക"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "ആസ്ഥാനത്തേയ്ക്കു പോകുക"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ഉപകരണപ്പട്ട"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട കാണുക"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "അവസ്ഥാ_പട്ട"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "അവസ്ഥാപട്ട കാണിയ്ക്കുക"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "വിപരീത ക്രമീകരണത്തില്‍"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "നാമാവലി വിപരീത ക്രമത്തിലാക്കുക"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_അറകള്‍"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും കാണുക"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ഒരു അ_റയായി കാണുക"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_പേരനുസരിച്ചു്"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ഫയല്‍ പേരനുസരിച്ചു് ക്രമീകരിക്കുക"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_വലിപ്പമനുസരിച്ചു്"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ഫയല്‍ വലിപ്പമനുസരിച്ചു് ക്രമീകരിക്കുക"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "_തരമനുസരിച്ചു്"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ഫയല്‍ തരമനുസരിച്ചു് അകാരാദിക്രമത്തിലാക്കുക"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ഫയല്‍ പരിഷ്കരിച്ച സമയമനുസരിച്ചു് അകാരാദിക്രമത്തിലാക്കുക"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "സ്ഥാനമനുസരിച്ചു്"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ഫയല്‍ സ്ഥാനമനുസരിച്ചു് അകാരാദിക്രമത്തിലാക്കുക"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "അടയാളവാക്കു്"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1903,43 +1919,43 @@ msgstr ""
"പുറത്തെടുക്കുമ്പോള്‍ സാധാരണ രീതിയിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിനായി അടയാളവാക്കു് "
"ഉപയോഗിക്കുന്നു. ശേഖരം അടയ്ക്കുമ്പോള്‍ അടയാളവാക്കു് നീക്കം ചെയ്യും.</i> "
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "പേരു്:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "ശേഖരത്തിന്റെ വലിപ്പം:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "ഫയലുകള്‍ ചുരുക്കുന്ന തോതു്:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "ഉള്ളടക്കത്തത്തിന്റെ വലിപ്പം:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "രചനകളുടെ എണ്ണം:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "സ്ഥാനം:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ഏതു് തരം:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_പുതുക്കുക"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "പുതുക്കേണ്ട ഫയലുകള്‍ _തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index dcbc1c4..34fc42d 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Zorig, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл нь зөв .desktop файл биш байна"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Дэсктоп файлын танигдахгүй Хувилбар '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s-ийг эхлүүлж байна"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Командын мөрний баримт бичгийг програм хүлээн авахгүй байна"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Танигдахгүй эхлүүлэх сонголт: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"URIs баримт бичгийг 'Type=Link' дэсктопын оролт руу оруулах боломжгүй байна"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Нээж болох зүйл биш байна"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Сэшн менежерт холбогдох боломжгүй болгох"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Тохиргоо сануулсан файлыг ялган харуулах"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Сэшн менежментийн ID-г ялган харуулах"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Дугаар"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Сэшн менежментийн сонголтууд:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Сэшн менежментийн сонголтуудыг харуулах"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Архив Менежер"
@@ -211,13 +212,6 @@ msgstr "Архив Менежер"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Архив үүсгэх ба өөрчилөх"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +388,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Энд задлах"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Файл Бүртгэгч"
@@ -429,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Архивыг үүсгэж чадсангүй"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Та тодорхой архивын нэр өгөх ёстой."
@@ -444,7 +438,7 @@ msgstr "Таньд энэ Хавтасанд Архив үүсгэх эрх ал
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Архивын төрөл дэмжигдээгүй"
@@ -452,11 +446,11 @@ msgstr "Архивын төрөл дэмжигдээгүй"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Хуучин Архивыг Устгаж чадахгүй."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Нээх"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Бүх архив"
@@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "Бүх архив"
msgid "All files"
msgstr "Бүх файлууд"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Эцсийн Гаралт"
@@ -494,12 +488,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "ГНОМЕ ийн Архив Удирдагч"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -507,88 +501,42 @@ msgstr ""
"Сүхбаатарын Дөлмандах <[email protected]> \n"
"Санлигийн Бадрал 2004, <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Файлуудыг архив руу нэмж чадсангүй"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Танд Хавтас \"%s\" ндахь файлуудаас уншихад зөвшөөрөл алга"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Дэд хавтасуудыг багтаах"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Символик холбоосоор тэмдэглэгдсэн Хавтасуудыг хасах"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "Жишээ нь *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Файл хасах:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Тохиргоо Ачаалах"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Тохиргоо Х_адгалах"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Тохиргоо Хадгалах"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Буцах"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Хадгалах"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -599,17 +547,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Өөр нэр хэрэглэнэ үү."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -617,50 +565,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Хавтас _Үүсгэх"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Зорьсон Хавтас үүсгэгдэхгүй байна:%s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Архивын үүсгэгдсэнгүй"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Задлалт биелэгдсэнгүй"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Таньд \"%s\" Хавтаст архив задлах эрх алга"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Задлах"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
@@ -684,21 +628,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Тодорхойломж"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -709,33 +653,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Бүх файл"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -751,38 +695,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Танд хангалттай зөвшөөрөл алга"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Архивт өөрийгөө нэмэж болохгүй"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Файл нэмж байна:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Файл задлаж байна:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Файл устгаж байна:"
@@ -791,15 +735,15 @@ msgstr "Файл устгаж байна:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Архиваас Файл Устгах"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Архивыг ахин шахаж байна"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Архивын шахалт задлаж байна"
@@ -836,501 +780,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "bzip2 шахсан файл"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Үү_сгэх"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Нэмэх"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Задлах"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Хавтас"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[Зөвхөн Уншигдана]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr " %s лавлахыг харуулж чадахгүй"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Файлын жагсаалтыг авах"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "/Файл/_Гарах"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Хаах"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Тушаавар хэвийн бишээр дуусгагдав"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Файлуудыг Задалж байхад Алдаа гарав"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr " %s нээгдсэнгүй"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Архивыг ачаалж байхад Алдаа гарав"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Архиваас Файлуудыг устгаж байхад Алдаа гарав"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Архивт Файлуудыг нэмэж байхад Алдаа гарав"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Архивыг Тестэлж байхад Алдаа гарав"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Тушаавар олдсонгүй"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Шалгалтын дүн"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Үйлдлийг гүйцэтгэж чадсангүй"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "Та энэ Файлыг идэвхтэй Архивт юм уу шинээр үүсгэх Архивт нэмэх үү?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Та эдгээр Файлуудаар Шинээр Архив Нээх үү?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Архив Үүсгэх"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Өөрчилөгдсөн огноо"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Байрлал"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Хайж олох:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Байрлал:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" архивыг зөөж чадсангүй"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Бүгдийг орлуулах"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Алгасах"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Орлуулах"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1338,7 +1279,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1346,114 +1287,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Дахин нэрлэх"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Дахин Нэрлэх"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Лавлахыг дахин нэрлэж чадахгүй"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Файлыг дахин нэрлэж чадсангүй"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Буулгах"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Архивт Файл Нэмэх"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Архив Задлах"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "_Тушаавар мөр гаралт"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Тусламж үзүүлж чадахгүй нь"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Тодорхойлогдсон Архивт Файлыг нэмээд Программаас Гарах"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Архивын Нэрийг асууж мэдээд Файлыг нэмэн Программаас Гарах"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Тодорхойлогдсон Хавтасанд Архивыг задлаад Программаас Гарах"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ХАВТАС"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Архивыг задлах Хавтасны Нэрийг асууж мэдээд Программаас Гарах"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Тодорхойлогдоогүй Хавтас '--add' ба '--extract' тушаавар хэрэглэнэ"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Асууж Зөвшөөрөл авалгүйгээр Тодорхойлогдсон Хавтасыг Үүсгэх"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Тохиргоо Ачаалах"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Тусламж"
@@ -1461,399 +1413,463 @@ msgstr "_Тусламж"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Үү_сгэх"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Байрлал"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Нууц үг:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Устгах"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Бүх Файлууд"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Сонгогдсон Файлууд"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "Жишээ:*.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Файлууд"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Нэмэх"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Дэд хавтасуудыг багтаах"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Символик холбоосоор тэмдэглэгдсэн Хавтасуудыг хасах"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "Жишээ нь *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Файл хасах:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Тохиргоо Ачаалах"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Тохиргоо Х_адгалах"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Задлах"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Үйлдэл"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Задлах"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Байгаа Файлыг дар_ж бичих"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Х_уучин файл задалж чадахгүй"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Байгаа Файлыг дар_ж бичих"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Үйлдэл"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Архив"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Засварлах"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Харах"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Файлуудыг Цэгцлэх"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Тухай"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Программын тухай Мэдээлэл"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Архивт Файл Нэмэх"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Агуулга"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Файл Бүртгэгчийн Зааварыг Үзүүлэх"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Хуулах"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Сонголтыг хуулах"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Тасалж авах"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Сонголтыг тасалж авах"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Клипбордыг буулгах"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Устгах"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Бүгдийг сонгосныг болих"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Бүх Файлыг сонгосныг болих"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Архиваас Файлууд Задлах"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Эцсийн Гаралт"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Хамгийн сүүлд биелүүлсэн тушаалын гаралтыг харуулах"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Шинэ Архив Үүсгэх"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Архив Нээх"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Нээх"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Сонгогдсон Файлыг програмаар Нээх"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Онцлогууд..."
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Архивын Тодорхойлолтуудыг Үзэх"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Идэвхтэй Архивыг Дахин Ачаалах"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Бүгдийг_сонгох"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Бүх Файлыг Сонгох"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Зогс"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Идэвхтэй ажиллагааг Зогсоох"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Тест холболт"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Архив алдаатай эсэхийг шалгах"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Өмнөхөн зочилсон байрлал руу оч"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Дараахан зочилсон байрлал руу оч"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Нэг төвшин дээш оч"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Гэр байрлал руу оч"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Хэрэг_сэлүүд"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Үндсэн Хэрэгсэлүүдийг Үзэх"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Х_яналтын самбар"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Хяналтын Самбарыг Үзэх"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Ур_вуу Дараалал"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Дарааллын жагсаалтыг Урвуулах"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Бүх _Файлыг Үзэх"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Хавтсандахийг Үзэх"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "Нэрээр нь"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Файлыг нэрээр нь эрэмбэлсэн жагсаалт"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "Хэмжээгээр нь"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Файлыг хэмжээгээр нь эрэмбэлсэн жагсаалт"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "Төрөлөөр нь"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Файлыг төрлөөр нь эрэмбэлсэн жагсаалт"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Файлыг огноогоор нь эрэмбэлсэн жагсаалт"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_Байрлалаар"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Файлыг хадгалсан замаар нь эрэмбэлэх"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Нууц Үг"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1862,43 +1878,43 @@ msgstr ""
"<i><b>Санамж:</b> Нууц Үг нь Идэвхтэй архивт файл нэмэх болон Идэвтэй "
"архивыгзадлахад хэрэглэгдэнэ. Архив хаагдахад Нууц Үг устагдана.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Нэр:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Файлын Тоо:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Байрлал:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Төрөл:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 61fc58c..0f7f381 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "फाइल वैध .desktop फाइल नाही"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "अनोळखी डेस्कटॉप फाइल आवृत्ती '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s सुरू करत आहे"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "आदेश ओळ पासून अनुप्रयोग दस्तऐवज स्वीकारत नाही"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "अनोळखी प्रक्षेपण पर्याय: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "या डेस्कटॉप घटकाला दस्तऐवज पाठवू शकत नाही "
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' डेस्कटॉप नोंदणी करीता दस्तऐवजातील URIs पाठवू शकत नाही"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "प्रक्षेपण घटक नाही"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र व्यवस्थापकशी जुळवणी अकार्यान्वीत करा"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "साठवलेली संयोजना समाविष्टीत फाइल निश्चित करा"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र व्यवस्थापन ID निश्चित करा"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय दाखवा"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "एनग्राम्पा आर्काइव्ह व्यवस्थापक"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "आर्काइव्ह व्यवस्थापक"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "आर्काइव्ह व्यवस्थापक"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "आर्काइव्ह निर्माण व संपादीत करा"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "संचयीकाचे पटल पहा"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "येथे काढा"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "निवडलेला आर्काइव्ह सद्य स्थळावर काढा"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "येथे काढा..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "निवडलेले आर्काइव्ह काढा"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "संकुचन करा..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "निवडलेले घटकांसह संकुचीत आर्काइव्ह बनवा"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "फाइल रोलर"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "आर्काइव्ह बनवू शकले नाही"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "तुम्हांस आर्काइव्हाचे नाव दर्शवावे लागेल."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "या संचयीकामध्ये आर्काइव्ह
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "आर्काइव्ह प्रकार समर्थनीत नाही."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "आर्काइव्ह प्रकार समर्थनीत
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "जुने आर्काइव्ह काढून टाकू शकत नाही."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "उघडा"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "सर्व आर्काइव्ह"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "सर्व आर्काइव्ह"
msgid "All files"
msgstr "सर्व फाइल"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "शेवटचे प्रदान"
@@ -505,99 +498,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE साठी आर्काइव्ह व्यवस्थापक."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi<[email protected]> 2014"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "आर्काइव्हात फाइली टाकता आल्या नाहीत"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" संचयीकामधील फाइली वाचण्यासाठी तुम्हास योग्य परवानग्या नाहीत"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "फाइल जोडा"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "निवन असेल तरच जोडा (_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "संचयीका जोडा"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "उपसंचयीका समाविष्ट करा (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "प्रतिकात्मक दुवे असलेले संचयीका वगळा(_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "उदाहरण: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "समाविष्ट फाइल (_f):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "फाइल वगळा (_x):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "संचयीका वगळा (_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "भार पर्याय(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "संग्रह पर्याय(_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "पर्याय पुन्हस्थापन (_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "पर्याय संचयन"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करा(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "संचयीत करा (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "संचयन '%s' करीता गुप्तशब्द प्रविष्ट करा."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -608,18 +555,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "कृपया वेगळे नाव वापरा."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"लक्ष्य संचयीका मध्ये संचयन बनविण्याकरीता तुमच्याकडे लेखन परवानगी नाही."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -630,50 +577,46 @@ msgstr ""
"\n"
"तुम्हाला बनवायचे आहे का?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "संचयीका बनवा (_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "हे गंतव्य संचयीका निर्माण करता आले नाही: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "आर्काइव्ह बनविले नाही"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "आर्काइव्ह आधीच अस्तित्वात आहे. तुम्ही त्यावर गिरवू इच्छिता?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "खोडून पुन्हलेखन (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "बाहेर काढणे लागू केले नाही"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "संचयीका \"%s\" मध्ये संचयन प्राप्त करण्यास तुमच्याकडे परवानगी नाही"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "बाहेर काढा"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "नविन"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "संचयन"
@@ -699,21 +642,21 @@ msgstr "हा फाईल प्रकार उघडू नाही"
msgid "_Search Command"
msgstr "शोध आदेश (_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुणधर्म"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "संचयन \"%s\" मध्ये फाइल \"%s\" अद्ययावत करू शकत नाही?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -724,33 +667,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "संयचन \"%s\" मधिल फाइल अद्ययावतीत करा?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "फाईल स्वरूप (_F): %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "सर्व फाईल्स"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "सर्व समर्थीत फाईल्स "
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "विस्तार द्वारे"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "फाईल स्वरूप"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "विस्तार"
@@ -769,38 +712,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "फाइल स्वरूप अपरिचीत आहे"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "फाइल नाही मिळाली"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "तुम्हास योग्य परवानग्या नाहीत."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "आर्काइव्ह प्रकार संपादीत केले जाऊ शकत नाही"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "तुम्ही आर्काइव्हास त्यामध्येच जमा करू शकत नाही."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "फाइल प्राप्त करीत आहे: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "फाइल काढत आहे: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "फाइल काढून टाकत आहे: "
@@ -809,15 +752,15 @@ msgstr "फाइल काढून टाकत आहे: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "विभाग आढळले नाही: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "आर्काइव्हातून फाइली नष्ट करत आहे"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "आर्काइव्ह पुनःसंकुचित करत आहे"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "आर्काइव्ह असंकुचित करत आहे"
@@ -854,388 +797,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "बनवा (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "जोडा(_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "काढा(_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "संचयीका"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[फक्त वाचन]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "संचयीका \"%s\" दाखवता आले नाही"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "फाइल यादी प्राप्त करीत आहे"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "बाहेर पडा (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "आर्काइव्ह उघडा (_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "फाइल्स् दाखवा (_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "बंद करा (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "प्राप्यता पूर्णतया यशस्वी"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "आर्काइव्ह यशस्वीरित्या बनविले"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "आदेश विचित्रपणे उत्तेजित झाला."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "फाइली काढत असताना त्रुटी आढळली."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" उघडता आला नाही"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "आर्काइव्ह भारित करताना त्रुटी आढळली."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "आर्काइव्हातून फाइली नष्ट करताना त्रुटी आढळली."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "आर्काइव्हात फाइली जमा करत असताना त्रुटी आढळली."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "आर्काइव्ह तपासत असताना त्रुटी आढळली."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "आर्काइव्ह संचयनवेळी त्रुटी आढळली."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "त्रुटी आढळली."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "आदेश आढळला नाही."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "कसोटी परिणाम"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "क्रिया करू शकलो नाही"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1243,114 +1183,114 @@ msgstr ""
"सद्याचे संचयन मध्ये तुम्हाला ही फाइल जोडायची किंवा नविन संचयन म्हणून उघडायची"
" आहे का?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "तुम्हास या फाइलींचा एक नविन आर्काइव्ह बनवायचा आहे का?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "आर्काइव्ह बनवा(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "संचयीका"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "संपादन केल्याचे दिनांक"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "शोधा:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "संचयीका पटल बंद करा"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "अलिकडील उघडा (_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "नुकताच वापरलेला आर्काइव्ह उघडा"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान (_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" आर्काइव्ह सुरक्षित करता आला नाही"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" फाईल बदलायची?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाची फाइल आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "सर्व बदलवा (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "वगळा (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "बदलवा (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1361,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1372,84 +1312,84 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "पुन्हनामांकन"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "नाव बदला(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "संचयीकाचे नाव बदलता आले नाही"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "फाइलचे नाव बदलता आले नाही"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "निवड चिटकवा"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "चिकटवा (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "फाइली आर्काइव्हात मिळवा"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "आर्काइव्ह काढा"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "आदेश ओळ आऊटपुट (_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "मदत दर्शवता आली नाही"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "दर्शवलेल्या आर्काइव्हात फाइली मिळवा आणि कार्यक्रम सोडा"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "संचयन"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "आर्काइव्हाचे नाव विचारून फाइली मिळवा आणि कार्यक्रम सोडा"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "दर्शवलेल्या संचयीकामध्ये आर्काइव्ह काढा आणि कार्यक्रम सोडा"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "संचयीका"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "गंतव्य संचयीका विचारून आर्काइव्ह काढा आणि कार्यक्रम सोडा"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1457,31 +1397,42 @@ msgstr ""
"आर्काइव्ह फोल्डरमध्ये आर्काइव्हचे अनुक्रम प्राप्त करा व कार्यक्रातून बाहेर "
"पडा"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr " '--add' आणि '--extract' या आदेशांसाठी मुलभूत संचयीका"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "विना निश्चितता लक्ष्य संचयीका बनवा"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "अनुप्रोयगची आवृत्ती दाखवा"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "संकुचन"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- संचयनचे निर्माण व संपादन करा"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "पर्याय दाखल करा"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "काढून टाका (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "मदत(_H)"
@@ -1489,399 +1440,463 @@ msgstr "मदत(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "बनवा (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "फाइलनाव (_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "फाइल यादी देखिल एन्क्रीप्ट करा (_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "विभागात विभाजीत करा (_v)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "परवलीचा शब्द (_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "अन्य पर्याय (_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">गुप्तशब्ध आवश्यक</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "काढून टाका"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "काढून टाका (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "सर्व फाइल (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "निवडलेले फाइल (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "उदाहरण: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "फाइल (_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "जोडा(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "निवन असेल तरच जोडा (_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "संचयीका जोडा"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "उपसंचयीका समाविष्ट करा (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "प्रतिकात्मक दुवे असलेले संचयीका वगळा(_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "समाविष्ट फाइल (_f):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "उदाहरण: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "फाइल वगळा (_x):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "संचयीका वगळा (_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "भार पर्याय(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "संग्रह पर्याय(_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "पर्याय पुन्हस्थापन (_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "बाहेर काढा"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "क्रिया"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "काढा(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "संचयीका पुन्हा बनवा (_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "अस्तित्वातील फाइल खोडून पुन्हा लिहा (_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "जुणी फाइल बाहेर काढू नका (_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "अस्तित्वातील फाइल खोडून पुन्हा लिहा (_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "क्रिया"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "आर्काइव्ह (_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "दृश्य(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "फाइल सुस्थीत करा (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "विषयी (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "कार्यक्रम विषयी माहिती"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "आर्काइव्ह अंतर्गत फाइल जोडा"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "फाइल जोडा"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "संचयीका आर्काइव्हात मिळवा"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "संचयीका जोडा"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "चालू आर्काइव्ह बंद करा"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "अनुक्रम"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "फाइल रोलर पुस्तिका दर्शवा"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "प्रत बनवा (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "निवडलेल प्रतिकृत करा"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "कापा (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "निवडलेले कापा"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड चिटकवा"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "निवडीचे नाव बदला"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "काढून टाका (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "निवड आर्काइव्हातून नष्ट करा"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "सर्व निवड रद्द करा (_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "सर्व फाइलींची निवड रद्द करा"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "आर्काइव्हातून फाइली काढा"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "शेवटचे प्रदान(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "शेवटच्या कार्यान्वीत आदेश द्वारे निर्मीत आउटपुनट पहा"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "नविन आर्काइव्ह बनवा"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "आर्काइव्ह उघडा"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "उघडा (_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "निवडलेल्या फाइली अनुप्रयोगासह उघडा"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "या आर्काइव्हासाठी गुप्तशब्द दर्शवा"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "गुणधर्म (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "आर्काइव्ह गुणधर्म दर्शवा"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "पुन्ह दाखलन (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "चालू आर्काइव्ह पुनःभारित करा"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "असे संचयीत करा"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "चालू आर्काइव्ह निराळ्या नावाने संग्रहा"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "सर्व निवडा(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "सर्व फाइली निवडा"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "थांबा (_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "चालू संक्रीया थांबवा"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "एकाग्रता तपासा (_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "आर्काइव्हात चुका आहेत का हे तपासा"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "निवडलेली फाइल उघडा"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "निवडलेली संचयीका उघडा"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "मागील भेटून झालेल्या जागेवर जा"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "पुढील भेटून झालेल्या जागेवर जा"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "एक स्तर वर जा"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "मुख्य स्थानावर जा"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "साधनपट्टी (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी पहा"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "स्थितीपट्टी (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "स्थितीपट्टी पहा"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "उलटा क्रम (_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "यादीचा उलटा क्रम"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "संचयीका (_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "सर्व फाइल पहा (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "संचयीका नुरूप पहा (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "नाव नुरूप (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "फाइल यादी नावानुसार क्रमबद्ध करा "
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "आकार नुरूप (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "फाइल यादी फाइल आकारानुसार क्रमबद्ध करा"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "प्रकार नुरूप (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "फाइल यादी प्रकारानुसार क्रमबद्ध करा "
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "संपादन दिनांक नुरूप (_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "फाइल यादी बदल वेळेनुसार क्रमबद्ध करा"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "स्थान नुरूप (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "स्थान नुरूप फाइल यादी क्रमबद्ध करा"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "गुप्तशब्द"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1891,43 +1906,43 @@ msgstr ""
"वापरले जाते, व तेच डीक्रीप्ट करण्याकरीता सद्याच्या संचयन पासून तुम्ही त्यास "
"प्राप्त करता. संचयन बंद केल्यावर गुप्तशब्द काढूण टकाले जाईल.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "नाव:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "आर्काइव्ह आकार:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "संकुचन प्रमाण:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "अनुक्रम आकार:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "फाइलची संख्या:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "ठिकाण:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "शेवटचे संपादन:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "अद्ययावत (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "अद्ययावत करीता फाइल निवडा (_e):"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ee638b6..ed68dde 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# abuyop <[email protected]>, 2020
+# abuyop <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fail bukanlah fail .desktop yang sah"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versi fail desktop '%s' tidak dikenali"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulakan %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikasi tidak terima dokument pada baris perintah"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Pilihan lancar tidak dikenalpasti: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Tidak dapat luluskan dokumen ke unsur desktop ini"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Tidak dapat luluskan URI dokumen ke masukan desktop 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Bukan item boleh lancar"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Lumpuhkan sambungan dengan pengurus sesi"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nyatakan fail mengandungi konfigurasi tersimpan"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FAIL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nyatakan ID pengurusan sesi"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Pilihan pengurusan sesi:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Tunjuk pilihan pengurusan sesi"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Pengurus Arkib Engrampa"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Arkib CPIO UNIX (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Pakej Linux Debian (.deb, .udeb) [mod baca-sahaja]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Pakej Debian (.deb, .udeb) [Mod baca-sahaja]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Imej Cakera CD ISO-9660 (.iso) [mod baca-sahaja]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Imej Cakera ISO-9660 (.iso) [Mod baca-sahaja]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Buku Komik Terarkib RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Pakej Linux RPM (.rpm) [mod baca-sahaja]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Pengurus Pakej RPM (.rpm) [Mod baca-sahaja]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Meja MATE. Jika anda mahu ketahui lebih lanjut mengenai MATE dan Engrampa, "
"sila lawati laman sesawang projek."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Pengurus Arkib"
@@ -228,13 +228,6 @@ msgstr "Pengurus Arkib"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Cipta dan ubahsuai arkib"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -353,7 +346,7 @@ msgstr "Lihat palang status"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Sama ada hendak papar palang status."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Lihat anak tetingkap folder"
@@ -425,32 +418,32 @@ msgstr "Saiz volum lalai"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Saiz lalai bagi volum."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Ekstrak Disini"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Ekstrak arkib terpilih ke kedudukan semasa"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "_Ekstrak Ke..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Ekstrak arkib terpilih"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Mampat..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Cipta arkib termampat dengan objek terpilih"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -460,12 +453,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Membolehkan cipta dan ekstrak arkib"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Tidak dapat cipta arkib"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Anda mesti nyatakan nama arkib."
@@ -475,7 +468,7 @@ msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencipta arkib dalam folder ini"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Jenis arkib tidak disokong."
@@ -483,11 +476,11 @@ msgstr "Jenis arkib tidak disokong."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Tidak dapat padam arkib lama."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Semua arkib"
@@ -495,7 +488,7 @@ msgstr "Semua arkib"
msgid "All files"
msgstr "Semua fail"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Output Akhir"
@@ -536,103 +529,58 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Hak Cipta © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Hak Cipta © 2012–2020 Pembangun MATE"
+"Hak Cipta © 2012–2021 Pembangun MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Pengurus Arkib untuk MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
+"Engrampa ialah sebuah pengurus arkib untuk Persekitaran Atas Meja MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Tidak dapat tambah fail ke arkib"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"Anda tidak mempunyai keizinan yang betul untuk membaca fail dari folder "
"\"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Tambah Fail"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Hanya tambah jika le_bih baru"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Tambah satu Folder"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Ter_masuk subfolder"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Kecualikan folder yang merupakan _pautan simbolik"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "contoh: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Fail disertakan:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Kecualikan fail:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Folder diasingkan:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Muat Pilihan"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Si_mpan Pilihan"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Pilihan T_etap Semula"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Simpan Pilihan"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nama P_ilihan:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Masukkan kata laluan unutk arkib '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -643,18 +591,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Sila guna nama lain."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencipta arkib dalam folder destinasi."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -665,34 +613,34 @@ msgstr ""
"⏎\n"
"Anda hendak ciptakannya?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Cipta _Folder"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Tidak dapat cipta folder destinasi: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arkib tidak dicipta"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arkib sudah hadir. Anda hendak tulis-gantikannya?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "Tulis _Ganti"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Pengekstrakan tidak dibuat"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -701,16 +649,12 @@ msgstr ""
"Anda tidak mempunyai keizinan yang diperlukan untuk mengekstrak arkib dalam "
"folder \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Ekstrak"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -736,21 +680,21 @@ msgstr "Tidak dapat buka jenis fail ini"
msgid "_Search Command"
msgstr "Perintah _Gelintar"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Sifat %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Kemaskini fail \"%s\" dalam arkib \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -762,33 +706,33 @@ msgstr[0] ""
"%d fail telah diubahsuai dengan aplikasi luar. Jika anda tidak kemaskini "
"fail dalam arkib, semua perubahan anda akan hilang."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Kemaskini fail dalam arkib \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Format Fail: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Semu Fail"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Semua Fail Disokong"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Mengikut Sambungan"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Format Fail"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Sambungan"
@@ -807,38 +751,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format fail tidak dikenali"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Fail tidak ditemui."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arkib tidak ditemui"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan yang betul."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Jenis arkib tidak dapat diubahsuai"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Anda tak boleh menambah arkib ke dirinya."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Menambah fail: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Mengekstrak fail: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Membuang fail: "
@@ -847,15 +791,15 @@ msgstr "Membuang fail: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Tidak dapat cari volum: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Memadam fail dari arkib"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Memampat semula akrib"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Mengnyahmampat akrib"
@@ -892,492 +836,489 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Templat Teks OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Penerbitan Elektronik"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar termampat dengan 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Arkib ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Arkib ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Fail termampat Brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar termampat dengan brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Fail termampat-bzip"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar termampat dengan bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Fail termampat Bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar termampat dengan bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Buku Komik Terarkib Rar"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Buku Komik Terarkib Zip"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Fail Imej Cakera"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Fail Arkib Termampat Unix"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar termampat dengan gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Arkib CPIO Unix"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Fail termampat Gzip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip"
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar termampat dengan lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Fail termampat LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar termampat dengan lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Fail termampat LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar termampat dengan lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Fail termampat LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar termampat dengan lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Zip terekstrak-sendiri"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Format Pengimejan Windows"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Fail Pengurus Pakej Red Hat"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Fail termampat Rzip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Arkib Stuffit"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar tidak dimampat"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar termampat dengan compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Fail termampat Xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar termampat dengan Xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Fail termampat Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar termampat dengan zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_ipta"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tambah"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Ekstrak"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objek (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objek terpilih (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[baca-saja]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Tak dapat memapar folder \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Jeda"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Proses dijeda"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Sambung Semula"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu sebentar..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Mencipta \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Memuatkan \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Membaca \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Memadam fail dari \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Menguji \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Mendapatkan senarai fail"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Menyalin fail untuk ditambah ke dalam \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Menambah fail ke dalam \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Mengekstrak fail dari \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Menyalin fail terekstrak ke destinasi"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Menyimpan \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Buka Arkib"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Tunjuk Fail"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Tunjuk _Fail kemudian Keluar"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d fail berbaki"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Pengekstrakan berjaya diselesaikan"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Akrib berjaya dicipta"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Perintah tamat secara tidak normal."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Ralat berlaku semasa mengekstrak fail."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Tidak dapat buka \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Ralat berlaku bila memuatkan arkib."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Ralat berlaku bila memadam fail dari arkib."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Ralat berlaku bila menambah fail ke arkib."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Ralat berlaku semasa menguji arkib."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Ralat berlaku semasa menyimpan arkib."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Ralat berlaku."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Perintah tidak ditemui."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Keputusan Ujian"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Tidak dapat buat operasi"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Anda ingin tambah fail ini ke arkib semasa atau buka ia sebagai arkib baru?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Anda ingin cipta arkib baru dengan fail ini?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Cipta _Arkib"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Folder"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Tarikh Diubahsuai"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Tutup anak tetingkap folder"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Buka _Baru-baru Ini"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Buka arkib diguna baru-baru ini"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Tidak dapat simpan arkib\"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Ganti fail \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Fail lain dengan nama yang serupa telah wujud dalam \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Ganti Semu_a"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Langkau"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nama baharu tidak sah, sila taip nama."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nama baharu sama dengan yang lama, sila taip nama lain."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1386,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"Nama \"%s\" tidak sah kerana ia mengandungi sekurang-kurangnya salah satu "
"aksara berikut: %s, sila taip nama lain."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1397,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"⏎\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1408,115 +1349,126 @@ msgstr ""
"⏎\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Nama Semula"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Nama folder _baharu:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Nama fail _baharu:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Namakan semula"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Tidak dapat namakan semula folder"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Tidak dapat namakan semula fail"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Tampal Pemilihan"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Folder destinasi:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Tampal"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Tambah fail ke arkib"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Ekstrak arkib"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Output _Baris Perintah"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Tidak dapat papar bantuan"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Tambah fail ke akrib dinyatakan dan keluar program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIB"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Tambah fail bertanyakan nama arkib dan keluar program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Ekstrak arkib ke folder dinyatakan dan keluar program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Pengekstrakan arkib akan bertanyakan folder destinasi dan keluar program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Ekstrak kandungan arkib dalam folder arkib dan tutup program"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Folder default untuk digunakan oleh arahan '--add' dan '--extract' "
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Cipta folder destinasi tanpa bertanyakan kepastian"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Tunjuk versi aplikasi"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Mampat"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Cipta dan ubahsuai arkib"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Muatkan Pilihan"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Laksana"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Tanggal"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
@@ -1524,399 +1476,463 @@ msgstr "_Bantuan"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "Perih_al Pengurus Arkib"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_ipta"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nama _Fail:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "S_ulitkan senarai fail juga"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Pisah kepada _volum"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Kata Laluan:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Pilihan _Lain"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kata laluan diperlukan</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "Pa_dam"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Semua fail"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Fail _dipilih"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "contoh: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fail:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tambah"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Hanya tambah jika le_bih baru"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Tambah satu Folder"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Ter_masuk subfolder"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Kecualikan folder yang merupakan _pautan simbolik"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Fail disertakan:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "contoh: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Kecualikan fail:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Folder diasingkan:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Muat Pilihan"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Si_mpan Pilihan"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Pilihan T_etap Semula"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Tindakan"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Ekstrak"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Cipta semula folder"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Tulis-ganti fail sedia ada"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Jangan e_kstrak folder lama"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Tulis-ganti fail sedia ada"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arkib"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Susun Fail"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "Perih_al"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Perihal Program ini"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "T_ambah Fail..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Tambah fail ke arkib"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Tambah Fail"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Tambah satu _Folder..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Tambah folder ke arkib"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Tambah Folder"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Tutup arkib semasa"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Kandungan"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Papar Manual Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Salin pemilihan"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Potong"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Potong pemilihan"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Tampal dari papan keratan"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Nama Semula..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Tukarnama pemilihan"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "Pa_dam"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Padam pemilihan dari arkib"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Nyahpilih Semua"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Nyahpilih semua fail"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Ekstrak..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Ekstrak fail dari arkib"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Cari..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Output Ter_akhir"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Lihat output dihasilkan oleh peranti terakhir dilakukan"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Baharu..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Cipta arkib baru"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Buka..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Buka arkib"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Buka Dengan..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Buka fail terpilih dengan satu aplikasi"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Kata _Laluan..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Nyatakan katalaluan bagi arkib ini"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "Si_fat"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Tunjuk sifat arkib"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Sega_r Semula"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Muat semula arkib semasa"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Simpan Sebagai..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Simpan arkib semasa dengan nama lain"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Pilih semua fail"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Henti"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Henti operasi semasa"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Uji Integriti"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Uji sama ada arkib mengandungi ralat"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Buka fail terpilih"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Buka folder terpilih"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Pergi ke lokasi dilawati terdahulu"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Pergi ke lokasi dilawati berikutnya"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Naik satu aras"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Pergi ke lokasi rumah"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Palang ala_tan"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Lihat palang alat utama"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Palang status"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Lihat palang status"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Tertib _Songsang"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Songsangkan tertib senarai"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Folder"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Lihat Semua _Fail"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Lihat sebagai F_older"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "mengikut _Nama"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Isih senarai fail mengikut nama"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "mengikut _Saiz"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Isih senarai fail mengikut saiz fail"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "mengikut _Jenis"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Isih senarai fail mengikut jenis"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "mengikut _Tarikh Diubahsuai"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Isih senarai fail mengikut masa diubahsuai"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "mengikut _Lokasi"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Isih senarai fail mengikut lokasi"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "S_ulitkan senarai fail"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1926,43 +1942,43 @@ msgstr ""
" anda tambah ke arkib semasa, dan untuk menyahsulitkan fail yang anda "
"ekstrak dari arkib semasa. Bila arkib ditutup kata laluan akan dipadam.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Saiz arkib:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Nisbah mampatan:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Saiz kandungan:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Bilangan fail:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Terakhir diubahsuai:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Kemaskini"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "P_ilih fail yang anda ingin kemaskinikan:"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 98cc99b..dab93ea 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,16 +6,17 @@
# Translators:
# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Kim Malmo <[email protected]>, 2021
+# heskjestad <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +24,67 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Kjenner ikke igjen versjon «%s» i desktop-fil"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Programmet tar ikke dokumenter på kommandolinjen"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Kjenner ikke igjen oppstartsalternativ: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Kan ikke gi dokumenter til dette skrivebordselementet"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Kan ikke gi URIer til dokumenter til en oppføring av type «Types=Link»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikke en startbar oppføring"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Slå av tilkobling til øktbehandler"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Oppgi fil som inneholder lagret oppsett"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oppgi øktbehandlings-ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Alternativer for øktbehandling:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Vis alternativer for øktbehandling"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa arkivhåndtering"
@@ -137,11 +139,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "UNIX CPIO-arkiv (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Debian Linuxpakke (.deb, .udeb) [Kun lesing]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Debian-pakke (.deb, .udeb) [Kun lesing]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr "ISO-9660 CD-avtrykk (.iso) [Kun lesing]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -169,8 +171,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "RAR-arkivert tegneserie (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "RPM Linuxpakke (.rpm) [Kun lesing]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM pakkebehandling (.rpm) [Kun lesing]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Engrampa er avledet fra File Roller og er en del av skrivebordsmiljøet MATE."
" Besøk hjemmesiden til prosjektet hvis du vil vite mer om MATE og Engrampa."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arkivhåndtering"
@@ -227,13 +229,6 @@ msgstr "Arkivhåndtering"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Opprett og endre arkiv"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -352,7 +347,7 @@ msgstr "Vis statuslinje"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Hvorvidt statuslinjen skal vises."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Vis mappelinjen"
@@ -424,32 +419,32 @@ msgstr "Forvalgt størrelse for diskenhet"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Forvalgt størrelse for diskenheter."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Pakk ut her"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Pakk ut valgt arkiv i gjeldende mappe"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Pakk ut til …"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Pakk ut valgt arkiv"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimer …"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Opprett et komprimert arkiv med de valgte objektene"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Arkivhåndtering"
@@ -459,12 +454,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Tillater opprettelse og utpakking av arkiv"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Kunne ikke opprette arkivet"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Du må oppgi et navn for arkivet."
@@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "Du har ikke adgang til å opprette et arkiv i denne mappen"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Type arkiv ikke støttet."
@@ -482,11 +477,11 @@ msgstr "Type arkiv ikke støttet."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Kunne ikke slette gammelt arkiv."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Alle arkiv"
@@ -494,7 +489,7 @@ msgstr "Alle arkiv"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Skrevet ut sist"
@@ -534,14 +529,14 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Opphavsrett © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Opphavsrett © 2012–2020 MATE-utviklerne"
+"Opphavsrett © 2012–2021 MATE-utviklerne"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "En arkiverer for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa er et arkivprogram for skrivebordsmiljøet MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -557,88 +552,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Av totalt 11597 tekststrenger."
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Kunne ikke legge til filer i arkivet"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Du har ikke adgang til å lese filer fra mappen «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Legg til filer"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Bare legg til hvis _nyere"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Legg til en mappe"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Ta med undermapper"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Ekskluder kataloger som er symbolske len_ker"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "eksempel: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Inkluder _filer:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_kskluder filer:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Ekskluder mapper:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "A_lternativer for lesing"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Al_ternativer for lagring"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Nullstill alte_rnativer"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Innstillingsnavn:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Oppgi passordet for arkivet «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -649,17 +598,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Bruk et annet navn."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å opprette et arkiv i målmappen."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -670,50 +619,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du opprette den?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Opprett _mappe"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Kunne ikke opprette målmappen: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arkiv ikke opprettet"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arkivet finnes allerede. Vil du overskrive det?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overskriv"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Utpakking ble ikke utført"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Du har ikke adgang til å pakke ut arkiver i mappen «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Pakk ut"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -739,21 +684,21 @@ msgstr "Kunne ikke åpne denne filtypen"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Søkekommando"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Egenskaper for %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Oppdater fil «%s» i arkiv «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -768,33 +713,33 @@ msgstr[1] ""
"%d filer er endret med et eksternt program. Hvis du ikke oppdaterer filene i"
" arkivet vil alle endringene gå tapt."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Oppdater filene i arkiv «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Fil_format: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle støttede filer"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Etter filtype"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Filtype(r)"
@@ -813,38 +758,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Filformat ikke gjenkjent"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Filen ble ikke funnet."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arkiv ikke funnet"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Du har ikke korrekte rettigheter."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Denne typen arkiv kan ikke endres"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Du kan ikke legge arkivet inni arkivet."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Legger til fil: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Pakker ut fil: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Fjerner fil: "
@@ -853,15 +798,15 @@ msgstr "Fjerner fil: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Kunne ikke finne volum: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Sletter filer fra arkiv"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Komprimerer arkiv på nytt"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Dekomprimerer arkiv"
@@ -898,388 +843,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument-tekstmal"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Elektronisk publisering"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar komprimert med 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "ALZip-arkiv"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "ARC-arkiv"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Brotli-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar komprimert med brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2-pakket fil"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar komprimert med bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Bzip-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar komprimert med bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Rar-arkivert tegneserie"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Zip-arkivert tegneserie"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Plateavtrykk"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Unix-komprimert arkivfil"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar komprimert med gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Unix CPIO-arkiv"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "GZip-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar komprimert med lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "LZip-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar komprimert med lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "LZMA-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar komprimert med lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "LZO-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar komprimert med lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Selvutpakkende zip"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Windows avtrykksformat"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Red Hat-pakkebehandlerfil"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "RZip-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "StuffIt-arkiv"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar, ukomprimert"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar komprimert med compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Xz-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar komprimert med xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Zstandard-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar komprimert med zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Opp_rett"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Legg til"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Pakk ut"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objekt (%s)"
msgstr[1] "%d objekter (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objekt valgt (%s)"
msgstr[1] "%d objekter valgt (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[kun lesbar]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Kunne ikke vise mappe «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Prosessen er pauset"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "Fo_rtsett"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent …"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Oppretter «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Laster «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Leser «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Sletter filer fra «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Tester «%s»"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Henter fillisten"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Kopierer filene som skal legges til «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Legger til filer til «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Pakker ut filer fra «%s»"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopier de utpakkede filene til målet"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Lagrer «%s»"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Åpne arkivet"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Vi_s filene"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Vis _filene og avslutt"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d fil gjenstår"
msgstr[1] "%d filer gjenstår"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Utpakking fullført"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Oppretting av arkiv fullført"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Unormal avsluttning av kommando."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Det skjedde en feil under utpakking."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Kunne ikke åpne «%s»"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Det skjedde en feil under lasting av arkivet."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Det skjedde en feil under sletting av filer fra arkivet."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Det skjedde en feil under sletting av filer fra arkivet."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Det skjedde en feil under testing av arkivet."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Det skjedde en feil under lagring av arkivet."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "En feil oppsto."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Kommando ikke funnet."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Testresultat"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Kunne ikke utføre operasjonen"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1287,107 +1229,107 @@ msgstr ""
"Vil du legge til denne filen i dette arkivet eller åpne den som et nytt "
"arkiv?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Vil du lage et nytt arkiv med disse filene?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Opprett _arkiv"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Endringsdato"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Lukk mappelinjen"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Åpne _siste"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Åpne et av de sist brukte arkivene"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Plassering:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Kunne ikke lagre arkivet «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Erstatt filen «%s»?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "En annen fil med samme navn finnes allerede i «%s»."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Erstatt _alle"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Hopp over"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstatt"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nytt navn ugyldig, velg et annet."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nytt navn er identisk med gammelt, velg et nytt."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1396,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"Navnet «%s» er ikke gyldig fordi det inneholder minst ett av følgende tegn: "
"%s, velg et annet navn."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1407,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1418,114 +1360,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nytt mappenavn:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nytt filnavn:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "End_re navn"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kunne ikke endre navn på mappen"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Kunne ikke endre navn på filen"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Lim inn utvalget"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Målmappe:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Legg til filer i et arkiv"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Pakk ut arkiv"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Kommando_linjeutskrift"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Kunne ikke vise hjelp"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Legg til filer til spesifisert arkiv og avslutt programmet"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Legg til filer ved å spørre etter arkivnavn og så lukke programmet"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Pakk ut filer til spesifisert mappe og avslutt programmet"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "MAPPE"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Pakk ut arkiv ved å spørre etter målmappe og avslutte programmet"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Pakk ut innhold i arkivene i arkivmappen og avslutt programmet"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Forvalgt mappe som skal brukes for kommandoene «--add» og «--extract»"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Opprett målmappe uten å spørre etter bekreftelse"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Viser programmets versjon"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimer"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Opprett eller endre et arkiv"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Alternativer for lasting"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Bruk"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fje_rn"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -1533,399 +1486,463 @@ msgstr "_Hjelp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Om arkivhåndtering"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Opp_rett"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnavn:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Krypt_er fillisten også"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Del opp i _volumer på"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "A_ndre alternativer"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passord kreves</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Alle filer"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Valgte filer"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "eksempel: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Filer:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Bare legg til hvis _nyere"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Legg til en mappe"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Ta med undermapper"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Ekskluder kataloger som er symbolske len_ker"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Inkluder _filer:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "eksempel: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_kskluder filer:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Ekskluder mapper:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "A_lternativer for lesing"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Al_ternativer for lagring"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Nullstill alte_rnativer"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Pakk ut"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Pakk ut"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Gj_enskap mapper"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Overs_kriv eksisterende filer"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ikke pa_kk ut eldre filer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Overs_kriv eksisterende filer"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arkiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Plasser filer"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "Om"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informasjon om programet"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Legg til filer …"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Legg til filer til arkivet"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Legg til filer"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Legg til en _mappe …"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Legg til en mappe i arkivet"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Legg til mappe"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Lukk dette arkivet"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Vis håndboken for Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utvalget"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Gi nytt navn …"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Endre navn på utvalget"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slett"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Slett utvalget fra arkivet"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Ve_lg bort alle"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Velg bort alle filer"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Pakk ut …"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Pakk ut filer fra arkivet"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Finn …"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Sist skrevet ut"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Vis utdata fra sist kjørte kommando"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Ny …"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Lag et nytt arkiv"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Åpne …"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Åpne arkiv"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Åpne med …"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Åpne valgte filer i et program"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Adgangs_kode …"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Oppgi et passord for dette arkivet"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Vis egenskaper for arkiv"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdate_r"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Gjenles dette arkivet"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Lagre som …"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Lagre dette arkivet med et nytt navn"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "velg alle filene"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Stopp denne handlingen"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Test integritet"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Test om dette arkivet inneholder feil"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Åpne valgt fil"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Åpne valgt mappe"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Gå til forrige besøkte plassering"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Gå til neste besøkte plassering"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Gå opp et nivå"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Gå til startplasseringen"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Verk_tøylinje"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Vis hovedverktøylinjen"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_uslinje"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Vis statuslinjen"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Reversert"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Reverser listen"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Mapper"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Vis alle _filer"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Vis som en _mappe"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "etter _navn"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordne filene etter navn"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "etter _størrelse"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordne filene etter størrelse"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "etter t_ype"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordne filene etter filtype"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "etter endrings_dato"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordne filene etter sist brukte"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "etter _plassering"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sorter fillisten etter plassering"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Krypter fillisten"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1935,43 +1952,43 @@ msgstr ""
"aktivt arkiv, og til å dekryptere filer du pakker ut fra dette arkivet. Når "
"arkivet lukkes vil passordet slettes.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Størrelse på arkiv:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Komprimeringsrate:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Størrelse på innhold:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Antall filer:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Sist endret:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "V_elg filene du ønsker å oppdatere:"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 864d960..d589e41 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Benedikt Straub <[email protected]>, 2020
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: nds\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Datei is keene valide .desktop Datei"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Dateiverschoon '%s' vu'm Schrievdisk nich erkannt"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starte %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unbekannte Startoption: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Keen startbares Element"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktivert de Verbinnen to'm Törnoppasser"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Datei mit sekert Konfiguratioon angeven"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Törnoppassens ID ingeven"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Törnoppassensoptschoonen:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Törnoppassensoptschoonen opwiesen"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archivoppasser"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Archivoppasser"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Hierhen utpacken"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Utpacken to..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Dat utwählte Archiv utpacken"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimeren..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Opmaken"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "All Archive"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "All Archive"
msgid "All files"
msgstr "All Dateien"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Leste Utgav"
@@ -494,11 +487,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -508,88 +501,42 @@ msgstr ""
" Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n"
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dateien hentofögen"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Just hentofögen, wenn nejer"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Verteeknis hentofögen"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Unnerverteeknisse _insluten"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Dateien _insluten:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Dateien _utsluten:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Verteeknisse _utsluten:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Lade Optschoonen"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Optschoonen _spiekern"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Optschoonen _torüggsetten"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Optschoonen spiekern"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbreken"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Spiekern"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -597,17 +544,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Bidde giv een annern Naam in."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -615,57 +562,53 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Verteeknis _erstellen"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Överschrieven"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Utpacken"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Spiekern"
#: src/dlg-package-installer.c:108 src/dlg-package-installer.c:222
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Bi'm Söken na Programmen hett dat eenen internen Fehler geven:"
#: src/dlg-package-installer.c:310
#, c-format
@@ -682,21 +625,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr "_Sökorder"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Eegenschapten"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -707,33 +650,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "All Dateien"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -749,38 +692,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Datei nich funnen."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Föge datei hento:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Packe Datei ut:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Lösche Datei:"
@@ -789,15 +732,15 @@ msgstr "Lösche Datei:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Lösche Dateien ut'm Archiv"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -834,501 +777,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "E_rstellen"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hentofögen"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Utpacken"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "verteeknis"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[Just Lesen]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Sluten"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Archiv _opmaken"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Dateien o_pwiesen"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Sluten"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Kunn \"%s\" nich opmaken"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Wullt je een nejes Archiv mit düsse Dateien erstellen?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Archiv _erstellen"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Verteeknisse"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Gröte"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Ännerndag"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Finnen:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Leste opmaken"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Een lestens brukt Archiv opmaken"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Datei »%s« utwesseln?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Eene annere Datei mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Allens överschrieven"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Överhüppen"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Överschrieven"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1336,7 +1276,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1344,114 +1284,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Annern Naam geven"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Annern Naam geven"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kunn de Verteeknis keen annern Naam geven"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Kunn de Datei keen annern Naam geven"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Utwahl infögen"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Infögen"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dateien to ee'm Verteeknis hentofögen"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Archiv utpacken"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Programm-Versioon wiesen"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimeren"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Optschoonen laden"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Wegdoon"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hölp"
@@ -1459,442 +1410,506 @@ msgstr "_Hölp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "E_rstellen"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Dateinaam:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwoord:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Annere Optschoonen"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Jau"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_All Dateiens"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Utwählte Dateien"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "Bispeelen: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Dateien:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hentofögen"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Just hentofögen, wenn nejer"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Verteeknis hentofögen"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Unnerverteeknisse _insluten"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Dateien _insluten:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Dateien _utsluten:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Verteeknisse _utsluten:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Lade Optschoonen"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Optschoonen _spiekern"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Optschoonen _torüggsetten"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Utpacken"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktschoonen"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Utpacken"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Vorhannene Dateien ö_verschrieven"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Vorhannene Dateien ö_verschrieven"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktschoonen"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewarken"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Dateien _grupperen"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Över"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informatschoonen över dat Programm"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Dateien to de Archiv hentofögen"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dateien hentofögen"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Verteeknis to de Archiv hentofögen"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Verteeknis hentofögen"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Aktuelles Archiv sluten"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Inholls"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Koperen"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Utwahl koperen"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "U_tsnieden"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Utwahl utsnieden"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Twüschenavlaginholl infögen"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Utwahl een annern Naam geven"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Archiv opmaken"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Opmaken"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Eegenschapten"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Vernejen"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Spiekern as..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Allens markeren"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "All Dateien utwählen"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "To de tolest besöchten Stee gahn"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "To de anner besöchten Stee gahn"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Warktüügbalken"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_usbalken"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Statusbalken opwiesen"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Verteeknisse"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "All Dateien o_pwiesen"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "As _verteeknis opwiesen"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "nah _Naam"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Dateilist nah Naam grupperen"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "nah _Gröte"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Dateilist nah Dateigröte grupperen"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "nah _Typ"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Dateilist nah Typ grupperen"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Dateilist nah Ännerns_tied grupperen"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "nah _Ort"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Dateilist nah Ort grupperen"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Passwoord"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Archivgröte:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Inhollgröte:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Dateiantaal:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Tolest ännert:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Opfrischen"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Wähl de Dateien ut, de je opfrischen wullst:"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 6c7c44f..6c8c33d 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "फाइल मान्य .डेस्कटप फाइल होइन"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s सुरु गर्दै"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "अपरिचित सुरु विकल्प: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "एउटा सुरुआतयोग्य वस्तु होइन"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र प्रबन्धकमा जडान गर्न असक्षम"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "फाइल"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र प्रबन्धक आईडी निर्दिष्ट गर्नुहोस्"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "सत्र प्रबन्ध विकल्प:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "सत्र प्रबन्ध विकल्प देखाउनुहोस्"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "सङ्ग्रह प्रबन्धक"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "सङ्ग्रह प्रबन्धक"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "एउटा सङ्ग्रह सिर्जना गर्नुहोस् र परिमार्जन गर्नुहोस्"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "फोल्डर फलक हेर्नुहोस्"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "यहाँ ल्याउनुहोस्"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "यसमा झिक्नुहोस्..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "चयन गरिएको सङ्ग्रह झिक्नुहोस्"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "फाइल रोलर"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "सङ्ग्रह सिर्जना गर्न सकेन"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "तपाईँले एउटा सङ्ग्रह नाम निर्दिष्ट गर्नुपर्दछ ।"
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "तपाईसँग यो फोल्डरमा एउटा स�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "सङ्ग्रह प्रकार समर्थित छैन ।"
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "सङ्ग्रह प्रकार समर्थित छैन
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "पुरानो सङ्ग्रह मेट्न सकेन ।"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "सबै सङ्ग्रहहरू"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "सबै सङ्ग्रहहरू"
msgid "All files"
msgstr "सबै फाइलहरू"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "अन्तिम निर्गत"
@@ -505,12 +498,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "जिनोमको लागि एक सङ्ग्रह प्रबन्धक ।"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -518,88 +511,42 @@ msgstr ""
"pawan chitrakar <[email protected]>,Narayan Kumar Magar "
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "सङ्ग्रहमा फाइलहरू थप्न सकेन"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" फोल्डरबाट फाईलहरू पढ्न तपाईँसँग उचित अनुमति छैन"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "फाइलहरू थप्नुहोस्"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "एउटा फोल्डर थप्नुहोस्"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "सहायक फोल्डरहरू समावेश गर्नुहोस्"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "संकेतिक लिङ्क भएका फोल्डरहरू हटाउनुहोस्"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "उदाहरण: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "फाइलहरू समावेश नगर्नुहोस्:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "विकल्पहरू लोड गर्नुहोस्"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' सङ्ग्रहका लागि पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस् ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -610,18 +557,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "कृपया फरक नाम प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"गन्तब्य फोल्डरमा एउटा सङ्ग्रह सिर्जना गर्न तपाईँसँग अधिकार अनुमति छैन ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -632,50 +579,46 @@ msgstr ""
"\n"
"तपाईँ यसलाई सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "गन्तब्य फोल्डर सिर्जना गर्न सकेन: %s ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "सङ्ग्रह सिर्जना गरिएन"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "सङ्ग्रह पहिल्यै उपस्थित छ । तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "अधिलेखन गर्नुहोस्"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "छोडाइ कार्यसम्पादन गरिएन"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "\"%s\" फोल्डरमा सङ्ग्रह झिक्न तपाईँसँग अधिकार अनुमति छैन"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "झिक्नुहोस्"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
@@ -699,21 +642,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुणहरू"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -724,33 +667,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "सबै फाइलहरू"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -766,38 +709,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "तपाईँसँग अधिकार अनुमातिहरू छैन ।"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "तपाईँ एउटा सङ्ग्रहलाई आफै थप्न सक्नुहुन्न ।"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "फाइल थप्दै: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "फाइल छोड्दै: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "फाइल हटाउँदै: "
@@ -806,15 +749,15 @@ msgstr "फाइल हटाउँदै: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "सङ्ग्रहबाट फाइलहरू मेट्दै"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "सङ्ग्रह पुन: सङ्कुचन गर्दै"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "सङ्ग्रह सङ्कुचनबाट हटाउँदै"
@@ -851,388 +794,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "बि जिप कम्प्रेस्ड फाईल"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "थप्नुहोस्"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "छोड्नुहोस्"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "फोल्डर"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[पढ्ने मात्र]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" फोल्डर प्रदर्शन गर्न सकेन"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "फाइल सूची प्राप्त गर्दै"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "असामान्य तरिकाबाट आदेश अन्त्य भयो ।"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "फाइलहरू हटाउँदा एउटा त्रुटि देखा पर्यो ।"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" खोल्न सकेन"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "सङ्ग्रह लोड गर्दा एएटा त्रुटि देखापर्यो ।"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "सङ्ग्रहबाट फाइलहरू मेट्दा एउटा त्रुटि देखा पर्यो ।"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "सङ्ग्रहमा फाइलहरू थप्दा एउटा त्रुटि देखा पर्यो ।"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "सङ्ग्रह परिक्षण गर्दा एउटा त्रुटि देखा पर्यो ।"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "आदेश फेला परेन ।"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "परिणाम परिक्षण गर्नुहोस्"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "सञ्चालन कार्यसम्पादन गर्न सकेन"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1240,114 +1180,114 @@ msgstr ""
"तपाईँ यो फाइल हालको सङ्ग्रहमा थप्न चाहनुहुन्छ वा यसलाई नयाँ सङ्ग्रहको "
"खोल्नुहुन्छ?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "तपाईँ यी फाइलहरूसँग एउटा नयाँ सङ्ग्रह सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "सङ्ग्रह सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "फोल्डरहरू"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "मिति परिमार्जित गरियो"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "फेला पार्नुहोस्:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "फोल्डर फलक बन्द गर्नुहोस्"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "हालै प्रयोग गरिएको सङ्ग्रह खोल्नुहोस्"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" सङ्ग्रह बचत गर्न सकेन"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "सबै प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "फड्काउनुहोस्"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "बदल्नुहोस्"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1358,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1369,117 +1309,128 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "पुन: नामाकरण गर्नुहोस्"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "पुन: नामाकरण गर्नुहोस्"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "फोल्डरलाई पुन:नामाकरण गर्न सकेन"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "फाइल पुन:नामाकरण गर्न सकेन"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "चयन टाँस्नुहोस्"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "टाँस्नुहोस्"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "एउटा सङ्ग्रहमा फाइलहरू थप्नुहोस्"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "सङ्ग्रह हटाउनुहोस्"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "आदेश रेखा निर्गत"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्न सकेन"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"निर्दिष्ट गरिएको सङ्ग्रहमा फाइलहरू थप्नुहोस् र कार्यक्रम अन्त्य गर्नुहोस्"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "सङ्ग्रह"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "सङ्ग्रहको नाम सोधेर फाइलहरू थप्नुहोस् र कार्यक्रम अन्त्य गर्नुहोस्"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"निर्दिष्ट गरिएको फोल्डरमा सङ्ग्रह छोड्नुहोस् र कार्यक्रम अन्त्य गर्नुहोस्"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "फोल्डर"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "गन्तब्य फोल्डर सोधेर सङ्ग्रह झिक्नुहोस् र कार्यक्रम अन्त्य गर्नुहोस्"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"'--add' र '--extract' आदेशहरूको लागि प्रयोग गर्नलाई पूर्वनिर्धारित फोल्डर"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "यकिन नगरी नै गन्तब्य फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "अनुप्रयोगको संस्करण देखाउनुहोस्"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "एउटा सङ्ग्रह सिर्जना गर्नुहोस् र परिमार्जन गर्नुहोस्"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "विकल्पहरु लोड गर्नुहोस्"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "मद्दत"
@@ -1487,399 +1438,463 @@ msgstr "मद्दत"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">पासवर्ड आवश्यक छ</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_मेट्नुहोस्"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "सबै फाइलहरू"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "चयन गरिएको फाइलहरू"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "उद्दाहरण: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "फाइलहरू:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "थप्नुहोस्"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "एउटा फोल्डर थप्नुहोस्"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "सहायक फोल्डरहरू समावेश गर्नुहोस्"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "संकेतिक लिङ्क भएका फोल्डरहरू हटाउनुहोस्"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "उदाहरण: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "फाइलहरू समावेश नगर्नुहोस्:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "विकल्पहरू लोड गर्नुहोस्"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "झिक्नुहोस्"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "कार्यहरु"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "छोड्नुहोस्"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "फोल्डरहरू पुन: सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "अवस्थित फाइलहरू अधिलेखन गर्नुहोस्"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "पुराना फाइलहरू नझिक्नुहोस्"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "अवस्थित फाइलहरू अधिलेखन गर्नुहोस्"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "कार्यहरु"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "सङ्ग्रह"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "दृष्य"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "फाइलहरू मिलाउनुहोस्"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "बारेमा"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "कार्यक्रमको बारेमा जानकारी"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "सङ्ग्रहमा फाइलहरू थप्नुहोस्"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "फाइलहरू थप्नुहोस्"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "सङ्ग्रहमा एउटा फोल्डर थप्नुहोस्"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "फोल्डर थप्नुहोस्"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "हालको सङ्ग्रह बन्द गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "सामाग्रीहरू"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "फाइल रोलर म्यानुअल प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "चयन प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "काट्नुहोस्"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "चयन काट्नुहोस्"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "क्लिपवोर्ड टाँस्नुहोस्"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "चयन पुन: नामाकरण गर्नुहोस्"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_मेट्नुहोस्"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "सङ्ग्रहबाट चयन मेट्नुहोस्"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "सबै चयनबाट हटाउनुहोस्"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "सबै फाइलहरू चयनबाट हटाउनुहोस्"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "सङ्ग्रहबाट फाइलहरू झिक्नुहोस्"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "अन्तिम निर्गत"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "अन्तिम कार्यान्वयित आदेशद्वारा उत्पादित प्रतिफल हेर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "नयाँ सङ्ग्रह सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "सङ्ग्रह खोल्नुहोस्"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "एउटा अनुप्रयोगसँग चयन गरिएको फाइलहरू खोल्नुहोस्"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "यो सङ्ग्रहका लागि एउटा पासवर्ड निर्दिष्ट गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_गुणहरु"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "सङ्ग्रह गुणहरू देखाउनुहोस्"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "ताजा पार्नुहोस्"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "हालको सङ्ग्रह पुन: लोड गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "हालको सङ्ग्रह फरक नाममा बचत गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "सबै छान्नुहोस्"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "सबै फाइलहरू चयन गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "हालको सञ्चालन रोक्नुहोस्"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "परिक्षण शुद्धता"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "सङ्ग्रहले त्रुटिहरू समाविष्ट गर्छ कि गर्दैन परिक्षण गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "चयन गरिएको फोल्डर खोल्नुहोस्"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "अघिल्लो भ्रमण गरिएको स्थानमा जानुहोस्"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "पछिल्लो भ्रमण गरिएको स्थानमा जानुहोस्"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "एक लेबल माथि जानुहोस्"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "गृह स्थानमा जानुहोस्"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "उपकरणपट्टी"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी हेर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "स्थितिपट्टी"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "स्थितिपट्टी हेर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "उल्टोक्रम"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "सूची क्रम उल्टाउनुहोस्"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "फोल्डरहरू"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "सबै फाइलहरू हेर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "फोल्डरको रूपमा हेर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "नाम द्वारा"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "नाम अनुसार फाइल सूची क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "साइज द्वारा"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "फाइल साइज अनुसार फाइल सूची क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "प्रकार द्वारा"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "प्रकार अनुसार फाइल सूची क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "परिमार्जन समय अनुसार फाइलसूची क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "स्थान द्वारा"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "स्थान अनुसार फाइल सूची क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1889,43 +1904,43 @@ msgstr ""
" हालको सङ्ग्रहबाट झिक्नुभएको फाइल गुप्तिकरणबाट हटाउन पासवर्ड प्रयोग गरिनेछ ।"
" जब सङ्ग्रह बन्द गरिन्छ पासवर्ड मेटिने छ ।</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "सङ्ग्रह साइज:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "सङ्कुचन अनुपात:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "सामाग्री साइज:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "फाइलहरूको सङ्ख्या:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "स्थान:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2787446..da50497 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,16 +11,16 @@
# Nathan Follens, 2018
# Tom van den Brink <[email protected]>, 2018
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Pjotr <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Pjotr <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,66 +28,66 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Bestand is geen geldig bureaubladbestand (.desktop)"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Niet-herkende bureaubladbestandversie '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s starten..."
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "De toepassing aanvaardt geen documenten via de opdrachtregel"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Niet-herkende startoptie: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Kan geen documenten naar dit bureaubladelement sturen"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Kan geen document-URI's doorsturen naar een ‘Type=Link’ invoerregel"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Geen opstartbaar element"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Geef het bestand op met de opgeslagen instellingen"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Sessiebeheer-ID opgeven"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opties voor sessiebeheer:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Toon opties voor sessiebeheer"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Archiefbeheer"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Alleen-lezen-modus]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Debianpakket (.deb, .udeb) [Alleen-lezen-modus]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Alleen-lezen-modus]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "ISO-9660 schijfkopie (.iso) [Alleen-lezen-modus]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "RPM Linux Package (.rpm) [Alleen-lezen-modus]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM Package Manager (.rpm) [Alleen-lezen-modus]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"werkomgeving. Als u meer wilt weten over MATE en Engrampa, bezoek dan a.u.b."
" de thuispagina van het project."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Archiefbeheer"
@@ -235,13 +235,6 @@ msgstr "Archiefbeheer"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Archieven maken en wijzigen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -361,7 +354,7 @@ msgstr "Toon statusbalk"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Of de statusbalk getoond moet worden."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Mappendeelvenster tonen"
@@ -433,32 +426,32 @@ msgstr "Standaard-volumegrootte"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "De standaardgrootte voor volumes."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Hier uitpakken"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Pak het geselecteerde archief uit naar de huidige locatie"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Uitpakken in…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Pak het geselecteerde archief uit"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimeren…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Maak een gecomprimeerd archief met de geselecteerde objecten"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -468,12 +461,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Maakt het mogelijk om archieven te maken en uit te pakken"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Kon het archief niet aanmaken"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "U dient een naam op te geven voor het archief."
@@ -483,7 +476,7 @@ msgstr "U heeft geen rechten om een archief aan te maken in deze map"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Archiefsoort wordt niet ondersteund."
@@ -491,11 +484,11 @@ msgstr "Archiefsoort wordt niet ondersteund."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Het oude archief kon niet verwijderd worden."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Alle archieven"
@@ -503,7 +496,7 @@ msgstr "Alle archieven"
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Laatste uitvoer"
@@ -545,14 +538,14 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Auteursrecht © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Auteursrecht © 2012-2020 MATE-ontwikkelaars"
+"Auteursrecht © 2012–2021 De MATE-ontwikkelaars"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Archiefbeheer voor MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa is een archiefbeheerder voor de werkomgeving MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -569,89 +562,43 @@ msgstr ""
"Andere bijdragers:\n"
"Pjotr"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Kon de bestanden niet aan het archief toevoegen"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"U beschikt niet over de juiste rechten om bestanden te lezen in de map ‘%s’"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Bestanden toevoegen"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Alleen toevoegen indien nieuwer"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Een map toevoegen"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Inclusief submappen"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Sluit mappen uit die slechts _symbolische koppelingen zijn"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "voorbeeld: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Bestanden _opnemen:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Bestanden _uitsluiten:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Mappen uitsluiten:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Voorkeuren laden"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Voorkeuren o_pslaan"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Voorkeuren te_rugzetten op standaard"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Voorkeuren opslaan"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Naam _voorkeuren:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Voer het wachtwoord in voor het archief ‘%s’."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -662,17 +609,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Gebruik a.u.b. een andere naam."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "U heeft geen rechten om een archief aan te maken in de doelmap."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -683,50 +630,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u deze aanmaken?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Nieuwe map"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Kon de doelmap niet aanmaken: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archief niet gemaakt"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Het archief bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Archief niet uitgepakt"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "U heeft geen rechten om archieven in de map ‘%s’ uit te pakken"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Uitpakken"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -752,21 +695,21 @@ msgstr "Kon deze bestandssoort niet openen"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Zoekopdracht"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eigenschappen van ‘%s’"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Bestand ‘%s’ in archief ‘%s’ bijwerken?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -781,33 +724,33 @@ msgstr[1] ""
"%d bestanden zijn gewijzigd met een externe toepassing. Als u de bestanden "
"in het archief niet bijwerkt, zullen al uw wijzigingen verloren gaan."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Bestanden in archief ‘%s’ bijwerken?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Bestands_soort: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle ondersteunde bestanden"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Op extensie"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Bestandssoort"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extensie(s)"
@@ -826,38 +769,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Bestandssoort werd niet herkend"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Bestand niet gevonden."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archief niet gevonden"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "U beschikt niet over de juiste rechten."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Deze archiefsoort kan niet bewerkt worden"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "U kunt een archief niet aan zichzelf toevoegen."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Toevoegen van bestand:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Uitpakken van bestand:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Verwijderen van bestand:"
@@ -866,15 +809,15 @@ msgstr "Verwijderen van bestand:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Kon volume ‘%s’ niet vinden"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Bestanden uit het archief verwijderen"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Archief opnieuw comprimeren"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Archief decomprimeren"
@@ -911,392 +854,389 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument Tekst Sjabloon"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Electronische publicatie"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar samengeperst met 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "ALZip archiefbestand"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "ARC-archiefbestand"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Brotli samengeperst bestand"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar samengeperst met brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2-gecomprimeerd bestand"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar samengeperst met bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Bzip samengeperst bestand"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar samengeperst met bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Rar-gearchiveerd stripverhaal"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Zip-gearchiveerd stripverhaal"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Schijfkopiebestand"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Unix-samengeperst archiefbestand"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar samengeperst met gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Unix CPIO-archiefbestand"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "GZip-samengeperst bestand"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar samengeperst met lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "LZip-samengeperst bestand"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar samengeperst met lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "LZMA-samengeperst bestand"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar samengeperst met lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "LZO-samengeperst bestand"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar samengeperst met lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Zelfuitpakkend zip-bestand"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Windows schijfkopie-opmaak"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Bestand van Red Hat-pakketbeheer"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "RZip-samengeperst bestand"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "StuffIt-archiefbestand"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar niet-samengeperst"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar samengeperst met compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Xz samengeperst bestand"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar samengeperst met xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Zstandard samengeperst bestand"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar samengeperst met zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Maken"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Toevoegen"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Uitpakken"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d object (%s)"
msgstr[1] "%d objecten (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d object gekozen (%s)"
msgstr[1] "%d objecten gekozen (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[alleen-lezen]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Kon de map ‘%s’ niet tonen"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauzeren"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Proces gepauzeerd"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Hervatten"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Even geduld a.u.b...."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "'%s' creëren..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "'%s' laden..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "'%s' lezen...."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Bestanden verwijderen uit '%s'..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "'%s' beproeven..."
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Bestandenlijst ophalen…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Bestanden kopiëren om aan '%s' toe te voegen..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Bestanden aan '%s' toevoegen..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Bestanden uit '%s' uitpakken..."
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Uitgepakte bestanden naar de bestemming kopiëren..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "'%s' opslaan..."
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Het archief _openen"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Bestanden _tonen"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Toon de _bestanden en sluit af"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d bestand over"
msgstr[1] "%d bestanden over"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Uitpakken succesvol voltooid"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archief succesvol aangemaakt"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Opdracht abnormaal afgesloten."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitpakken van bestanden."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Kon ‘%s’ niet openen"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het archief."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijden het verwijderen van bestanden uit het "
"archief."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijden het toevoegen van bestanden aan het "
"archief."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het beproeven van het archief."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van het archief."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Opdracht niet gevonden."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resultaat van proef"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Kon de bewerking niet uitvoeren"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1304,107 +1244,107 @@ msgstr ""
"Wilt u dit bestand aan het huidige archief toevoegen of openen als een nieuw"
" archief?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Wilt u een nieuw archief aanmaken met deze bestanden?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Archief aanmaken"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Wijzigingsdatum"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Mappendeelvenster sluiten"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Recent bestand openen"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Open een recent gebruikt archief"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Locatie:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Kon het archief ‘%s’ niet opslaan"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Bestand '%s' vervangen?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam in ‘%s’."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Alles vervangen"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Overslaan"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nieuwe naam is ledig, tik a.u.b. een naam in."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nieuwe naam is dezelfde als de oude, kies a.u.b. een andere naam."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1413,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"De naam '%s' is niet geldig omdat hij tenminste één van de volgende tekens "
"bevat: %s. Kies a.u.b. een andere naam."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1424,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1435,88 +1375,88 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nieuwe mapnaam:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nieuwe bestandsnaam:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kon map niet hernoemen"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Kon het bestand niet hernoemen"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "De selectie plakken"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Doelmap:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Voeg bestanden toe aan een archief"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Archief uitpakken"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Opdracht_regel-uitvoer"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Kon hulptekst niet tonen"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"Voeg bestanden toe aan het opgegeven archief en sluit het programma af"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIEF"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Voeg bestanden toe met de vraag hoe het archief heet en sluit het programma "
"af"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Pak archieven uit naar de opgegeven map en sluit programma af"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "MAP"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Pak bestanden uit met de vraag wat de doelmap is en sluit het programma af"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1524,32 +1464,43 @@ msgstr ""
"Pak de inhoud van de archieven uit in de archiefmap en sluit het programma "
"af"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Standaardmap voor het gebruik van de opdrachten '--add' en '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Maak doelmap aan zonder te vragen om bevestiging"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Toon de versie van de toepassing"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Comprimeren"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Een archief aanmaken en wijzigen"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Voorkeuren laden"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Toepassen"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Verwijderen"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
@@ -1557,399 +1508,463 @@ msgstr "_Hulp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Over archiefbeheer"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Maken"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Bestandsnaam:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Bestandenlijst ook ver_sleutelen"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Splitsen in _volumina van"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Overige voorkeuren"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Oké"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wachtwoord vereist</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "Verwij_deren"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Alle bestanden"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Geselecteerde bestanden"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "voorbeeld: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Bestanden:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Toevoegen"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Alleen toevoegen indien nieuwer"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Een map toevoegen"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Inclusief submappen"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Sluit mappen uit die slechts _symbolische koppelingen zijn"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Bestanden _opnemen:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "voorbeeld: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Bestanden _uitsluiten:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Mappen uitsluiten:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Voorkeuren laden"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Voorkeuren o_pslaan"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Voorkeuren te_rugzetten op standaard"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Uitpakken"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Uitpakken"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Mappen opnieuw aanmaken"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Bestaande bestanden o_verschrijven"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Oudere bestanden niet uitpakken"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Bestaande bestanden o_verschrijven"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiveren"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "Venster"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Bestanden _rangschikken"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informatie over de toepassing"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Bestanden toevoegen…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Voeg bestanden toe aan het archief"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Bestanden toevoegen"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "_Map toevoegen…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Voeg een map toe aan het archief"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Map toevoegen"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Huidig archief sluiten"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Toon de handleiding voor Engrampa Archiefbeheer"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "De selectie kopiëren"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "De selectie knippen"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "De klembord-inhoud plakken"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Hernoemen…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "De selectie hernoemen"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "Verwij_deren"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Verwijder de selectie uit het archief"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Alles deselectere_n"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Alle bestanden deselecteren"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Uitpakken…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Bestanden in het archief uitpakken"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Zoeken…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Laatste uitvoer"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Toon de uitvoer van de laatst uitgevoerde opdracht"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nieuw…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Een nieuw archief aanmaken"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Openen…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Archief openen"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Op_enen met…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Open geselecteerde bestanden met een toepassing"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Wachtwoord…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Geef een wachtwoord op voor dit archief"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Archiefeigenschappen weergeven"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Ve_rversen"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Huidig archief herladen"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Opslaan als…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Sla het huidige archief op onder een andere naam"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Alle bestanden selecteren"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppen"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Huidige actie staken"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Beproef in_tegriteit"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Beproef het archief op fouten"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Open het geselecteerde bestand"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Open de geselecteerde map"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ga naar de vorige bezochte locatie"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ga naar de volgende bezochte locatie"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Ga één niveau omhoog"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ga naar de persoonlijke map"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkbalk"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Toon de hoofdwerkbalk"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Stat_usbalk"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Toon de statusbalk"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Omgekeerde _volgorde"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Keer de volgorde van de lijst om"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Mappen"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "_Alle bestanden weergeven"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Weergeven als een _map"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "op _naam"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sorteer bestandenlijst op naam"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "op _grootte"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sorteer bestandenlijst op grootte"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "op soor_t"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sorteer bestandenlijst op soort"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "op _wijzigingsdatum"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sorteer bestandenlijst op wijzigingstijdstip"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "op l_ocatie"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sorteer bestandenlijst op locatie"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Bestandenlijst ver_sleutelen"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1960,43 +1975,43 @@ msgstr ""
"ontsleutelen die u uitpakt uit het huidige archief. Wanneer u het archief "
"sluit wordt het wachtwoord verwijderd.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Archiefgrootte:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Compressieniveau:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Inhoudgrootte:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Aantal bestanden:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Laatste wijziging:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Soort:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Bijwerken"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_electeer de bestanden die u wilt bijwerken:"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 6a5331b..d393b24 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Øystein Steffensen-Alværvik, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,67 @@ msgstr ""
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fila er ikkje ei gyldig .desktop-fil"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Kjende ikkje igjen versjonen til .desktop-fila «%s»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Programmet tek ikkje inn dokument via kommandolinja"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Ugjenkjent oppstartsval: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"Kan ikkje senda dokument-URI-ar til ei skrivebordsoppføring med «Type=Link»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikkje eit køyrbart element"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Bryt tilkopling til økthandsamaren"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Oppgje fil som inneheld lagra brukarval"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oppgje økthandsamings-ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Innstillingar til økthandsaming:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Vis innstillingar til økthandsaming"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arkivhandsamar"
@@ -211,13 +212,6 @@ msgstr "Arkivhandsamar"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Lag og endra arkiv"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Vis i mappeområdet"
@@ -394,32 +388,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Pakk ut her"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Pakk ut til …"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Pakk ut det valde arkivet"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimer …"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Lag eit komprimert arkiv med dei merka objekta"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Klarte ikkje oppretta arkivet"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Du må gje arkivet eit namn."
@@ -444,7 +438,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit arkiv i denne mappa."
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arkivtypen er ikkje støtta."
@@ -452,11 +446,11 @@ msgstr "Arkivtypen er ikkje støtta."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Klarte ikkje sletta det gamle arkivet."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Alle arkiv"
@@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "Alle arkiv"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Sist skrive ut"
@@ -504,12 +498,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Ein arkivhandsamar for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -517,88 +511,42 @@ msgstr ""
"Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n"
"Eskild Hustvedt <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Klarte ikkje leggja filene til arkivet"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Du har ikkje løyve til å lesa filer frå mappa «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Legg til filer"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Legg til berre dersom _nyare"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Legg til ei mappe"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Ta med undermapper"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "_Ikkje ta med mapper som er symbolske lenkjer"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "Døme: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Ta med _filer:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Ikkje t_a med filer:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Ikkje t_a med mapper:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Les _inn brukarval"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Lagra brukarval"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Nullstill brukarvala"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Lagra brukarval"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Lagra"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Oppgje eit passord for arkivet «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -609,17 +557,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Bruk eit anna namn."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit arkiv i målmappa."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -630,50 +578,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du oppretta henne?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Lag _mappe"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Klarte ikkje laga målmappa: %s"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arkiv ikkje oppretta"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arkivet finst frå før. Vil du skriva over det?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "Skriv _over"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Utpakkinga vart ikkje utførd"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Du har ikkje løyve til å pakka ut arkiv i mappa «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Pakk ut"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
@@ -699,21 +643,21 @@ msgstr "Klarte ikkje opna denne filtypen"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Søkjekommando"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eigenskapar for %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Oppdater fila «%s» i arkivet «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -724,33 +668,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Oppdater filene i arkivet «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Fil_format: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle støtta filer"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Etter filetternamn"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Filetternamn"
@@ -768,38 +712,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Ukjent filformat"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Fil ikkje funne."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Du har ikkje dei nødvendige løyva."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Denne arkivtypen kan ikkje modifiserast"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Du kan ikkje leggja eit arkiv inn i seg sjølv."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Legg til fil:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Pakkar ut fil:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Fjernar fil:"
@@ -808,15 +752,15 @@ msgstr "Fjernar fil:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Klarte ikkje finna delarkivet: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Slettar filer frå arkivet"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Komprimerer arkivet på nytt"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Dekomprimerer arkivet"
@@ -853,388 +797,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2-komprimert fil"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Lag"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Legg til"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Pakk ut"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[berre lesing]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje visa mappa «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Hentar fillista"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Opna arkivet"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Vis filene"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Utpakking vellukka"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arkivet vart laga utan feil"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Kommandoen avslutta unormalt."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Ein feil oppstod medan filer vart pakka ut."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Ein feil oppstod medan arkivet vart lese."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Ein feil oppstod medan filert vart sletta frå arkivet."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Ein feil oppstod medan filer vart lagt til arkivet."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Ein feil oppstod medan arkivet vart testa."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Ein feil oppstod medan arkivet vart lagra."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Ein feil oppstod."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Kommandoen finst ikkje."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Testresultat"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Klarte ikkje utføra handlinga"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1242,114 +1183,114 @@ msgstr ""
"Vil du leggja denne fila til det opne arkivet, eller opna henne som eit nytt"
" arkiv?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Vil du laga eit nytt arkiv med desse filene?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Lag _arkiv"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Dato endra"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Lukk mappeområdet"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Opna _nyleg brukt"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Opna eit arkiv som har vore nyleg brukt"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Plassering:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje lagra arkivet «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Byt ut _alle"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Hopp over"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "By_t ut"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1360,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1371,115 +1312,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Gje nytt namn"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Gje nytt namn"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kan ikkje gje mappa nytt namn"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Lim inn utval"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Legg til filer i eit arkiv"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Pakk ut arkiv"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Kommando_linjeutskrift"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Klarte ikkje visa hjelp"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Legg filene til det spesifiserte arkivet og avslutt programmet"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Spør etter namn på arkivet, legg til filer, og avslutt programmet"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Pakk ut arkivet til den oppgjevne mappa og avslutt programmet"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "MAPPE"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Spør etter målmappe, pakk ut arkivet og avslutt programmet"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Pakk ut arkivet til mappa arkivet er i og avslutt programmet"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Standard mappe som skal brukast til «--add»- og «--extract»-kommandoane"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Lag målmappe utan å be om stadfesting"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Viser programmets versjon"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimer"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Lag og endra arkiv"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Les inn brukarval"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -1487,399 +1439,463 @@ msgstr "_Hjelp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Lag"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnamn:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Kypter òg lista over filerHentar fillista"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Del opp i _delar av"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MiB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Andre val"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passord krevst</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Alle filer"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Merka filer"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "døme: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Filer:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Legg til berre dersom _nyare"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Legg til ei mappe"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Ta med undermapper"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "_Ikkje ta med mapper som er symbolske lenkjer"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Ta med _filer:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "Døme: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Ikkje t_a med filer:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Ikkje t_a med mapper:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Les _inn brukarval"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Lagra brukarval"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Nullstill brukarvala"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Pakk ut"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlingar"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Pakk ut"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Gjenoppre_tt mapper"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Skriv over eksisterande filer"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Ikkje pakk ut eldre filer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Skriv over eksisterande filer"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlingar"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Ordna filer"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informasjon om programet"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Legg til filer i arkivet"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Legg til filer"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Legg til ei mappe i arkivet"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Legg til mappe"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Lukk det opne arkivet"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Vis handboka for Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utval"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut valt område"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn frå utklippstavla"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Gje nytt namn til utvalet"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slett"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Slett utvalet frå arkivet"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Fjern merking frå alle"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Fjern merking frå alle filene"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Pakk ut filer frå arkivet"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Sist skrive ut"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Vis utdata frå den sist køyrte kommandoen"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Lag eit nytt arkiv"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Opna arkiv"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Opna valde filer med eit program"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Oppgje eit passord for dette arkivet"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "Eigenska_per"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Vis eigenskapane til arkivet"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdate_r"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Les det opne arkivet på nytt"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Lagra som …"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Lagra det opne arkivet med nytt namn"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Merk _alt"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Merk alle filene"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Stoppar den noverande operasjonen"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Test integritet"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Test om det opne arkivet inneheld feil"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Opna den valde fila"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Opna den valde mappa"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Gå til den førre vitja staden"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Gå til den neste vitja staden"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Gå opp eitt nivå"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Gå til heimemappa"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktøylinje"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Viser hovudverktøylinja"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Status_linje"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Viser statuslinja"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Omvendt rekkefølgje"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Viser lista i omvendt rekkefølgje"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Mapper"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Vis alle _filene"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Vis som _mappe"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "etter _namn"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sorter fillista etter namn"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "etter _storleik"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sorter fillista etter storleiken på filene"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "etter _type"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sorter fillista etter type"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "etter endrings_dato"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sorter fillista etter siste endringsdato"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "etter _plassering"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sorter fillista etter plassering"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1889,43 +1905,43 @@ msgstr ""
"i det opne arkivet, og til å dekryptera filene du pakkar ut frå dette "
"arkivet. Når du lukkar arkivet vil passordet verta sletta frå minnet.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arkivstorleik:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Pakkegrad:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Storleik på innhaldet:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Tal på filer:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Vel filene du vil oppdatera"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 4a06bf8..53fef42 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: nso\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Go thoma %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ga se selo se se ka tsebagatwago"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Palediša kgokagano e yago go molaodi wa lenaneo"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Bontšha boitsebišo bja taolo ya lenaneo"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Boitsebišo"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Translate.org.za <[email protected]>\n"
"Pheledi Mathibela <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Boloka"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Hlama _Sephuthedi"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Dipharologantšho tša %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Difaele ka Moka"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
-msgstr "Faele e gateletwego ya Bzip2"
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Bzip2 compressed file"
+msgstr "Faele e gateletwego ya Bzip2"
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Sephuthedi"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Tlogela"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Tswalela"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Bogolo"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Mohuta"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Letšatši-kgwedi e Mpshafaditšwego"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Leina"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Lefelo:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Tšeela ka Moka _Legato"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Taboga "
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Tšeela legato"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Thea ka leswa"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Kgomaretša"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Thušo"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "_Thušo"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Lentšuphetišo:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Phumola"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Phumola"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Lokiša"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Lebelela"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Ka ga"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiša"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiša kgetho"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Rip_a"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Ripa kgetho"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Kgomaretša seboloki sa tsebišo"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Phumola"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Bula"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Dipharologantšho"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Kgetha _Ka moka"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Emiša"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Eya lefelong leo le etetšwego nakong e fetilego"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Eya lefelong le etetšwego ka mo go latelago"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Bara ya sedirišwa"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "ka _Leina"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ka _Bogolo"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Leina:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Lefelo:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Mohuta:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index e8336d6..434c84d 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -5,17 +5,17 @@
#
# Translators:
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2019
-# Quentin PAGÈS, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +23,68 @@ msgstr ""
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Lo fichièr es pas un fichièr .desktop valid"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "La version \"%s\" del fichièr desktop es pas reconeguda"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Aviada de %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L'aplicacion accepta pas los documents en linha de comandas"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opcion d'aviada pas reconeguda : %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Impossible de transmetre documents a aqueste element del burèu"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Impossible de passar d'URI de document a un fichièr de burèu amb « Type=Link"
+" »"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "L'element es pas executable"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sesilhas"
+msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sessions"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Indicar un fichièr que conten la configuracion enregistrada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FICHIÈR"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Indicar l'ID de gestion de sesilha"
+msgstr "Indicar l'ID de gestion de session"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions de gestion de sessions :"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Afichar las opcions de gestion de sessions"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Gestionari d’archius Engrampa"
@@ -137,12 +139,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Archiu UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquet Linux Debian (.deb, .udeb) [Mòde lectura sola]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Paquet Debian (.deb, .udeb) [Mòde lectura sola]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Imatge disc CD ISO-9660 (.iso) [Mòde lectura sola]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Imatge disc ISO-9660 (.iso) [Mòde lectura sola]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -169,8 +171,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquet Linux RPM (.rpm) [Mòde lectura sola]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM Package Manager (.rpm) [Mòde lectura sola]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -179,6 +181,10 @@ msgid ""
"compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop"
" (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
msgstr ""
+"Fichièr descompressat Tape Archive File (.tar) o compressat amb : gzip "
+"(.tar.gz, .tgz), brotli (.tar.br), bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, "
+".tbz2), compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, "
+".tlz), lzop (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
@@ -202,6 +208,9 @@ msgid ""
"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
"(.xz)."
msgstr ""
+"Fichièrs sols compressats amb gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2 "
+"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
+"(.xz)."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:46
msgid ""
@@ -213,7 +222,7 @@ msgstr ""
"burèu MATE. Se volètz ne saber mai a prepaus de MATE e Engrampa, consultatz "
"lo site del projècte."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestionari d'archius"
@@ -221,13 +230,6 @@ msgstr "Gestionari d'archius"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Crear e modificar un archiu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -243,6 +245,8 @@ msgid ""
"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
"type, time, path."
msgstr ""
+"Quin critèri utilizar per ordenar los fichièrs. Valors possiblas : nom, "
+"talha, tipe, ora, camin."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:43
msgid "Sort type"
@@ -253,6 +257,8 @@ msgid ""
"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
"ascending, descending."
msgstr ""
+"Indica lo biais de triar siá ascendent o descendent. Valors possiblas : "
+"ascending e descending."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:48
msgid "List Mode"
@@ -263,6 +269,8 @@ msgid ""
"Whether to view all files in the archive (all_files), or view the archive as"
" a folder (as_folder)."
msgstr ""
+"Indica se cal veire totes los fichièrs de l’archiu (all_files), o veire "
+"l’archiu coma un dossièr (as_folder)."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:53
msgid "Display type"
@@ -270,7 +278,7 @@ msgstr "Mostrar lo tipe"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:54
msgid "Display the Type column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la colomna Tipe dins la fenèstra principala."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:58
msgid "Display size"
@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Mostrar la talha"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:59
msgid "Display the Size column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la colomna Talha dins la fenèstra principala."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:63
msgid "Display time"
@@ -286,7 +294,7 @@ msgstr "Mostrar l‘ora"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:64
msgid "Display the Time column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la colomna Ora dins la fenèstra principala."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:68
msgid "Display path"
@@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Mostrar lo camin"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:69
msgid "Display the Path column in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la colomna Camin dins la fenèstra principala."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:73
msgid "Use MIME icons"
@@ -305,22 +313,24 @@ msgid ""
"if TRUE will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
"will use always the same icon for all files (faster)."
msgstr ""
+"Se True mostrarà las icònas segon lo tipe de fichièr (mai lent), autrament "
+"utilizarà totjorn la meteissa icòna per totes los fichièrs (mai rapid)."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:78
msgid "Name column width"
-msgstr ""
+msgstr "Largor de la colomna nom"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:79
msgid "The default width of the name column in the file list."
-msgstr ""
+msgstr "La largor per defaut de la colomna nom dins la lista de fichièr."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:85
msgid "Max history length"
-msgstr ""
+msgstr "Talha maximala de l’istoric"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:86
msgid "Max number of items in the Open Recents menu."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre maximum d’element pel menú Dobèrt recentament."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:99
msgid "View toolbar"
@@ -328,33 +338,35 @@ msgstr "Veire la barra d’aisinas"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:100
msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Se cal mostrar la barra d’aisinas o non."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:104
msgid "View statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Veire la barra d’estat"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:105
msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr ""
+msgstr "Se cal mostrar la barra d’estat o non."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Visualizar lo panèl dels repertòris"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:110
msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr ""
+msgstr "Se cal mostrar lo panèl dels repertòris"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:116
msgid "Editors"
-msgstr ""
+msgstr "Editors"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:117
msgid ""
"List of applications entered in the Open file dialog and not associated with"
" the file type."
msgstr ""
+"Lista d’aplicacions dintradas dins la fenèstra Dobrir fichièr e pas "
+"associadas amb lo tipe de fichièr."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:121
msgid "Compression level"
@@ -365,6 +377,8 @@ msgid ""
"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
"very_fast, fast, normal, maximum."
msgstr ""
+"Nivèl de compression utilizat en ajustant de fichièrs a un archiu. Valors "
+"possiblas : very_fast, fast, normal, maximum."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:126
msgid "Encrypt the archive header"
@@ -375,14 +389,16 @@ msgid ""
"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
"password will be required to list the archive content as well."
msgstr ""
+"Indica se cal chifrar las entèstas del fichièr. Se son chifradas calrà un "
+"senhal per listrar lo contengut de l’archiu tanben."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:131
msgid "Adds 'unar' support over .zip archives."
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta la compatibilitat « unar » als archius .zip."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:132
msgid "It enables the ability to support 'unar' over .zip archives."
-msgstr ""
+msgstr "Permet de prendre en cargar « unar » suls archius .zip."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:143
msgid "Overwrite existing files"
@@ -404,32 +420,32 @@ msgstr "Talha volum per defaut"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Talha per defaut pels volums."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Traire aiçí"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
-msgstr ""
+msgstr "Traire l’archiu seleccionat a la posicion actuala"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Traire dins..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Traire l'archiu seleccionat"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Compressar..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crear un archiu compressat amb los elements seleccionats"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -439,14 +455,14 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permet de crear e de traire d’archius"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Impossible de crear l'archiu"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "Debètz indicar un nom d'archiu."
+msgstr "Devètz indicar un nom d'archiu."
#: src/actions.c:199
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
@@ -454,19 +470,19 @@ msgstr "Avètz pas la permission de crear un archiu dins aqueste repertòri"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
-msgstr "Mena d'archiu pas gerit."
+msgstr "Tipe d'archiu pas gerit."
#: src/actions.c:249
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Impossible de suprimir l'archiu ancian."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Dobrir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Totes los archius"
@@ -474,7 +490,7 @@ msgstr "Totes los archius"
msgid "All files"
msgstr "Totes los fichièrs"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Darrièra operacion"
@@ -497,10 +513,9 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"Engrampa es distribuït en esperant que vos serà util, mas SENS LA MENDRA "
-"GARANTIDA, sens tanpauc una garantida implicita de COMERCIABILITAT o de "
-"CONFORMITAT A UNA UTILIZACION EN PARTICULIÈR. Legissètz la licéncia publica "
-"generala GNU per mai d'entresenhas."
+"Engrama es distribuit dins l'espèr d'èsser util, mas SENS CAP DE GARANTIDA, "
+"inclusas las garantidas de COMERCIALIZACION o d'ADAPTACION A UNA TÒCA "
+"ESPECIFICA. Consultatz la licéncia publica generala GNU per mai de detalhs."
#: src/actions.c:867
msgid ""
@@ -508,187 +523,137 @@ msgid ""
" Engrampa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"Debètz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb "
+"Deuriatz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb "
"aqueste programa ; s'es pas lo cas, escribètz a la Free Software Foundation,"
-" Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 Los desvolopaires MATE"
+"Copyright © 2012–2021 Los desvolopaires de MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un gestionari d'archiu per MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa es un gestionari d’archius per l’environament de burèu MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
-"(totenoc.eu) <[email protected]>"
+"(totenoc.eu) <[email protected]> & Quentin PAGÈS"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Impossible d'apondre los fichièrs a l'archiu"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-"Avètz pas las bonas permissions per legir de fichièrs del repertòri \"%s\""
-
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Apondre de fichièrs"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Apondre sonque s'es pus _recent"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Apondre un repertòri"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Inclure los josrepertòris"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Exclure los repertòris que son de li_gams simbolics"
+"Avètz pas las bonas permissions per legir de fichièrs del repertòri « %s »"
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exemple : *.o ; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Inclure los _fichièrs :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xclure los fichièrs :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Exclure los repertòris :"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Cargar d'opcions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Enregis_trar las opcions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Reinicializar las opcions"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Enregistrar las opcions"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+msgstr "Nom _opcions :"
+
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullar"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrar"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "Picatz lo mot de pas de l'archiu '%s'."
+msgstr "Picatz lo senhal de l’archiu « %s »."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Lo nom \"%s\" es invalid per çò que pòt pas contene los caractèrs : %s\n"
+"Lo nom « %s » es invalid per çò que pòt pas conténer los caractèrs : %s\n"
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Utilizatz un autre nom."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Avètz pas la permission de crear un archiu dins lo repertòri de destinacion."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-"Lo repertòri de destinacion \"%s\" existís pas.\n"
+"Lo repertòri de destinacion « %s » existís pas.\n"
"\n"
-"Lo volètz crear ?"
+"Lo volètz crear ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear un _repertòri"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Impossible de crear lo repertòri de destinacion : %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archiu pas creat"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "L'archiu existís ja. Lo volètz remplaçar ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Remplaçar"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Extraccion pas facha"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
-msgstr "Avètz pas la permission de traire d'archius dins lo repertòri \"%s\""
-
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Traire"
+msgstr "Avètz pas la permission de traire d’archius dins lo repertòri « %s »"
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
-msgstr "Nòu"
+msgstr "Novèl"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
@@ -714,21 +679,21 @@ msgstr "Impossible de dobrir aquesta mena de fichièr"
msgid "_Search Command"
msgstr "Re_cercar una comanda"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
-msgstr "Propietats de %s"
+msgstr "Proprietats de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%d %B de %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "Metre a jorn lo fichièr \"%s\" dins l'archiu \"%s\" ?"
+msgstr "Metre a jorn lo fichièr « %s » dins l’archiu « %s » ?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -737,35 +702,39 @@ msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
+"%d fichièr es estat modificat amb una aplicacion extèrna. S’actualizatz pas "
+"lo fichièr dins l’archiu, totas vòstras modificacions seràn perdudas."
msgstr[1] ""
+"%d fichièrs son estats modificats amb una aplicacion extèrna. S’actualizatz "
+"pas los fichièrs dins l’archiu, totas vòstras modificacions seràn perdudas."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "Metre a jorn los fichièrs de l'archiu \"%s\" ?"
+msgstr "Metre a jorn los fichièrs de l'archiu « %s » ?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Format del fichièr : %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Totes los fichièrs"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Totes los fichièrs gerits"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Per extension"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Format del fichièr"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extension(s)"
@@ -784,38 +753,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format del fichièr desconegut"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Fichièr pas trobat."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archiu pas trobat"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Avètz pas las permissions necessàrias."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Impossible de modificar aquesta mena d'archiu"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Podètz pas apondre un archiu dins el meteis."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Apondre un fichièr : "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Traire un fichièr : "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Suprimir un fichièr : "
@@ -824,15 +793,15 @@ msgstr "Suprimir un fichièr : "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Impossible de trobar lo volum : %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Suprimir de fichièrs d'un archiu"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
-msgstr "Tornar compressar un archiu"
+msgstr "Novèla compression de l’archiu"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Descompressar un archiu"
@@ -846,411 +815,408 @@ msgstr "Cabinet"
#: src/fr-init.c:63
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "OpenDocument Presentation"
+msgstr "Presentacion OpenDocument"
#: src/fr-init.c:64
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "Fuèlh de calcul OpenDocument"
#: src/fr-init.c:65
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument Text"
+msgstr "Tèxt OpenDocument"
#: src/fr-init.c:66
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "Modèl de presentacion OpenDocument"
#: src/fr-init.c:67
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "Modèl de fuèlh de calcul OpenDocument"
#: src/fr-init.c:68
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument Text Template"
+msgstr "Modèl de tèxt OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publicacion electronica"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar compressat amb 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Archiu ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Archius ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Fichièr compressat Brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar compressat amb brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Fichièr compressat Bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar compressat amb bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Fichièr compressat Bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar compressat amb bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Rar Archived Comic Book"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Zip Archived Comic Book"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Fichièr imatge disc"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Fichièr Unix d’archius compressat"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar compressat amb gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Archiu CPIO Unix"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Fichièr compressat GZip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar compressat amb Irzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Fichièr compressat LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar compressat amb Izip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Fichièr compressat LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar compressat amb lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Fichièr compressat LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar compressat amb Izop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Zip autoextractable"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Windows Imaging Format"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Fichièr del gestionari de paquet Red Hat"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Fichièr compressat Rzip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Archiu Stufflt"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar descompressat"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar compressat amb compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Fichièr compressat Xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar compressat amb xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Fichièr compressat Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar compressat amb zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Apondre"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Traire"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objècte (%s)"
msgstr[1] "%d objèctes (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objècte seleccionat (%s)"
msgstr[1] "%d objèctes seleccionats (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Repertòri"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[lectura sola]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "Impossible de visualizar lo repertòri \"%s\""
+msgstr "Impossible de visualizar lo repertòri « %s »"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Processús en pausa"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Reprendre"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Volgatz esperar…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creacion de « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Cargament de « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Lectura de « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Supression dels fichièrs a partir de « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Pròva de « %s »"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
-msgstr "Lectura de la tièra de fichièrs"
+msgstr "Lectura de la lista de fichièrs"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Còpia dels fichièrs a ajustar a « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Apondon dels fichièrs a « %s »"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extraccion dels fichièrs de « %s »"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Còpia dels fichièrs extrachs cap a la destinacion"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Enregistrament de « %s »"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitar"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "D_obrir l'archiu"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Afichar los _fichièrs"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Mostrar los fichièrs e quitar"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d fichièr restant"
msgstr[1] "%d fichièrs restants"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Extraccion acabada amb succès"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archiu creat amb succès"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Comanda interrompuda anormalament."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "I a aguda una error al moment de traire de fichièrs."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Impossible de dobrir '%s'"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "I a aguda una error al moment de cargar l'archiu."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "I a aguda una error al moment de suprimir de fichièrs de l'archiu."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "I a aguda una error al moment d'apondre de fichièrs a l'archiu."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "I a aguda una error al moment de provar l'archiu."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "I a aguda una error al moment d'enregistrar l'archiu."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "I a aguda una error."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Comanda pas trobada."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resulta del tèst"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Impossible d'efectuar l'operacion"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1258,107 +1224,107 @@ msgstr ""
"Volètz apondre aqueste fichièr a l'archiu actual o lo dobrir coma archiu "
"novèl ?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Volètz crear un archiu novèl amb aquestes fichièrs ?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crear un _archiu"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Repertòris"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificacion"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Recercar :"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Tampar lo panèl dels repertòris"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Dobrir los archius _recents"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Dobrir un archiu utilizat recentament"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "Emp_laçament :"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "Impossible d'enregistrar l'archiu \"%s\""
+msgstr "Enregistrament impossible de l’archiu « %s »"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Remplaçar « %s » ?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Un fichièr que s’apèla « %s » existís ja."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Tot remplaçar"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Ignorar"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplaçar"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Lo nom novèl es void, volgatz picar un nom."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Lo nom novèl es lo meteis que l’ancian, volgatz picar un autre nom."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1367,139 +1333,150 @@ msgstr ""
"Lo nom « %s » es pas valid per que conten almens un dels caractèrs seguents "
": %s, mercés d’utilizar un autre nom."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Un repertòri que se sòna \"%s\" existís ja.\n"
+"Un repertòri que se sòna « %s » existís ja.\n"
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Un fichièr que se sòna \"%s\" existís ja.\n"
+"Un fichièr que se sòna « %s » existís ja.\n"
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Renommar"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nom del repertòri novèl :"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nom del fichièr novèl :"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommar"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Impossible de renommar lo repertòri"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Impossible de renommar lo fichièr"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Pegar la seleccion"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Repertòri de destinacion :"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Apondre de fichièrs dins un archiu"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Traire l'archiu"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Resulta de la _linha de comandas"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Impossible de visualizar l'ajuda"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Apondre de fichièrs dins l'archiu indicat puèi sortir del programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIU"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Apondre de fichièrs dins un archiu de causir puèi sortir del programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Traire los archius dins lo repertòri indicat puèi sortir del programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "REPERTÒRI"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Traire los archius en demandant lo repertòri de destinacion puèi sortir del "
"programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Traire los archius dins lo repertòri indicat puèi sortir del programa"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Repertòri per defaut d'utilizar per las comandas '--add' e '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Crear lo repertòri de destinacion sens demandar confirmacion"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afichar la version de l'aplicacion"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Compression"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Crear e modificar un archiu"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Cargar las opcions"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplicar"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Suprimir"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Aju_da"
@@ -1507,445 +1484,509 @@ msgstr "Aju_da"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_A prepaus d’Archive Manager"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nom de _fichier :"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "_Criptar tanben la tièra de fichièrs"
+msgstr "_Chifrar tanben la lista de fichièrs"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "Divisar en _volums de"
+msgstr "Devesir en _volums de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "Sen_hal :"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Autras opcions"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_D’acòrdi"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mot de pas necessari</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimir"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Totes los fichièrs"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Fichièrs _seleccionats"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exemple : *.txt ; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fichièrs :"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Apondre"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Apondre sonque s'es pus _recent"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Apondre un repertòri"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Inclure los josrepertòris"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Exclure los repertòris que son de li_gams simbolics"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Inclure los _fichièrs :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exemple : *.o ; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xclure los fichièrs :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Exclure los repertòris :"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Cargar d'opcions"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Enregis_trar las opcions"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Reinicializar las opcions"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Traire"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Accions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Traire"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Re-crea_r los repertòris"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Rempla_çar los fichièrs existents"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "T_raire pas los fichièrs pus ancians"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Rempla_çar los fichièrs existents"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiu"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Afichatge"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Adobar los fichièrs"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "A _prepaus"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Entresenhas a prepaus del programa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Ajustar de fichièrs…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Apondre de fichièrs dins l'archiu"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Apondre de fichièrs"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Ajustar un _repertòri…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Apondre un repertòri a l'archiu"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Apondre un repertòri"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Tampar l'archiu actual"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Ensenhador"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Visualizar lo manual de Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la seleccion"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Copar"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Copar la seleccion"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar lo pòrta-papièr"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renommar…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Renommar la seleccion"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimir"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Suprimir la seleccion de l'archiu"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Tot dese_leccionar"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deseleccionar totes los fichièrs"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Traire…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Traire los fichièrs a partir de l'archiu"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Trobar…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Darrièra operacion"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Visualiza la resulta de la darrièra comanda executada"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
-msgstr "Nòu…"
+msgstr "Novèl…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Crear un archiu novèl"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Dobrir…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Dobrir l'archiu"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Dobrir"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Dobrir amb…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Dobrir los fichièrs seleccionats amb una aplicacion"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Senhal…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Definissètz un mot de pas per aqueste archiu"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietats"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Visualizar las proprietats de l'archiu"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Tornar cargar l'archiu actual"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
-msgstr "Enregistrar coma..."
+msgstr "Enregistrar coma…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Enregistrar l'archiu actual jos un autre nom"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar un fichièr"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Seleccionar totes los fichièrs"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Arrestar l'operacion actuala"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Provar l'integritat"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Testar se l'archiu conten d'errors"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Dobrir lo fichièr seleccionat"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Dobrir lo repertòri seleccionat"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Anar a l'emplaçament visitat precedent"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Anar a l'emplaçament visitat seguent"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Montar d'un nivèl"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Anar a vòstre repertòri personal"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Barra d'espleches"
+msgstr "_Barra d’aisinas"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
-msgstr "Visualizar la barra d'espleches principala"
+msgstr "Visualizar la barra d’aisinas principala"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barra d'es_tat"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Visualizar la barra d'estat"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Òrdre in_vèrs"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
-msgstr "Intervertir l'òrdre de la tièra"
+msgstr "Intervertir l'òrdre de la lista"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Repertòris"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Visualizar totes los _fichièrs"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Visualizar coma un _repertòri"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "per _nom"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
-msgstr "Ordenar la tièra de fichièrs per nom"
+msgstr "Ordenar la lista de fichièrs per nom"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "per _talha"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "Ordenar la tièra de fichièrs per talha de fichièr"
+msgstr "Ordenar la lista de fichièrs per talha de fichièr"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "per t_ipe"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
-msgstr "Ordenar la tièra de fichièrs per tipe"
+msgstr "Ordenar la lista de fichièrs per tipe"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "per _data de modificacion"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "Ordenar la tièra de fichièrs per ora de modificacion"
+msgstr "Ordenar la lista de fichièrs per ora de modificacion"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "per _emplaçament"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
-msgstr "Ordenar la tièra de fichièrs per emplaçament"
+msgstr "Ordenar la lista de fichièrs per emplaçament"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Chifrar la lista de fichièr"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-"<i><b>Nòta :</b> lo mot de pas serà utilizat per criptar los fichièrs que "
-"seràn aponduts a l'archiu actiu e per decriptar los fichièrs que trairetz de"
-" l'archiu. Quand tamparetz l'archiu, lo mot de pas serà suprimit.</i>"
+"<i><b>Nòta :</b> lo mot de pas serà utilizat per chifrar los fichièrs que "
+"seràn aponduts a l'archiu actiu e per deschifrar los fichièrs que trairetz "
+"de l'archiu. Quand tamparetz l'archiu, lo senhal serà suprimit.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Talha de l'archiu :"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Taus de compression :"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Talha del contengut :"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombre de fichièrs :"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Emplaçament :"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Darrièra modificacion :"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipe :"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Metre a jorn"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_eleccionatz los fichièrs que volètz actualizar :"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b4d2530..6ce073d 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ .desktop ଫାଇଲ ନୁହଁ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ଅଚିହ୍ନା ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ ସଂସ୍କରଣ '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ଦଲିଲ ଗ୍ରହଣ କରେ ନାହିଁ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ଅଚିହ୍ନା ଆରମ୍ଭ ବିକଳ୍ପ: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ଦଲିଲ URI ଗୁଡ଼ିକୁ 'ପ୍ରକାର=ସଂଯୋଗ' ଡେସ୍କଟପ ଭରଣକୁ ପଠାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଆରମ୍ଭଯୋଗ୍ୟ ବସ୍ତୁ ନୁହଁ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳକଙ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିନ୍ୟାସକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳକ ID ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ପରିଚୟ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିଚାଳକ"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିଚାଳକ"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଭିଲେଖକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି ଏବଂ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "ଫୋଲଡର ପରଦାଖଣ୍ଡକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "ଏଠାରେ କାଢନ୍ତୁ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "ଏଠାରେ କାଢନ୍ତୁ ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ଚୟିତ ଅଭିଲେଖକୁ କାଢନ୍ତୁ"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "ସଙ୍କୋଚନ କରନ୍ତୁ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "ଚୟିତ ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ସହିତ ଗୋଟିଏ ସଙ୍କୋଚିତ ଅଭିଲେଖକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ଫାଇଲ ରୋଲର"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅଭିଲେଖର ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।"
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ଅଭିଲେଖ ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ।"
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "ଅଭିଲେଖ ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତ ନୁହେ
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ପୁରାତନ ଅଭିଲେଖକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "ସମସ୍ତ ଅଭିଲେଖ"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "ସମସ୍ତ ଅଭିଲେଖ"
msgid "All files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "ଅନ୍ତିମ ନିର୍ଗମ"
@@ -505,99 +498,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "ନୋମ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅଭିଲେଖ ପରିଚାଳକ।"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ଗୁଡିକୁ ଅଭିଲେଖରେ ଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ଫୋଲଡରରୁ ଫାଇଲ ପଢିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଉପଯୁକ୍ତ ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "କେବଳ ନୂତନ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ଉପ-ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ସମ୍ପର୍କ ବିଶିଷ୍ଟ ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ (_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ଉଦାହରଣ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_I):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ (_x)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ (_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ବିକଲ୍ପକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ବିକଲ୍ପକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ବିକଲ୍ପକୁ ପୁନ଼ଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "ବିକଲ୍ପକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' ଅଭିଲେଖ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -608,11 +555,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -620,7 +567,7 @@ msgstr ""
"ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫୋଲଡରରେ ଗୋଟିଏ ଅଭିଲେଖ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ଉପଯୁକ୍ତ ଅନୁମତି"
" ନାହିଁ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -631,35 +578,35 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ଏହାକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫୋଲଡରକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s।"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରାଯାଇ ନାହିଁ"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"ଏହି ଅଭିଲେଖଟି ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ। ଆପଣ ଏହାକୁ ନବଲିଖନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ନିର୍ଯ୍ଯାସ ପ୍ରକ୍ରିୟା ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇନାହିଁ"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -667,16 +614,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" ଫୋଲଡରରେ ଅଭିଲେଖ ମାନଙ୍କୁ କାଢିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ଉପଯୁକ୍ତ ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "କାଢନ୍ତୁ"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
@@ -701,21 +644,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ଗୁଣଧର୍ମ"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲକୁ \"%s\" ଅଭିଲେଖନରେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -726,33 +669,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "ଫାଇଲ ଗୁଡିକୁ \"%s\" ଅଭିଲେଖନରେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -768,38 +711,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ଉପଯୁକ୍ତ ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ଏହି ଅଭିଲେଖନ ପ୍ରକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅଭିଲେଖକୁ ତା ନିଜ ସହିତ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଗ କରୁଅଛି: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ଫାଇଲ କାଢୁଅଛି: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ଫାଇଲ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି: "
@@ -808,15 +751,15 @@ msgstr "ଫାଇଲ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖରୁ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ପୁନଃସଙ୍କୁଚିତ କରୁଅଛି"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ନଷ୍ଟ କରୁଅଛି"
@@ -853,388 +796,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "କାଢନ୍ତୁ (_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "ଫୋଲଡର"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[କେବଳ-ପଠନୀୟ]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ଫୋଲଡରକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକା ପାଉଅଛି"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖନକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ନିର୍ଯ୍ୟାସ ସଫଳତାର ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ଅଭିଲେଖନ ସଫଳତାର ସହିତ ସୃଷ୍ଟି କରାହେଲା"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ଅସ୍ବଭାବିକ ଭାବରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା।"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ କାଢିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" କୁ ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ଅଭିଲେଖରୁ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ଅଭିଲେଖରେ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ପରୀକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିଲ ହେଲା।"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ଅଭିଲେଖନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ଫଳାଫଳ"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1242,116 +1182,116 @@ msgstr ""
"ଆପଣ ଏହି ଫାଇଲକୁ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଅଭିଲେଖ ସହିତ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ନୂତନ "
"ଅଭିଲେଖ ଭାବରେ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
"ଆପଣ ଏହି ଫାଇଲ ମାନଙ୍କ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଅଭିଲେଖ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି "
"କି?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "ଫୋଲଡରଗୁଡିକ"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ତାରିଖ ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ଫୋଲଡର ପରଦାଖଣ୍ଡକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "ସମ୍ପ୍ରତିକ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ନିକଟ ଅତୀତରେ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଅଭିଲେକକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" ଅଭିଲେକକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "ସବୁକିଛି ବଦଳାନ୍ତୁ (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1362,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1373,120 +1313,131 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ନାମକୁ ବଦଳାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ଫାଇଲର ନାମକୁ ବଦଳାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "ଚୟିନକୁ ଲଗାନ୍ତୁ"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଭିଲେଖରେ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ କାଢନ୍ତୁ"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନିର୍ଗମ (_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "ସହାୟତାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅଭିଲେଖରେ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ଅଭିଲେଖ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "ଅଭିଲେଖର ନାମ ପଚାରି ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଫୋଲଡରରେ ଅଭିଲେଖ ମାନଙ୍କୁ କାଢନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ଫୋଲଡର"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫୋଲଡର କେଉଁଠି ଅଛି ପଚାରି ଅଭିଲେଖ ମାନଙ୍କୁ କାଢନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ବନ୍ଦ "
"କରନ୍ତୁ"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ଫୋଲଡରରେ ଅଭିଲେଖମାନଙ୍କୁ କାଢନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"'--add' ଏବଂ '--extract' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ପୂର୍ବ "
"ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫୋଲଡର"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ଅନୁମୋଦନ ପାଇଁ ନ ପଚାରି ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫୋଲଡରକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗର ସଂସ୍କରଣକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "ସଙ୍କୋଚନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ଗୋଟିଏ ଅଭିଲେଖକୁ ସୃଷ୍ଟି ଏବଂ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "ବିକଲ୍ପ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
@@ -1494,399 +1445,463 @@ msgstr "ସହାୟତା (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ (_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାକୁ ମଧ୍ଯ ସଂଗୁପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଆବଶ୍ୟକ</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "ଚୟିତ ଫାଇଲ (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ଉଦାହରଣ: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ଫାଇଲ (_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "କେବଳ ନୂତନ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "ଉପ-ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ସମ୍ପର୍କ ବିଶିଷ୍ଟ ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ (_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_I):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ଉଦାହରଣ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ (_x)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ (_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "ବିକଲ୍ପକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "ବିକଲ୍ପକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "ବିକଲ୍ପକୁ ପୁନ଼ଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "କାଢନ୍ତୁ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "କାଢନ୍ତୁ (_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ପୁନଃ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ (_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ପୁରୁଣା ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ କାଢନ୍ତୁ ନାହିଁ (_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ଅବସ୍ଥିତ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ (_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ସଜାଡନ୍ତୁ (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ବିଷୟରେ ସୂଚନା"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ଫୋଲଡର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "ସମ୍ପ୍ରତିକ ଅଭିଲେଖକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "ଫାଇଲ ରୋଲର ମେନ୍ଯୁଆଲକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "ଚୟନକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "କାଟନ୍ତୁ (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ଚୟନକୁ କାଟନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡକୁ ଲଗାନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "ଚୟନର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖରୁ ଚୟନକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ସବୁକିଛି ବିଚୟନ କରନ୍ତୁ (_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖରୁ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ କାଢନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "ଅନ୍ତିମ ନିର୍ଗମ (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "ଅନ୍ତିମ ନିଷ୍ପିଦିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ବାରା ଉତ୍ପନ୍ନ ନିର୍ଗମକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଅଭିଲେଖ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "ଅଭିଲେଖକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ସହିତ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ଏହି ଅଭିଲେକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "ସତେଜ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "ସମ୍ପ୍ରତିକ ଅଭିଲେଖକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "ଏପରି ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଭିଲେଖକୁ ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନାମରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ସବୁ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "ସମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣତାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ (_T) "
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ଅଭିଲେଖରେ କୌଣସି ତ୍ରୁଟି ଅଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "ଚୟିତ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "ଚୟିତ ଫୋଲଡରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପରିଦର୍ଶିତ ସ୍ଥାନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଦର୍ଶିତ ସ୍ଥାନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ତର ଉପରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ ପଞ୍ଜିକାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପଟି (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ପ୍ରମୂଖ ସାଧନ ପଟିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ପଟି (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ପଟିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ବିପରୀତ କ୍ରମ (_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "ତାଲିକା କ୍ରମକୁ ଓଲଟାନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "ଫୋଲଡର (_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖନ୍ତୁ (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ଭାବରେ ଦେଖନ୍ତୁ (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "ନାମ ଅନୁଯାୟୀ (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ଫାଇଲକୁ ନାମ ଅନୁଯାୟୀ ସଜାଡନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ଫାଇଲକୁ ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ ସଜାଡନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ଫାଇଲକୁ ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ ସଜାଡନ୍ତୁ"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ଫାଇଲକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ ସଜାଡନ୍ତୁ"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଅନୁଯାୟୀ (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ଫାଇଲକୁ ଅବସ୍ଥାନ ଅନୁଯାୟୀ ସଜାଡନ୍ତୁ"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1897,43 +1912,43 @@ msgstr ""
"ଡିକ୍ରିପ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ। ଅଭିଲେଖଟି ବନ୍ଦ ହେଲେ "
"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ମଧ୍ଯ ଅପସାରିତ ହୋଇଯିବ।</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "ଅଭିଲେଖ ଆକାର:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "ସଙ୍କୋଚନ ହାର:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ଆକାର:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ଯା:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "ଆପଣ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଫାଇଲଗୁଡିକୁ ଚୟନକରନ୍ତୁ (_e)"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e256d32..1d502a7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਢੁੱਕਵੀਂ .desktop ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ਬੇਪਛਾਣ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਵਰਜਨ '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ਬੇਪਛਾਣ ਚਲਾਉਣ ਚੋਣ: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "ਇਸ ਡੈਸਕਟਾਪ ਐਲੀਮੈਂਟ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ URIs 'Type=Link' ਡੈਸਕਟਾਪ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ਚਲਾਉਣਯੋਗ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਦਿਓ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿਓ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਮੈਨੇਜਰ"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "ਅਕਾਇਵ ਮੈਨੇਜਰ"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ਇੱਕ ਅਕਾਇਵ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪੈਨ ਵੇਖੋ"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "ਇੱਥੇ ਖਿਲਾਰੋ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "ਚੁਣੇ ਅਕਾਇਵ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਥਾਂ 'ਤੇ ਖਿਲਾਰੋ"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "ਇੱਥੇ ਖਿਲਾਰੋ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਅਕਾਇਵ ਖਿਲਾਰੋ"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰੋ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "ਚੁਣੇ ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਕੰਪਰੈੱਸ ਅਕਾਇਵ ਬਣਾਓ"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ਫਾਇਲ ਰੋਲਰ"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅਕਾਇਵ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਅਕ�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਟਾਈਪ/ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "ਅਕਾਇਵ ਟਾਈਪ/ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਅਕਾਇਵ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "ਸਭ ਅਕਾਇਵ"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "ਸਭ ਅਕਾਇਵ"
msgid "All files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "ਆਖਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ"
@@ -503,12 +496,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਅਕਾਇਵ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ।"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -518,88 +511,42 @@ msgstr ""
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
"http://www.satluj.com"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੋਲਡਰ \"%s\"ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਠੀਕ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "ਤਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ, ਜੇ ਨਵਾਂ ਹੈ(_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਸਮੇਤ(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਛੱਡ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਿੰਕ ਹੀ ਹਨ(_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ਜਿਵੇਂ ਕਿ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸਮੇਤ(_f):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਿਨਾਂ(_x):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਿਨਾਂ(_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ਚੋਣ ਲੋਡ(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਚੋਣ(_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ਚੋਣਾਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਚੋਣ"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' ਅਕਾਇਵ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -610,17 +557,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਅਕਾਇਵ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -631,50 +578,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਨਹੀਂ ਬਣਿਆ"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ਖਿਲਾਰਨਾ ਸਫ਼ਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਅਕਾਇਵ ਖਿਲਾਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "ਖਿਲਾਰੋ"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "ਨਵਾਂ"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -700,21 +643,21 @@ msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ
msgid "_Search Command"
msgstr "ਖੋਜ ਕਮਾਂਡ(_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%H:%M, %d %B %Y"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "ਅਕਾਇਵ \"%2$s\" ਵਿੱਚ \"%1$s\" ਫਾਇਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -725,33 +668,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "ਕੀ \"%s\" ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ(_F): %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨਾਲ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
@@ -770,38 +713,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਠੀਕ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ਇਹ ਅਕਾਇਵ ਟਾਈਪ ਸੋਧੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅਕਾਇਵ ਨੂੰ ਖੁਦ ਉਸ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ।"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ਫਾਇਲ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ਫਾਇਲ ਖਿਲਾਰੀ ਜਾਂਦੀ:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:"
@@ -810,15 +753,15 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s1"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਮੁੜ ਨਪੀੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਡੀ-ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
@@ -855,388 +798,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "bzip ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "ਖਿਲਾਰੋ(_E)"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ ਕੀਤਾ"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਅਸਧਾਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ।"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰਨ (ਖੋਲ੍ਹਣ) ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਦੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ ਹੈ।"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈ।"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "ਟੈਸਟ ਨਤੀਜਾ"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1244,114 +1184,114 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਹੀ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੋਗੇ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਅਕਾਇਵ"
" ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਅਕਾਇਵ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਬਣਾਓ(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ਅਕਾਰ"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ਟਾਈਪ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ਸੋਧ ਤਾਰੀਖ"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "ਖੋਜ:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪੈਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤਿਆ ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ਅਕਾਇਵ \"%s\" ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਦਲਣੀ ਹੈ?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "ਸਭ ਬਦਲੋ(_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "ਛੱਡੋ(_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "ਬਦਲੋ(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1362,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1373,114 +1313,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ-ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਚੇਪੋ"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਖਿਲਾਰੋ"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਉਟਪੁੱਟ(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ਅਕਾਇਵ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਦਾ ਨਾਂ ਪੁੱਛ ਕੇ, ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "ਨਿਯਤ ਫੋਲਡਰ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛੋ, ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਅਕਾਇਵਾਂ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਲਡਰ, '--add' ਅਤੇ '--extract' ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੇ ਵਰਤਣ ਲਈ"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਬਣਾਓ"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਵਰਜਨ ਵੇਖੋ"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ਇੱਕ ਅਕਾਇਵ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "ਚੋਣ ਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
@@ -1488,399 +1439,463 @@ msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਵੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "ਇਸ ਦੇ ਵਾਲੀਅਮ 'ਚ ਵੰਡੋ(_v)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ(_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਪਾਸਵਰਡ ਲੋੜੀਦਾ</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ਜਿਵੇਂ: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "ਤਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ, ਜੇ ਨਵਾਂ ਹੈ(_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਸਮੇਤ(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਛੱਡ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਿੰਕ ਹੀ ਹਨ(_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸਮੇਤ(_f):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ਜਿਵੇਂ ਕਿ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਿਨਾਂ(_x):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਿਨਾਂ(_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "ਚੋਣ ਲੋਡ(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਚੋਣ(_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "ਖਿਲਾਰੋ"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "ਖਿਲਾਰੋ(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ(_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਓ(_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾ ਖਿਲਾਰੋ(_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਓ(_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ(_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ਫਾਇਲ ਤਰਤੀਬ(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਕਾਇਵ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "ਫਾਇਲ ਰੋਲਰ ਮੈਨੂਅਲ ਵੇਖੋ"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ਚੋਣ ਕੱਟੋ"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਚੇਪੋ"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚੋਂ ਚੋਣਵੀਂਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ਸਭ ਚੋਣ ਰੱਦ(_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਰੱਦ"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰੋ"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "ਆਖਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "ਆਖਰੀ ਚਲਾਈ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਆਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖੋ"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਅਕਾਇਵ ਬਣਾਓ"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ਇਸ ਅਕਾਇਵ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਕਾਇਵ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਕਾਇਵ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੋਕੋ"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਟੈਸਟ(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਅਕਾਇਵ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਟਿਕਾਓ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "ਘਰ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ਮੇਨ ਟੂਲਬਾਰ ਵੇਖੋ"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ(_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ਉਲਟ ਕਰਮ(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "ਲਿਸਟ ਕਰਮ ਉਲਟ"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "ਨਾਂ(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ਸਾਈਜ਼(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ਟਾਈਪ(_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "ਸੋਧ ਤਾਰੀਖ(_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਸੋਧ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰੋ"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰੋ"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1890,43 +1905,43 @@ msgstr ""
"ਅਕਾਇਵ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੁਲਝਾ ਕੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਅਕਾਇਵ ਨੂੰ ਬੰਦ "
"ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਸਾਈਜ਼:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ ਰੇਸ਼ੋ:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਸਾਈਜ਼:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਸੋਧੀ:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ(_e):"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cffb6f2..fc7eb7e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,18 +17,20 @@
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# pietrasagh <[email protected]>, 2019
+# pietrasagh <[email protected]>, 2019
# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
-# Dominik Adrian Grzywak, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Dominik Adrian Grzywak, 2021
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2021
+# No Ne, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n"
+"Last-Translator: No Ne, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,66 +38,67 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Plik nie jest prawidłowym plikiem .desktop"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nierozpoznany plik .desktop w wersji \"%s\""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Uruchamianie %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Program nie akceptuje dokumentów w wierszu poleceń"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nierozpoznana opcja startowa: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Nie można przekazać dokumentów do elementu pliku .desktop"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Nie można przekazać adresów URI dokumentów do wpisu .desktop \"Type=Link\""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nie można uruchomić elementu"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Rozłącza połączenie z menedżerem sesji"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Określa plik zawierający zapisaną konfigurację"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Określa identyfikator zarządzania sesją"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcje zarządzania sesją:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Wyświetla opcje zarządzania sesją"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Menedżer archiwów Engrampa"
@@ -150,12 +153,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Archiwum UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Pakiet Dabian'a (.deb, .udeb) [Tylko odczyt]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Pakiet Debiana (.deb, .udeb) [Tryb tylko do odczytu]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Obraz płyty CD ISO-9660 (.iso) [Tylko odczyt]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Obraz dysku ISO-9660 (.iso) [Tryb tylko do odczytu]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -182,8 +185,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Archiwum komiksu RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Pakiet Linuxa RPM (.rpm) [Tylko odczyt]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Menedżer pakietów RPM (.rpm) [Tryb tylko do odczytu]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -233,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o MATE oraz Engrampa, odwiedź strony "
"domowe projektów."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Menedżer archiwów"
@@ -241,18 +244,11 @@ msgstr "Menedżer archiwów"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Tworzenie i modyfikowanie archiwów"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
msgid "MATE;archive;manager;compression;"
-msgstr "MATE;archive;manager;compression;"
+msgstr "MATE;archiwum;menedżer;kompresja;"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:38
msgid "How to sort files"
@@ -348,7 +344,7 @@ msgstr "Maksymalna długość historii"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:86
msgid "Max number of items in the Open Recents menu."
-msgstr "Maksymalna liczba przedmiotów w menu Ostatnio Otwieranych"
+msgstr "Maksymalna liczba przedmiotów w menu Otwórz ostatnie"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:99
msgid "View toolbar"
@@ -356,17 +352,17 @@ msgstr "Pasek narzędziowy widoku"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:100
msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "Określa, czy wyświetlać pasek narzędziowy Widoku."
+msgstr "Określa, czy wyświetlać pasek narzędziowy widoku."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:104
msgid "View statusbar"
-msgstr "Pasek stanu Widoku"
+msgstr "Pasek stanu widoku"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:105
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Określa, czy wyświetlać pasek stanu."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Wyświetla panel katalogów"
@@ -438,32 +434,32 @@ msgstr "Domyślny rozmiar woluminu"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Domyślny rozmiar dla woluminów."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Rozpakuj tutaj"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Rozpakowuje wybrane archiwum w bieżącym położeniu"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Rozpakuj do..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Rozpakowuje wybrane archiwum"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Utwórz archiwum..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Tworzy skompresowane archiwum z zaznaczonych obiektów"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -473,12 +469,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Umożliwia tworzenie i rozpakowywanie archiwów"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nie można utworzyć archiwum"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Należy wprowadzić nazwę archiwum."
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Brak uprawnień do utworzenia archiwum w tym katalogu"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Nieobsługiwany typ archiwum."
@@ -496,11 +492,11 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ archiwum."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nie można usunąć starego archiwum."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Wszystkie archiwa"
@@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Wszystkie archiwa"
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Ostatnie dane"
@@ -551,14 +547,14 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Prawa autorskie © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Prawa autorskie © 2012–2020 programiści MATE"
+"Prawa autorskie © 2012–2021 programiści MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Menedżer archiwów dla środowiska MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa to menedżer archiwów dla środowiska MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -574,88 +570,42 @@ msgstr ""
"Aviary.pl, 2007-2010\n"
"Daniel Tokarzewski, 2020"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nie można dodać plików do archiwum"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Brak uprawnień do odczytu plików z katalogu \"%s\"."
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dodaj pliki"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Dodawanie tylko, jeśli _nowszy"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dodaj katalog"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "Z katalogami podrzędny_mi"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Z pominięciem dowiązań _symbolicznych do katalogów"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "Na przykład: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Z _określonymi plikami:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Bez określonych plików:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Be_z określonych katalogów:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Wczytaj opcje"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Zapisz opcje"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "P_rzywróć domyślne opcje"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Zapis opcji"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nazwa _opcji:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla archiwum \"%s\"."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -666,17 +616,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Proszę użyć innej nazwy."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Brak uprawnień do utworzenia archiwum w katalogu docelowym."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -687,50 +637,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Utworzyć go?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "U_twórz katalog"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu docelowego: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Nie utworzono archiwum"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Archiwum już istnieje. Zastąpić je?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Zastąp"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Nie przeprowadzono rozpakowania plików"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Brak uprawnień do rozpakowania plików do katalogu \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Rozpakuj"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nowe"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -756,21 +702,21 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku tego typu"
msgid "_Search Command"
msgstr "Wy_szukaj polecenie"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Właściwości \"%s\""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Zaktualizować plik \"%s\" w archiwum \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -793,33 +739,33 @@ msgstr[3] ""
"pliki w archiwum nie zostaną zaktualizowane, to wszystkie zmiany zostaną "
"utracone."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Zaktualizować pliki w archiwum \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Format pliku: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Według rozszerzenia"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Format pliku"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Rozszerzenia"
@@ -838,38 +784,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Nieznany format pliku"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Nie odnaleziono pliku."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Nie odnaleziono archiwum"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Brak uprawnień."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Tego typu archiwum nie można modyfikować"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Nie można dodać pliku archiwum do niego samego."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Dodawanie pliku:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Rozpakowywanie pliku:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Usuwanie pliku:"
@@ -878,15 +824,15 @@ msgstr "Usuwanie pliku:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nie można odnaleźć woluminu: \"%s\""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Usuwanie plików z archiwum"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Ponowne kompresowanie archiwum"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Dekompresowanie archiwum"
@@ -923,198 +869,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Szablon tekstu OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publikacja elektroniczna"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Archiwum ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Archiwum ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Plik skompresowany Brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Plik skompresowany programem bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
-msgstr "Plik skompresowany Bzip"
+msgstr "Plik skompresowany bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Zarchiwizowany komiks Rar"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Zarchiwizowany komiks Zip"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Plik obrazu płyty"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Plik skompresowanego archiwum UNIX"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Archiwum Unix CPIO"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Plik skompresowany GZip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Plik skompresowany LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Plik skompresowany LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Plik skompresowany LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Samorozpakowujący się zip"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Format obrazowania Windows"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
-msgstr "Plik Menedżera Plików Red Hat"
+msgstr "Plik menedżera pakietów Red Hat"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Plik skompresowany RZip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Archiwum StuffIt"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar nieskompresowany"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Plik skompresowany Xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Plik skompresowany Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar skompresowany za pomocą zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Utwórz"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "R_ozpakuj"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1123,7 +1065,7 @@ msgstr[1] "%d obiekty (%s)"
msgstr[2] "%d obiektów (%s)"
msgstr[3] "%d obiektów (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1132,118 +1074,119 @@ msgstr[1] "Zaznaczono %d obiekty (%s)"
msgstr[2] "Zaznaczono %d obiektów (%s)"
msgstr[3] "Zaznaczono %d obiektów (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[tylko do odczytu]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nie można wyświetlić katalogu \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Proces wstrzymany"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Wznów"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Proszę czekać..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Tworzenie \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Wczytywanie \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Odczytywanie \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Usuwanie plików z \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testowanie \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Pobieranie listy plików"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Kopiowanie plików by dodać do \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Dodawanie plików do \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Wypakowywanie plików z \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopiowanie wypakowanych plików do folderu docelowego"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Zapisywanie \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Zakończ"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Otwórz archiwum"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Wyświetl pliki"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Wyświetl _pliki i zakończ"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1252,65 +1195,65 @@ msgstr[1] "Pozostały %d pliki"
msgstr[2] "Pozostało %d plików"
msgstr[3] "Pozostało %d plików"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Rozpakowanie powiodło się"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Tworzenie archiwum zakończone powodzeniem"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Polecenie zakończyło się z kodem błędu."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Podczas rozpakowywania plików wystąpił błąd."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania archiwum."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Wystąpił błąd podczas podczas usuwania plików z archiwum."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Wystąpił błąd podczas podczas dodawania plików do archiwum."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Wystąpił błąd podczas testowania archiwum."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania archiwum."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Wystąpił błąd."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Nie odnaleziono polecenia."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Wyniki testu"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nie można wykonać działania"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1318,107 +1261,107 @@ msgstr ""
"Dodać ten plik do bieżącego archiwum, czy też otworzyć go jako nowe "
"archiwum?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Utworzyć nowe archiwum z użyciem tych plików?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Utwórz _archiwum"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Katalogi"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data modyfikacji"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Zamyka panel katalogów"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "O_twórz ostatnie"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Otwiera ostatnio używane archiwum"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Położenie:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nie można zapisać archiwum \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Zastąpić plik \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Inny plik o tej samej nazwie już istnieje w \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Zmień _wszystkie"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Pomiń"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Zastąp"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nowa nazwa jest pusta, proszę wpisać nazwę."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nowa nazwa jest taka sama jak stara, proszę wpisać inną nazwę."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1427,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Nazwa \"%s\" jest nieprawidłowa, ponieważ zawiera co najmniej jeden z "
"następujących znaków: %s, Proszę wpisać inną nazwę."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1438,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1449,87 +1392,87 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nowa nazwa katalogu"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nowa nazwa pliku"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Zmień n_azwę"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Wklejanie zaznaczenia"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Katalog _docelowy"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dodaje pliki do archiwum"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozpakowanie plików z archiwum"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Dane _w wierszu poleceń"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Nie można wyświetlić pomocy"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dodaje pliki do podanego archiwum i kończy działanie programu"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIWUM"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dodaje pliki pytając o nazwę archiwum i kończy działanie programu"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Rozpakowuje pliki z archiwów do podanego katalogu i kończy działanie "
"programu"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "KATALOG"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Rozpakowuje pliki z archiwów pytając o katalog i kończy działanie programu"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1537,31 +1480,42 @@ msgstr ""
"Rozpakowuje zawartość archiwów do katalogu archiwum i kończy działanie "
"programu"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Domyślny katalog, używany przy poleceniach \"--add\" i \"--extract\""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Tworzy katalog docelowy bez potwierdzenia"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Wyświetla wersję programu"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Kompresja"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Tworzenie i modyfikowanie archiwów"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Wczytanie opcji"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Zastosuj"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Usuń"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
@@ -1569,399 +1523,463 @@ msgstr "_Pomoc"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_O Menedżerze archiwów"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Utwórz"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Nazwa pliku:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Szyfrowanie także _listy plików"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Podział na _woluminy o rozmiarze"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Hasło:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Inne opcje"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wymagane hasło</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Usuń"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "W_szystkie pliki"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Wybrane pliki"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "Na przykład: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "O_kreślone pliki:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Dodawanie tylko, jeśli _nowszy"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Dodaj katalog"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "Z katalogami podrzędny_mi"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Z pominięciem dowiązań _symbolicznych do katalogów"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Z _określonymi plikami:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "Na przykład: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Bez określonych plików:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Be_z określonych katalogów:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Wczytaj opcje"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Zapisz opcje"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "P_rzywróć domyślne opcje"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Rozpakuj"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Czynności"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "R_ozpakuj"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Od_tworzenie katalogów"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Zastąpienie istniejących plików"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Bez rozpakowywania starszych plików"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Zastąpienie istniejących plików"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Czynności"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiwum"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Uporządkowanie plików"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informacje o programie"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Dodaj pliki..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Dodaje pliki do archiwum"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dodaj pliki"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Dodaj katal_og..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Dodaje katalog do archiwum"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Dodaj katalog"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Zamyka bieżące archiwum"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Spis treści"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Wyświetla podręcznik użytkownika programu Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Wycina zaznaczenie"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "Zmień n_azwę..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Zmienia nazwę zaznaczonych elementów"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Usuń"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Usuwa zaznaczone elementy z archiwum"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Odz_nacz wszystkie"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Odznacza wszystkie pliki"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "R_ozpakuj..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Rozpakowuje pliki z archiwum"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Znajdź..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "O_statnie komunikaty wyjściowe"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Wyświetla komunikaty wyjściowe ostatnio uruchomionego polecenia"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nowe..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Tworzy nowe archiwum"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Otwórz..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Otwiera archiwum"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Otwórz za pomocą..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Otwiera zaznaczone pliki przy użyciu wybranego programu"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Hasło..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Określa hasło dla archiwum"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Właściwości"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Wyświetla właściwości archiwum"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Wczytuje ponownie zawartość archiwum"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Zapisz jako…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Zapisuje bieżące archiwum pod inną nazwą"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Zaznacza wszystkie pliki"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Przerywa bieżące działanie"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Test _spójności"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Testowanie poprawności archiwum"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Otwiera zaznaczony plik"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Otwiera zaznaczony katalog"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Przechodzi do następnego odwiedzonego położenia"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Przechodzi o poziom w górę"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Przechodzi do położenia początkowego"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Pasek _narzędziowy"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Wyświetla pasek narzędziowy"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Pasek _stanu"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Wyświetla pasek stanu"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Odwrócony porządek"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Odwraca porządek listy plików"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Katalogi"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Wyświetlanie _wszystkich plików"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Wyświetlanie w postaci kata_logu"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "według _nazwy"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sortuje listę plików według nazw"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "według _rozmiaru"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sortuje listę plików według rozmiarów"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "według _typu"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sortuje listę plików według typów"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "według _daty modyfikacji"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sortuje listę plików według czasów modyfikacji"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "według położ_enia"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sortuje listę plików według położenia"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Szyfrowanie _listy plików"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1972,43 +1990,43 @@ msgstr ""
"rozpakowywanych z niego. Z chwilą zamknięcia archiwum hasło zostanie "
"usunięte z pamięci.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Rozmiar archiwum:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Współczynnik kompresji:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Rozmiar zawartości"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Liczba plików:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Ostatnia modyfikacja:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Rodzaj:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Zaktualizuj"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Pr_oszę wybrać pliki do aktualizacji:"
diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po
index 67a0e46..3c89292 100644
--- a/po/pms.po
+++ b/po/pms.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: pms\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Duverta"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -703,33 +646,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tuti ij file"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -745,38 +688,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -785,15 +728,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -830,501 +773,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Seurte"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nòm"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1332,7 +1272,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,114 +1280,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Agiut"
@@ -1455,442 +1406,506 @@ msgstr "_Agiut"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Scancela"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Al rësgard"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Duverta..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Duverta"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Salva come..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nòm:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 1c56070..df169e0 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: ps\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "دوتنه نه ده .desktop دوتنه سمه"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "'%s' ‎د سرپاڼه دوتنې ناپېژندلې نسخه"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "پېلېږي ‎%s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "کاريال په بولۍ ليکه کې لاسوندونه نه مني"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "%d ‎:ناپېژندلی پېل غوراوی"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "پېلېدونکی توکی نه دی"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "د ناسته سمبالګر سره نښلېدنه ناتوانول"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "هغه دوتنه چې ساتل شوې سازونه لري ويې ټاکئ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "دوتنه"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "د ناستې سمبالونې پېژند وټاکئ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "پېژند"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "د ناستې سمبالونې غوراوي ښودل"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "ارشيو سمبالګر"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "ارشيو سمبالګر"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ارشيو جوړول او بدلول"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "پوښۍ چوکاټ ښودل"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "دلته ويستل"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "...کې ويستل"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ټاکل شوی ارشيو ويستل"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "دوتنه تاوونکی"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ارشيو نه شي جوړولی"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ".ښايي چې تاسو د ارشيو نوم وليکئ"
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "تاسو دا پرېښلې نه لرﺉ چې په دې پوښۍ کې ا�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ".د ارشيو ډول نه منل کيږي"
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ".د ارشيو ډول نه منل کيږي"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ".زوړ ارشيو نه شي ړنګولی"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "پرانيستل"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "ټول ارشيونه"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "ټول ارشيونه"
msgid "All files"
msgstr "ټولې دوتنې"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "وروستۍ وتۍ"
@@ -501,12 +494,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr ".د جنومي لپاره يو ارشيو سمبالګر"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -514,88 +507,42 @@ msgstr ""
"Saif Khan <[email protected]>Pathanisation project "
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "دوتنې ارشيو کې نه شي زياتولی"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "پوښۍ نه د دوتنو لوستلو سمې پرېښلې نه لرﺉ \"%s\" تاسو د"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "دوتنې زياتول"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "يوازې هله زياتول چې _نوې وي"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "پوښۍ زياتول"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "څېرمه پوښۍ لرل_"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "هغه دوتنې چې پېلامي تړنې دي پرېښودل"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "*.o; *.bak :بېلګې"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ":دوتنې _ننويستل"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ":دوتنې و_يستل"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ":پوښۍ ويستل_"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "غوراوي لېښل_"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "غوراوي سا_تل"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "غوراوي بياټاکل"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "غوراوي ساتل"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "بندول_"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "ساتل_"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ".ارشيو لپاره تېرنويې وليکئ '%s'"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -606,17 +553,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ".مهرباني وکړﺉ بل نوم وکاروﺉ"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ".تاسو په موخه پوښۍ کې د ارشيو جوړولو سمې پرېښلې نه لرﺉ"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -627,50 +574,46 @@ msgstr ""
"\n"
"جوړول يې غواړﺉ؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "پوښۍ جوړول_"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ".%s :موخه پوښۍ نه شي جوړولی"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "ارشيو جوړ نه شو"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ارشيو د مخکې نه شته دی. ځاېناستول يې غواړﺉ؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "ځاېناستول_"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ويستنه سرته ونه رسېده"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "پوښۍ کې د ارشيونو د ويستلو سمې پرېښلې نه لرﺉ \"%s\" تاسو په"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "ويستل"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ساتل_"
@@ -694,21 +637,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ځانتياوې %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "ارشيو کې اوسمهالول غواړﺉ؟ \"%s\" دوتنه په \"%s\""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -719,33 +662,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "ارشيو دوتنې اوسمهالول غواړﺉ؟ \"%s\" د"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "ټولې دوتنې"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -761,38 +704,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ".تاسو سمې پرېښلې نه لرﺉ"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "دا ارشيو ډول نه شي بدلېدی"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ".تاسو ارشيو خپل ځان کې نه شئ زياتولی"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ":دوتنه زياتول کيږي"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ":دوتنه ويستل کيږي"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ":دوتنه ړنګول کيږي"
@@ -801,15 +744,15 @@ msgstr ":دوتنه ړنګول کيږي"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "د ارشيو نه دوتنې ړنګول کيږي"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ارشيو بيازېرل کيږي"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ارشيو نازېرل کيږي"
@@ -846,388 +789,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "ج_وړول"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "زياتول_"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "ويستل_"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "پوښۍ"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[يواز لوستی]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "پوښۍ نه شي ښودلی \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "دوتنه لړ اخيستل کيږي"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "بندول_"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ارشيو پرانيستل_"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "بندول_"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ويستنه په برياليتوب سرته ورسېده"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ارشيو په برياليتوب جوړ شو"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ".بولۍ په ناسمه توګه بنده شوه"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ".د دوتنو په ويستلو کې ستونزه رامنځته شوه"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "نه شي پرانيستلی \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ".د ارشيو په لېښلو کې ستونزه رامنځته شوه"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ".د ارشيو نه په دوتنو ړنګولو کې ستونزه رامنځته شوه"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ".ارشيو کې دوتنو زياتولو کې ستونزه رامنځته شوه"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ".د ارشيو په ازموېلو کې ستونزه رامنځته شوه"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ".د ارشيو په ساتلو کې ستونزه رامنځته شوه"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ".کومه ستونزه رامنځته شوه"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ".بولۍ ونه موندل شوه"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "د ازموېنې پاېله"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "چلښت سرته نه شي رسولی"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1235,114 +1175,114 @@ msgstr ""
"دا دوتنه اوسني ارشيو ته زياتول غواړﺉ يا د نوي ارشيو په توګه يې پرانيستل "
"غواړﺉ؟"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "دې دوتنو نه نوی ارشيو جوړول غواړﺉ؟"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "ارشيو _جوړول"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "پوښۍ"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "کچ"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ډول"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "د بدلون نېټه"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ځای"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "نوم"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ":لټول"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "پوښۍ چوکاټ بندول"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "اوسني _پرانيستل"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "اوس کارول شوی ارشيو پرانيستل"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ":ځای_"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ارشيو نه شي ساتلی \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "ټول ځاېناستول"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "پرېښودل_"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "ځاېناستول_"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1353,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1364,114 +1304,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "بيانومول"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "بيانومول_"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "پوښۍ نه شي بيانومولی"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "دوتنه نه شي بيانومولی"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "ټاکنه سرېښل"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "سرېښل_"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "دوتنې ارشيو کې زياتول"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "ارشيو ويستل"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "د بولۍ _ليکې وتۍ"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "مرسته نه شي ښودلی"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ورکړل شوي ارشيو کې دوتنې زياتول او کړنلار بندول"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ارشيو"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "د ارشيو د نوم په پوښتلو سره دوتنې زياتول او کړنلار بندول"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "ورکړل شوې پوښۍ ته ارشيونه ويستل او کړنلار بندول"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "پوښۍ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "د موخه پوښۍ په پوښتلو سره ارشيونه ويستل او کړنلار بندول"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "بولېو د کارولو لپاره تلواله موخه ‎'--extract' او ‎'--add'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "بې له باورييلو موخه پوښۍ جوړول"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "د کاريال نسخه ښودل"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "ارشيو جوړول او بدلول -"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "غوراوي لېښل"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "مرسته_"
@@ -1479,399 +1430,463 @@ msgstr "مرسته_"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "ج_وړول"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "ځای"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "دوتنه لړ هم کوډه کښل_"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ":تېرنويې_"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "نور غوراوي_"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">تېرنويې اړينه ده</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "ړنګول"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "ړنګول_"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "ټولې دوتنې_"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "ټاکل شوې دوتنې_"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "*.txt; *.doc :بېلګې"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ":دوتنې_"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "زياتول_"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "يوازې هله زياتول چې _نوې وي"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "پوښۍ زياتول"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "څېرمه پوښۍ لرل_"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "هغه دوتنې چې پېلامي تړنې دي پرېښودل"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ":دوتنې _ننويستل"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "*.o; *.bak :بېلګې"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ":دوتنې و_يستل"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ":پوښۍ ويستل_"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "غوراوي لېښل_"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "غوراوي سا_تل"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "غوراوي بياټاکل"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "ويستل"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "چارې"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "ويستل_"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "پوښۍ بيا جوړ_ول"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "شته دوتنې ځاې_ناستول"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "زړې دوتنه نه و_يستل"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "شته دوتنې ځاې_ناستول"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "چارې"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "ارشيو_"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "سمون_"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "ليد_"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "دوتنې اوډونول_"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "په اړه_"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "د کړنلار په اړه خبرتياوې"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ارشيو کې دوتنې زياتول"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "دوتنې زياتول"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ارشيو کې پوښۍ زياتول"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "پوښۍ زياتول"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "اوسنی ارشيو بندول"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "منځپانګې"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "د دوتنه تاوونکي لاسي کتاب ښودل"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "لمېسل_"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "ټاکنه لمېسل"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "سکڼ_ل"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ټاکنه سکڼل"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ټوټه دړه سرېښل"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "ټاکنه بيانومول"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "ړنګول_"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ټاکنه د ارشيو نه ړنګول"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ټول ناټا_کل"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ټولې دوتنې ناټاکل"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "د ارشيو نه دوتنې ويستل"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "وروستۍ وتۍ_"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "د وروستۍ چلول شوې بولۍ لخوا جوړه شوې وتۍ ليدل"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "نوی ارشيو جوړول"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "ارشيو پرانيستل"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "پرانيستل_"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ټاکل شوې دوتنې په کوم کاريال پرانيستل"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "د دې ارشيو لپاره يوه تېرنويې وټاکئ"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "ځانتياوې_"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "د ارشيو ځانتياوې ښودل"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "تاندول_"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "اوسنی ارشيو بيالېښل"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "...ساتل په"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "اوسنی ارشيو په بل نوم ساتل"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "ټول ټاکل_"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ټولې دوتنې ټاکل"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "تمول_"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "اوسنی چلښت تمول"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "کلکوالی ازموېل_"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ازموېل که چېرې ارشيو کومه تېروتنه لري"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "ټاکل شوې دوتنه پرانيستل"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "ټاکل شوې پوښۍ پرانيستل"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "وروستي کتل شوي ځای ته ورتلل"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "راتلونکي کتل شوي ځای ته ورتلل"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "يو کچ بره تلل"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "کور ځای ته ورتلل"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "توکپټه_"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "اره توکپټه ليدل"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "انکړ_پټه"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "انکړپټه ليدل"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "سرچپه اوډون"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "د لړ اوډون سرچپه کول"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "پوښۍ_"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "ټولې _دوتنې ليدل"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "لکه پ_وښۍ ليدل"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "په _نوم"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "دوتنه لړ په نوم اڼل"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "په _کچ"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "دوتنه لړ په دوتنه کچ اڼل"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "په ډ_ول"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "دوتنه لړ په ډول اڼل"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "دوتنه لړ د بدلون په مهال اڼل"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "په _ځای"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "دوتنه لړ په ځای اڼل"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "تېرنويې"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1881,43 +1896,43 @@ msgstr ""
"يې په اوسني ارشيو کې زياتوﺉ، او د هغو دوتنو د کوډه .ناکښلو لپاره چې تاسو يې "
"د اوسني ارشيو نه وباسئ. د ارشيو د بندېدو سره به تېرنويې وړنګول شي"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "نوم:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ":د ارشيو کچ"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ":د زېرنې نسبت"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ":د منځپانګې کچ"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ":د دوتنو شمېر"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ":ځای"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ډول:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "اوسمهالول_"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ":کومې دوتنې چې اوسمهالول غواړﺉ ويې ټ_اکئ"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7089264..6865372 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,25 +4,26 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018
# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2019
# Carlos Moreira, 2019
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Rui <[email protected]>, 2019
-# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Manel Tinoco <[email protected]>, 2021
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2021
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,68 +31,70 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "O ficheiro não é um ficheiro .desktop válido"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versão de ficheiro .desktop \"%s\" não reconhecida"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "A iniciar %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "A aplicação não aceita documentos na linha de comando"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opção de arranque desconhecida: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Incapaz de passar documentos para este elemento"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Não pode enviar URIs de documento para uma entrada da área de trabalho "
+"'Tipo=Hiperligação'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Não é um item de iniciação"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desativar a ligação ao gestor de sessões"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique o ficheiro que contém a configuração guardada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique a ID de gestão de sessão"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID."
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opções do gestor de sessão:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar as opções de gestão de sessões"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros Engrampa"
+msgstr "Gestor de Arquivos Engrampa"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:8
msgid "An Archive Manager for the MATE desktop environment"
@@ -144,12 +147,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Arquivo UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Pacote do Debian Linux (.deb, .udeb) [Modo de leitura]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Pacote Debian (.deb, .udeb) [Modo de leitura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Imagem de CD ISO-9660 (.iso) [Modo de leitura]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Imagem de Disco ISO-9660 (.iso) [Modo de leitura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -176,8 +179,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Banda Desenhada RAR Arquivada (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Pacote RPM do Linux (.rpm) [Modo de leitura]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Gestor de Pacotes RPM (.rpm) [Modo de leitura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -227,21 +230,14 @@ msgstr ""
"MATE. Se gostaria de saber mais sobre o MATE e o Engrampa, visite a página "
"do projecto."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
-msgstr "Gestor de arquivos"
+msgstr "Gestor de Arquivos"
#: data/engrampa.desktop.in.in:5
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Criar e modificar um arquivo"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -361,7 +357,7 @@ msgstr "Ver barra de estado"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Se se deve mostrar a barra de estado."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Ver o painel de pastas"
@@ -433,32 +429,32 @@ msgstr "Tamanho padrão do volume"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "O tamanho padrão de volumes."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extrair para aqui"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extrair o arquivo selecionado para a posição atual"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extrair para..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extrair o arquivo selecionado"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimir..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Criar um arquivo comprimido com os ficheiros selecionados"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -468,12 +464,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permite criar e extrair arquivos"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Incapaz de criar o arquivo"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Deve especificar o nome do arquivo."
@@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Não possui permissões para criar um arquivo nesta pasta"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Tipo de arquivo não suportado."
@@ -491,11 +487,11 @@ msgstr "Tipo de arquivo não suportado."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Incapaz de eliminar o arquivo antigo."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Todos os arquivos"
@@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "Todos os arquivos"
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Último resultado"
@@ -544,101 +540,55 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Direitos de Autor © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Direitos de Autor © 2012–2020 Programadores do MATE"
+"Direitos de Autor © 2012–2021 Programadores do MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Um gestor de arquivos para o MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa é um gestor de arquivos para o ambiente de trabalho MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Incapaz de adicionar os ficheiros ao arquivo"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Não possui as permissões apropriadas para ler ficheiros da pasta \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Adicionar ficheiros"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Adicionar apenas se mais _recentes"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Adicionar uma pasta"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Incluir subpastas"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "_Excluir pastas que são ligações simbólicas"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exemplo: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Incluir _ficheiros:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "E_xcluir ficheiros:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Excluir pastas:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Carregar opções"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Gra_var opções"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Repor opções"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Gravar opções"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nome das _opções:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Introduza a senha para o arquivo \"%s\"."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -649,11 +599,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Por favor use um nome diferente."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -661,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Não possui as permissões necessárias para criar um arquivo na pasta de "
"destino."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -672,34 +622,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja criá-la?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Criar _pasta"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Incapaz de criar a pasta de destino: %s"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "O arquivo não foi criado"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo já existe. Pretende substituí-lo?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Substituir"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Extração não efetuada"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -707,16 +657,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Não possui as permissões necessárias para extrair arquivos na pasta \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extrair"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -742,21 +688,21 @@ msgstr "Incapaz de abrir este tipo de ficheiro"
msgid "_Search Command"
msgstr "Comando de _procura"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propriedades de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Atualizar o ficheiro \"%s\" no arquivo \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -771,33 +717,33 @@ msgstr[1] ""
"Foram alterados %d ficheiros por uma aplicação externa. Se não atualizar os "
"ficheiros no arquivo, todas as suas alterações serão perdidas."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Atualizar os ficheiros no arquivo \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Formato do ficheiro: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos os ficheiros suportados"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Por extensão"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Formato do ficheiro"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extensões"
@@ -816,38 +762,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Formato de ficheiro desconhecido"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Não possui as permissões necessárias."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Este tipo de arquivo não pode ser modificado"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Não pode adicionar um arquivo a ele próprio."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "A adicionar ficheiro: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "A extrair ficheiro: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "A remover ficheiro: "
@@ -856,15 +802,15 @@ msgstr "A remover ficheiro: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Incapaz de encontrar o volume: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "A eliminar ficheiros do arquivo"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "A recomprimir arquivo"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "A descomprimir arquivo"
@@ -901,388 +847,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Modelo de Texto OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Publicação Electrónica"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar comprimido com 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Arquivo ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "Arquivo ARC"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Ficheiro comprimido Brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar comprimido com brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Ficheiro comprimido bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar comprimido com bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Ficheiro comprimido Bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar comprimido com bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Banda Desenhada Arquivada com Rar"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Banda Desenhada Arquivada com Zip"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Ficheiro de Imagem de Disco"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Ficheiro de Arquivo Comprimido Unix "
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar comprimido com gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Arquivo Unix CPIO"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Ficheiro comprimido GZip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip"
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar comprimido com lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Ficheiro comprimido LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar comprimido com lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Ficheiro comprimido LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar comprimido com lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Ficheiro comprimido LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar comprimido com lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Zip de extracção automática"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Formato de Imagem Windows"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Ficheiro de Gestor de Pacotes Red Hat"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Ficheiro comprimido RZip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Arquivo Stufflt"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar Descomprimido"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar comprimido com compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Ficheiro Comprimido Xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar Comprimido com xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Ficheiro comprimido Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar comprimido com zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_riar"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adicionar"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extrair"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objeto (%s)"
msgstr[1] "%d objetos (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objeto selecionado (%s)"
msgstr[1] "%d objetos selecionados (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[só leitura]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Incapaz de mostrar a pasta \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Processo em pausa"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Por favor aguarde..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "A criar \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "A carregar \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "A ler \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "A apagar ficheiros de \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "A testar \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "A obter lista de ficheiros"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Copiar os ficheiros a adicionar para \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "A adicionar ficheiros a \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "A extrair ficheiros de \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copiar os ficheiros extraídos para o destino"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "A guardar \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Abrir arquivo"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Mostrar ficheiros"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Mostrar os _Ficheiros e Sair"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d ficheiro restante"
msgstr[1] "%d ficheiros restantes"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Extração terminada com sucesso"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arquivo criado com sucesso"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Comando terminou abruptamente."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Ocorreu um erro ao extrair os ficheiros."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Incapaz de abrir \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o arquivo"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao eliminar ficheiros do arquivo"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar ficheiros ao arquivo"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao testar o arquivo."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o arquivo."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Comando não encontrado."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resultado do teste"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Incapaz de realizar a operação"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1290,107 +1233,107 @@ msgstr ""
"Deseja adicionar este ficheiro ao arquivo atual, ou deseja abri-lo como um "
"novo arquivo?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Deseja criar um novo arquivo com estes ficheiros?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Criar _arquivo"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificação"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Local"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Fechar painel de pastas"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _recente"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Abrir um arquivo utilizado recentemente"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Incapaz de gravar o arquivo \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Substituir ficheiro \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Já existe outro ficheiro com o mesmo nome em \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Substituir _Tudo"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Ignorar"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "O novo nome está vazio, por favor digite um nome."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "O novo nome é igual ao anterior, por favor digite outro nome."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1399,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"O nome \"%s\" não é válido porque contém pelo menos um dos seguintes "
"caracteres: %s. por favor digite outro nome."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1410,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1421,514 +1364,589 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Mudar nome"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Novo nome da pasta:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Novo nome de ficheiro:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Muda_r nome"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Incapaz de mudar o nome da pasta"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Incapaz de mudar o nome do ficheiro"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Colar seleção"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Pasta de _destino:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Adicionar ficheiros a um arquivo"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrair arquivo"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Resultado da _linha de comandos"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Incapaz de mostrar a ajuda"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Adicionar ficheiros ao arquivo selecionado e sair do programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "Arquivo"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Adicionar ficheiros perguntando o nome do arquivo e sair do programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extrair arquivos para a pasta especificada e sair do programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "Pasta"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extrair arquivos perguntando a pasta de destino e sair do programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Extrair conteúdo dos arquivos na pasta de arquivos e sair do programa"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Pasta padrão a utilizar para os comandos \"--add\" e \"--extract\""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Criar pasta de destino sem confirmação"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar a versão da aplicação"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Criar e modificar um arquivo"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Opções de carregamento"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplicar"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: src/ui/app-menu.ui:10
msgid "_About Archive Manager"
-msgstr "_Sobre o Gestor de Ficheiros"
+msgstr "_Acerca do Gestor de Arquivos"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_riar"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nome do _ficheiro:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Local"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Encriptar também a lista de ficheiros"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Dividir em _volumes de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Outras opções"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Requer senha</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Apagar"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Todos os ficheiros"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Ficheiros _selecionados"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exemplo: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Ficheiros:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adicionar"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Adicionar apenas se mais _recentes"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Adicionar uma pasta"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Incluir subpastas"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "_Excluir pastas que são ligações simbólicas"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Incluir _ficheiros:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exemplo: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "E_xcluir ficheiros:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Excluir pastas:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Carregar opções"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Gra_var opções"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Repor opções"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Ações"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extrair"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Recriar pas_tas"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Substituir fic_heiros existentes"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Não e_xtrair ficheiros mais antigos"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Substituir fic_heiros existentes"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arquivo"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Organizar ficheiros"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informações sobre o programa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Adicionar Ficheiros..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Adicionar ficheiros ao arquivo"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Adicionar ficheiros"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Adicionar uma _Pasta..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Adicionar uma pasta ao arquivo"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Adicionar pasta"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Fechar arquivo atual"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Mostrar o manual do Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a seleção"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a seleção"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Mudar nome..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Mudar nome da seleção"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Apagar"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Eliminar seleção do arquivo"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Desmarcar tu_do"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Desmarcar todos os ficheiros"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extrair"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extrair ficheiros do arquivo"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Procurar..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Ú_ltimo resultado"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Ver o resultado produzido pelo último comando executado"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Novo..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Criar um novo arquivo"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Abrir..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Abrir Com..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Abrir ficheiros selecionados com uma aplicação"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Senha..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Especifique a senha para este arquivo"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Mostrar propriedades do arquivo"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Recarregar arquivo atual"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Guardar como…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Gravar arquivo atual com um nome diferente"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Selecion_ar Tudo"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Selecionar todos os ficheiros"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Parar a operação atual"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Testar integridade"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Verificar se o arquivo contém erros"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Abrir o ficheiro selecionado"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Abrir a pasta selecionada"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ir para a localização visitada anterior"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ir para a localização visitada seguinte"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir um nível"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ir para a pasta pessoal"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de ferramen_tas"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Ver a barra de ferramentas principal"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Ver a barra de estado"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Ordem _inversa"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Inverter a ordem da lista"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Pastas"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Ver todos os _ficheiros"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Ver como _pasta"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "por _nome"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordenar lista de ficheiros por nome"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "por ta_manho"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordenar lista de ficheiros por tamanho"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "por _tipo"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordenar lista de ficheiros por tipo"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "por _data de modificação"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordenar lista de ficheiros por hora de modificação"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "por _localização"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordenar lista de ficheiros por localização"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Encriptar a lista de ficheiros"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1938,43 +1956,43 @@ msgstr ""
"adicionar ao arquivo atual, e para desencriptar ficheiros que extraia do "
"arquivo atual. Ao fechar o arquivo, a senha será apagada.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Tamanho do arquivo:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Nível de compressão:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Tamanho do conteúdo:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Número de ficheiros:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Local:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificação:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "At_ualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_elecione os ficheiros que pretende atualizar:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 54a7035..5e59821 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,21 +15,22 @@
# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
-# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
# Lucas Dias <[email protected]>, 2018
-# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Danylo Sa <[email protected]>, 2019
# gustavo s, 2020
+# Roger Araújo <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2021
+# LemFre, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: gustavo s, 2020\n"
+"Last-Translator: LemFre, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,66 +38,68 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "O arquivo não é um arquivo .desktop válido"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versão '%s' do arquivo .desktop não reconhecida"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "O aplicativo não aceita documentos na linha de comando"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opção de inicialização desconhecida: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Não é possível passar documentos para esse elemento desktop"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Não é possível passar URIs de documentos para um item de desktop "
+"caracterizado por 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "O item não é executável"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desabilita a conexão com o gerenciador de sessões"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique o arquivo contendo a configuração salva"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifica o ID de gerenciamento de sessão"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opções de gerenciamento de sessão:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Exibe as opções de gerenciamento de sessão"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes Engrampa"
@@ -151,11 +154,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -183,7 +186,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -224,7 +227,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
@@ -232,13 +235,6 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Crie e modifique um pacote"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -358,7 +354,7 @@ msgstr "Mostrar barra de status"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Se deve ser exibida a barra de status."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Vê o painel de pastas"
@@ -430,32 +426,32 @@ msgstr "Tamanho padrão do volume"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "O tamanho padrão para volumes"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extrair aqui"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extrair o pacote selecionado na localização atual"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extrair para..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extrair o pacote selecionado"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Compactar..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Cria um pacote compactado com os objetos selecionados"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Compactador de Arquivos"
@@ -465,12 +461,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permite criar e extrair pacotes"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Não foi possível criar o pacote"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Você deve especificar um nome para o pacote."
@@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Você não possui permissão para criar um pacote nesta pasta"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Não há suporte a este tipo de pacote."
@@ -488,11 +484,11 @@ msgstr "Não há suporte a este tipo de pacote."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Não foi possível excluir o pacote antigo."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Todos os pacotes"
@@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Todos os pacotes"
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Última saída"
@@ -542,12 +538,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Um gerenciador de pacotes para o MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -574,88 +570,42 @@ msgstr ""
"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Não foi possível adicionar os arquivos ao pacote"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Você não possui as permissões corretas para ler arquivos da pasta \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Adicionar arquivos"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Adicionar apenas se for mais _novo"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Adicionar uma pasta"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Incluir subpastas"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Ignorar pastas que sejam lin_ks simbólicos"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exemplo: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Incluir _arquivos:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "I_gnorar arquivos:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Ignorar _pastas:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Ca_rregar opções"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Salvar opções"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Restaurar opções"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Salvar opções"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Opções de nome:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Digite a senha para o pacote \"%s\"."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -666,11 +616,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Use um nome diferente."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
@@ -678,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Você não possui as permissões corretas para criar pacotes na pasta de "
"destino."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -689,34 +639,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja criá-la?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Criar _pasta"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Não foi possível criar a pasta de destino: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "O pacote não foi criado"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Este pacote já existe. Você deseja sobrescrevê-lo?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_obrescrever"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Extração não realizada"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -724,16 +674,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você não possui as permissões corretas para extrair pacotes na pasta \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extrair"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -759,21 +705,21 @@ msgstr "Não foi possível abrir esse tipo de arquivo"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Pesquisar comando"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propriedades de %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Atualizar o arquivo \"%s\" no pacote \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -788,33 +734,33 @@ msgstr[1] ""
"%d arquivos foram modificados por um aplicativo externo. Se você não "
"atualizar os arquivos no pacote, todas as suas alterações serão perdidas."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Atualizar os arquivos no pacote \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Formatar arquivo: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos arquivos suportados"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Por extensão"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Formatar arquivo"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extensão(s)"
@@ -833,38 +779,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Formato de arquivo não reconhecido"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Arquivo não localizado."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Pacote não encontrado"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Você não possui as permissões corretas."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Este tipo de pacote não pode ser modificado"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Você não pode adicionar um pacote a ele mesmo."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Adicionando arquivo: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Extraindo arquivo: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Removendo arquivo: "
@@ -873,15 +819,15 @@ msgstr "Removendo arquivo: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Não foi possível localizar o volume: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Excluindo arquivos do pacote"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recompactando pacote"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Descompactando pacote"
@@ -918,388 +864,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Modelo de Texto do OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar comprimido com 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "arquivo alzip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Arquivo compactado brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar compactado com brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Arquivo comprimido com Bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar compactado com bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Arquivo compactado Bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar compactado com bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar compactado com gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Arquivo compactado GZip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar compactado com Irzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Arquivo compactado lzip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar compactado com lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Arquivo compactado LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar compactado com LZMA"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Arquivo compactado LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar compactado com LZOP"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Arquivo compactado RZIP"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Tar descompactado"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar compactado com COMPRESS"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Arquivo compactado Xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar compactado com XZ"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Ae"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar compactado com ZSTD"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Cr_iar"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adicionar"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extrair"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objetos (%s)"
msgstr[1] "%d objetos (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objetos selecionados (%s)"
msgstr[1] "%d objetos selecionados (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[somente leitura]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Não foi possível exibir a pasta \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Processo pausado"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Resumir"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Aguarde um momento..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Criando \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Carregando \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Lendo \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Deletando arquivos de \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testando \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Obtendo a lista de arquivos"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Copiando arquivos para adicionar em \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Adicionando arquivos para \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extraindo arquivos de \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copiando os arquivos extraídos para o destino"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Salvando \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Abrir o pacote"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Mostrar os arquivos"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Mostra os _Arquivos e sair"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%darquivo restando"
msgstr[1] "%d arquivos restando"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Extração concluída com sucesso"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Pacote criado com sucesso"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "O comando saiu de modo anormal."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Ocorreu um erro ao extrair os arquivos."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Não foi possível abrir \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o pacote."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir arquivos do pacote."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar arquivos ao pacote."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao testar o pacote."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o pacote."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Comando não localizado."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Resultado do teste"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Não foi possível executar a operação"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1307,107 +1250,107 @@ msgstr ""
"Você deseja adicionar este arquivo ao pacote atual ou abri-lo como um novo "
"pacote?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Você deseja criar um novo pacote com estes arquivos?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Criar _pacote"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificação"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Fecha o painel de pastas"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _recentes"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Abre um pacote recentemente utilizado"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Não foi possível salvar o pacote \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Substituir arquivo \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Já existe outro arquivo com o mesmo nome em \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Substituir _todos"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Ignorar"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "O novo nome está vazio, digite um nome."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "O novo nome é o mesmo que o antigo, digite outro nome."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1416,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"O nome \"%s\" não é válido porque contém pelo menos um dos seguintes "
"caracteres: %s. Digite outro nome."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1427,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1438,114 +1381,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nome da nova pasta:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nome do novo arquivo:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomear"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Não foi possível renomear a pasta"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Não foi possível renomear o arquivo"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Colar seleção"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Pasta de destino:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "C_olar"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Adicionar arquivos a um pacote"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrair pacote"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Saída da _linha de comando"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Não foi possível exibir a ajuda"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Adiciona arquivos ao pacote especificado e sai do programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "PACOTE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Adiciona arquivos perguntando o nome do pacote e sai do programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extrai pacotes para a pasta especificada e sai do programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "PASTA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extrai pacotes perguntando a pasta de destino e sai do programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Extrai o conteúdo dos pacotes na pasta do pacote e sai do programa"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "A pasta padrão para usar para os comandos \"--add\" e \"--extract\""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Cria a pasta de destino sem pedir confirmação"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Compactar"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Cria e modifica um pacote"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Carregar opções"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplicar"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
@@ -1553,399 +1507,463 @@ msgstr "_Ajuda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Sobre o Gerenciador de Pacotes"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Cr_iar"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Nome do arquivo:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Criptografar também a lista de arquivos"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Dividir em _volumes de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Outras opções"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Senha requerida</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "E_xcluir"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Todos os arquivos"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Arquivos _selecionados"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exemplo: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "Arqui_vos:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adicionar"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Adicionar apenas se for mais _novo"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Adicionar uma pasta"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Incluir subpastas"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Ignorar pastas que sejam lin_ks simbólicos"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Incluir _arquivos:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exemplo: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "I_gnorar arquivos:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Ignorar _pastas:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Ca_rregar opções"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Salvar opções"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Restaurar opções"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Ações"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extrair"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Recriar pas_tas"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "S_obrescrever arquivos existentes"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Não extrair arquivos mais antigos"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "S_obrescrever arquivos existentes"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Pacote"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Organizar arquivos"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informações sobre o programa"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Adicionar arquivos..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Adiciona arquivos ao pacote"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Adicionar arquivos"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Adicionar uma _pasta"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Adiciona uma pasta ao pacote"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Adicionar uma pasta"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Fecha o pacote atual"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Sumário"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Exibe o manual do Compactador de Arquivos"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a seleção"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Recor_tar"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Recortar a seleção"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renomear"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Renomeia a seleção"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "E_xcluir"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Exclui seleção do pacote"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "De_sfazer seleção"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Desfaz a seleção de todos os arquivos"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extrair"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extrai arquivos do pacote"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Localizar..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Última _saída"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Vê a saída produzida pelo último comando executado"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Novo..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Cria um novo pacote"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Abrir..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Abre um pacote"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Abrir Com..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Abrir os arquivos selecionados com um aplicativo"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Sen_ha"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Especifique uma senha para este pacote"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Mostra as propriedades do pacote"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atualizar"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Recarregar o pacote atual"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Salvar como..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Salva o pacote atual com um nome diferente"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Selecionar _tudo"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Seleciona todos os arquivos"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Interrompe a operação atual"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Testar integridade"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Testa se exitem erros no pacote"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Abre o arquivo selecionado"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Abre a pasta selecionada"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ir para a localização visitada anteriormente"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ir para a próxima localização visitada"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir um nível"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ir para a localização de origem"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra de Ferramentas"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Mostra a barra de ferramentas principal"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Barra de status"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Mostra a barra de status"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Ordem _inversa"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Inverte a ordem da lista de arquivos"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Pastas"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Ver todos os _arquivos"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Ver como uma pas_ta"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "por _nome"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Ordena a lista de arquivos por nome"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "por _tamanho"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Ordena a lista de arquivos por tamanho"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "por t_ipo"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Ordena a lista de arquivos por tipo"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "por _data de modificação"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Ordena a lista de arquivos pela data de modificação"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "por _localização"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Ordena a lista de arquivos por localização"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Criptografar lista d_e arquivos"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1956,43 +1974,43 @@ msgstr ""
"extrair do pacote atual. Quando o pacote for fechado a senha será "
"excluída.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Tamanho do pacote:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Taxa de compressão:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Tamanho do conteúdo:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Número de arquivos:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Última modificação:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Atualizar"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_elecione os arquivos que você deseja atualizar:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cf246e6..218a7d2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# corneliu.e <[email protected]>, 2018
# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2018
# Daniel <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fișierul nu este un fișier .desktop valid"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versiune fișier desktop nerecunoscută „%s”"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Se pornește %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplicația nu acceptă documente în linia de comandă"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opțiune de lansare nerecunoscută: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Nu pot fi predate documente acestui element desktop"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nu se pot pasa URI-uri document către o intrare desktop de tip link"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nu este un element lansabil"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifică fișierul ce conține configurația salvată"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifică ID-ul administratorului de sesiune"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opțiuni administrator de sesiune:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Afișează opțiunile administratorului de sesiune"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Administratorul de arhive Engrampa"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Administrator de arhive"
@@ -213,13 +213,6 @@ msgstr "Administrator de arhive"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Creează și modifică o arhivă"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -339,7 +332,7 @@ msgstr "Arată bara de stare"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Dacă să fie afișată bara de stare."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Arată panoul dosarelor"
@@ -412,32 +405,32 @@ msgstr "Dimensiune implicită volum"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Dimensiunea implicită pentru volume."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Dezarhivează aici"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Dezarhivează arhiva selectată în dosarul actual"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Dezarhivare în..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Dezarhivează arhiva selectată"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimare..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Creează o arhivă comprimată cu obiectele selectate"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -447,12 +440,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Vă permite crearea și extragerea arhivelor"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nu s-a putut crea arhiva"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Trebuie să specificați un nume pentru arhivă."
@@ -462,7 +455,7 @@ msgstr "Nu aveți drepturile necesare creării unei arhive în acest dosar"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Tip nesuportat de arhivă."
@@ -470,11 +463,11 @@ msgstr "Tip nesuportat de arhivă."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nu s-a putut șterge vechea arhivă."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Toate arhivele"
@@ -482,7 +475,7 @@ msgstr "Toate arhivele"
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Ultima ieșire"
@@ -523,99 +516,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Un administrator de arhive pentru MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Alămiță <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nu s-au putut adăuga fișierele la arhivă"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a citi din dosarul „%s”"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Adaugă fișiere"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Adaugă doar dacă sunt mai _noi"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Adaugă un dosar"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Include subdosare"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Exclude dosarele care sunt _legături simbolice"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exemplu: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Include _fișiere:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Exclude fișierele:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Exclude dosare:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Î_ncarcă opțiuni"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sal_vează opțiunile"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Restabilire opțiuni"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Salvare opțiuni"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nume _opțiuni:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Renunță"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Salvează"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Introduceți parola pentru arhiva „%s”."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -626,18 +573,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "E nevoie să folosiți un alt nume."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Nu aveți drepturile necesare creării unei arhive în dosarul de destinație."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -648,34 +595,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să-l creați?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Creează _dosar"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nu s-a putut crea dosarul de destinație: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arhiva nu a fost creată"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arhiva există deja. Doriți să o suprascrieți?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Suprascrie"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Dezarhivarea nu a avut loc"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -683,16 +630,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nu aveți drepturile necesare pentru a dezarhiva arhivele în dosarul „%s”"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Dezarhivează"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
@@ -718,21 +661,21 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide acest tip de fișier"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Comandă căutare"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Proprietăți %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Actualizați fișierul „%s” din arhiva „%s”?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -744,33 +687,33 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Actualizați fișierele din arhiva „%s”?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Format fișier: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Toate fișierele suportate"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "După extensie"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Format fișier"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Extensii"
@@ -789,38 +732,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format fișier nerecunoscut"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Fișierul nu a fost găsit."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arhiva nu a fost găsită"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nu aveți drepturile necesare."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Tipul arhivei nu poate fi modificat"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Nu puteți adăuga o arhivă la ea însăși."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Se adaugă fișierul: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Se dezarhivează fișierul: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Se șterge fișierul: "
@@ -829,15 +772,15 @@ msgstr "Se șterge fișierul: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nu s-a putut găsi volumul: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Se șterg fișierele din arhivă"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Se reface arhiva"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Se desface arhiva"
@@ -874,198 +817,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Fişier comprimat bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reează"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adaugă"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "Dezar_hivează"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1073,7 +1012,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1081,118 +1020,119 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Dosar"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[doar citire]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut afișa dosarul „%s”"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Așteptați puțin..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Se creează „%s”"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Se încarcă „%s”"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Se citește „%s”"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Se șterg fișierele din „%s”"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Se testează „%s”"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Se obține lista de fișiere"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Se copiază fișierele de adăugat la „%s”"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Se adaugă fișiere la „%s”"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Se extrag fișiere din „%s”"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Se copiază fișierele extrase la destinație"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Se salvează „%s”"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Închide"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Deschide ar_hiva"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Ara_tă fișierele"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Arată _Fișierele și Ieși"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1200,65 +1140,65 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Extragerea s-a terminat cu succes"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arhiva a fost creată cu succes"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Comanda s-a terminat în mod anormal."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "A intervenit o eroare la extragerea fișierelor."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "A intervenit o eroare la încărcarea arhivei."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "A intervenit o eroare la ștergerea fișierelor din arhivă."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "A intervenit o eroare la adăugarea fișierelor la arhivă."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "A intervenit o eroare la testarea arhivei."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "S-a produs o eroare la salvarea arhivei."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "S-a produs o eroare."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Comanda nu a fost găsită."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Rezultatul testului"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nu s-a putut efectua operațiunea"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1266,107 +1206,107 @@ msgstr ""
"Doriți să adăugați acest fișier la arhiva actuală sau să-l deschideți ca pe "
"o nouă arhivă?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Doriți să creați o nouă arhivă cu aceste fișiere?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Creează _arhivă"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Dosare"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data modificării"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Locație"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Închide panoul de dosare"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Deschise _recent"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Deschide o arhivă recent accesată"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Locație:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut salva arhiva „%s”"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Înlocuiți fișierul „%s”?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Un alt fișier cu același nume deja există în „%s”."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Înlocuiește _toate"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Omite"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Î_nlocuiește"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Noul nume este gol, introduceți un nume."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Noul nume este la fel ca cel vechi, introduceți alt nume."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1375,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"Numele „%s” nu este valid deoarece conține cel puțin unul din următoarele "
"caractere: %s, tastați un alt nume."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1386,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1397,84 +1337,84 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Nume _nou pentru dosar:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Nume _nou pentru fișier:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Redenumește"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nu s-a putut redenumi dosarul"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Lipește selecția"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Dosar destinație:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Lipește"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Adaugă fișiere la o arhivă"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Dezarhivează arhiva"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Ieșire în _linie de comandă"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Nu s-a putut afișa ajutorul"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Adaugă fișiere la arhiva specificată și părăsește programul"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIVĂ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Adaugă fișierele cerând numele arhivei și ieși"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extrage arhivele în dosarul specificat și ieși"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "DOSAR"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extrage arhivele cerând un dosar de destinație și ieși"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1482,31 +1422,42 @@ msgstr ""
"Extrage conținutul arhivelor în dosarul de arhive și termină execuția "
"programului"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Dosarul implicit folosit pentru comenzile „--add” și „--extract”"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Creează dosarul destinație fără a cere confirmarea"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Arată versiunea aplicației"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Comprimare"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Creați ori modificați o arhivă"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Opțiuni de încărcare"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ște_rge"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
@@ -1514,399 +1465,463 @@ msgstr "_Ajutor"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Despre administratorul de arhive"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reează"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Nume _fișier:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Locație"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Cript_ează și lista de fișiere"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Împarte în _volume de"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Parolă:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Alte _opțiuni"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Necesită parolă</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "Șter_ge"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "To_ate fișierele"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Fișierele _selectate"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exemplu: *.txt, *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fișierele:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adaugă"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Adaugă doar dacă sunt mai _noi"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Adaugă un dosar"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Include subdosare"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Exclude dosarele care sunt _legături simbolice"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Include _fișiere:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exemplu: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Exclude fișierele:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Exclude dosare:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Î_ncarcă opțiuni"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Sal_vează opțiunile"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Restabilire opțiuni"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Dezarhivează"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Acțiuni"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "Dezar_hivează"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Re_fă dosarele"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Suprascrie fișierele e_xistente"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Nu dezarhiva fișierele mai vechi"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Suprascrie fișierele e_xistente"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Acțiuni"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arhivă"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Editeaza"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Aranjează fișierele"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informații despre program"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Adăugare fișiere…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Adaugă fișiere la arhivă"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Adaugă fișiere"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Adaugă un _dosar…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Adaugă un dosar în arhivă"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Adaugă dosar"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Închide arhiva actuală"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Conținut"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Arată manualul aplicației Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiază"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiază selecția"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taie selecția"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lipește din clipboard"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Redenumire…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Redenumește selecția"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "Șter_ge"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Șterge selecția din arhivă"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Deselectează tot"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deselectează toate fișierele"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extragere…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Dezarhivează fișiere din arhivă"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Căutare…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Ultima ieșire"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Arată ieșirea ultimei comenzi executate"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nouă…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Creează o nouă arhivă"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Deschidere…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Deschide o arhivă"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Deschide cu…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Deschide fișierele selectate cu o aplicație"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Pa_rolă…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Alegeți o parolă pentru această arhivă"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietăți"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Arată proprietățile arhivei"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Reactualizează"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Reîncarcă arhiva actuală"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Salvează ca…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Salvează arhiva actuală cu un alt nume"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Selectează to_ate"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Selectează toate fișierele"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Oprește operația actuală"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Test integritate"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Testează arhiva pentru erori"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Deschide fișierul ales"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Deschide dosarul ales"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Du-te la locația precedentă"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Du-te la locația următoare"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Du-te un nivel mai sus"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Du-te la locația „Acasă”"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Bară de _unelte"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Arată bara de unelte principală"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Bară de s_tare"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Arată bara de stare"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Ordine _inversă"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Inversează ordinea listei"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Dosare"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Arată toate _fișierele"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Arată ca un d_osar"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "după _nume"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sortează lista de fișiere după nume"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "după _mărime"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sortează lista de fișiere după mărime"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "după _tip"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sortează lista de fișiere după tip"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "după _data modificării"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sortează lista de fișiere după data modificării"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "după _locație"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sortează lista de fișiere după locație"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Cript_ează lista de fișiere"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1916,43 +1931,43 @@ msgstr ""
"adăugați arhivei actuale și pentru a decripta fișierele extrase din arhivă. "
"La închiderea arhivei, parola va fi ștearsă</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Mărime arhivă:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Rată de comprimare:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Mărime conținut:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Număr fișiere:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Locație:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Modificat ultima dată:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualizează"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Al_egeți fișierele pe care doriți să le actualizați:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e7f278d..f84c722 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,22 +9,22 @@
# AlexL <[email protected]>, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
# theirix <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
# Alexei Sorokin, 2019
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019
# ZenWalker <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
-# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2021
+# Alex Putz, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Alex Putz, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,66 +32,67 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл не является корректным файлом .desktop"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Неизвестная версия файла .desktop «%s»"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускается %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Программа не принимает объекты через командную строку"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Не удалось передать документы этому элементу desktop"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Невозможно передать URI-адреса документов записи 'Type=Link' файла desktop"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Незапускаемый объект"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Указать файл, содержащий сохраненную конфигурацию"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Указать ID сеанса"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Параметры управления сеансом:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Показать параметры управления сеансом"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Менеджер архивов Engrampa"
@@ -146,12 +147,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Архив UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Пакет Debian Linux (.deb, .udeb) [режим только для чтения]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Образ компакт-диска ISO-9660 (.iso) [режим только для чтения]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -178,8 +179,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Книга комиксов в архиве RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "RPM-пакет Linux (.rpm) [режим только для чтения]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr ""
"Engrampa – форк File Roller и часть рабочей среды MATE. Если вы хотите знать"
" больше о MATE и Engrampa, пожалуйста, посетите домашнюю страницу проекта."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Менеджер архивов"
@@ -236,13 +237,6 @@ msgstr "Менеджер архивов"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Создать или изменить архив"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -362,7 +356,7 @@ msgstr "Показывать строку состояния"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Будет ли отображаться строка состояния."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Показать панель дерева папок"
@@ -434,32 +428,32 @@ msgstr "Размер тома по умолчанию"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Размер томов, используемый по умолчанию."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Распаковать сюда"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Распаковать выделенный архив в текущую папку"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Распаковать в…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Распаковать выделенный архив"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Сжать…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Создать сжатый архив с выделенными объектами"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -469,12 +463,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Позволяет создавать и распаковывать архивы"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Не удалось создать архив"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Необходимо указать имя архива."
@@ -484,7 +478,7 @@ msgstr "Недостаточно прав для создания архива �
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Тип архива не поддерживается."
@@ -492,11 +486,11 @@ msgstr "Тип архива не поддерживается."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Не удалось удалить старый архив."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Все архивы"
@@ -504,7 +498,7 @@ msgstr "Все архивы"
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Журнал сообщений"
@@ -545,14 +539,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Менеджер архивов среды MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -590,88 +582,42 @@ msgstr ""
"Evolve32 <[email protected]>\n"
"Олеся Герасименко <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Не удалось добавить файлы в архив"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Недостаточно прав для чтения файлов из папки «%s»"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Добавить файлы"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Добавлять только об_новлённые файлы"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Добавить папку"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Включать вложенные папки"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Исключать си_мволические ссылки на папки"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "(например: *.o; *.bak)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Вкл_ючать файлы:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Исклю_чать файлы:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Исключать папки:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "За_грузить параметры"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Со_хранить параметры"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "С_бросить параметры"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Сохранить параметры"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Название параметров:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "О_тмена"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Введите пароль для архива «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -682,17 +628,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Выберите другое имя."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Недостаточно прав для создания архива в папке назначения."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -703,50 +649,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Создать её?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Создать п_апку"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Не удалось создать целевую папку: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Архив не создан"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Архив уже существует. Перезаписать его?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Перезаписать"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Распаковка не состоялась"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Недостаточно прав для распаковки архивов в папку «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Распаковать"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Создать"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -772,21 +714,21 @@ msgstr "Не удалось открыть файл данного типа"
msgid "_Search Command"
msgstr "Команда _поиска"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Свойства архива «%s»"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Обновить файл «%s» в архиве «%s»?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -807,33 +749,33 @@ msgstr[3] ""
"%d файлов изменены внешним приложением. Если не обновить файлы в архиве, все"
" изменения будут потеряны."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Обновить файлы в архиве «%s»?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Формат файла: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Все поддерживаемые файлы"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "По расширению"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Формат файла"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Расширение(я)"
@@ -852,38 +794,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Формат файла не распознан"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Файл не найден."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Архив не найден"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Недостаточно прав."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Тип архива не может быть изменён"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Невозможно поместить архив внутрь самого себя."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Добавляется файл: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Распаковывается файл: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Удаляется файл: "
@@ -892,15 +834,15 @@ msgstr "Удаляется файл: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Не удалось найти том: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Удаляются файлы из архива"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Перепаковка архива"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Распаковка архива"
@@ -937,198 +879,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Шаблон текстового документа OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar, сжатый программой 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Архив ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Brotli-сжатый файл"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar, сжатый с помощью brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "сжатый (программой bzip2) файл"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar, сжатый с помощью bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Bzip-сжатый файл"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar, сжатый с помощью bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Книга комиксов в архиве Rar"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Книга комиксов в архиве Zip"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Файл образа диска"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Сжатый архивный файл Unix"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar, сжатый с помощью gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Архив UNIX CPIO"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "GZip-сжатый файл"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar, сжатый с помощью lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "LZip-сжатый файл"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar, сжатый с помощью lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "LZMA-сжатый файл"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar, сжатый с помощью lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "LZO-сжатый файл"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar, сжатый с помощью lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Самоизвлекающийся zip"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Формат файлов образов Windows"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Файл менеджера пакетов RPM"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "RZip-сжатый файл"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Архив StuffIt"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Несжатый Tar"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar, сжатый с помощью compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Xz-сжатый файл"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar, сжатый с помощью xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Zstandart-сжатый файл"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar, сжатый с помощью zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "С_оздать"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Д_обавить"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Распаковать"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1137,7 +1075,7 @@ msgstr[1] "%d объектов (%s)"
msgstr[2] "%d объектов (%s)"
msgstr[3] "%d объектов (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1146,118 +1084,119 @@ msgstr[1] "%d объектов выбрано (%s)"
msgstr[2] "%d объектов выбрано (%s)"
msgstr[3] "%d объектов выбрано (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[только для чтения]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Не удалось показать папку «%s»"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Приостановить"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Процесс приостановлен"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Возобновить"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Подождите…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Создаётся «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Загружается «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Читается «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Удаляются файлы из «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Проверяется «%s»"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Извлекается список файлов"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Копируются файлы для добавления в «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Добавляются файлы в «%s»"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Извлекаются файлы из «%s»"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Извлечённые файлы копируются в место назначения"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Сохраняется «%s»"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "О_ткрыть архив"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Показать файлы"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Показать _файлы и выйти"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1266,171 +1205,171 @@ msgstr[1] "%d файла осталось"
msgstr[2] "%d файлов осталось"
msgstr[3] "%d файлов осталось"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Распаковка успешно завершена"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Архив успешно создан"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Работа программы завершилась некорректно."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Во время распаковки файлов произошла ошибка."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Не удалось открыть «%s»"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Во время чтения архива произошла ошибка."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Во время удаления файлов из архива произошла ошибка."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Во время добавления файлов в архив произошла ошибка."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Во время проверки архива произошла ошибка."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Во время сохранения архива произошла ошибка."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Произошла ошибка."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Требуемая программа не найдена."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Результаты проверки"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Не удалось выполнить операцию"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "Добавить этот файл в текущий архив или открыть его как новый?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Создать новый архив и добавить в него выбранные файлы?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Создать _архив"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Дерево"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата изменения"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Скрыть панель папок"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Открыть нед_авние"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Открыть недавно использовавшийся архив"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Расположение:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Не удалось сохранить архив «%s»"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Заменить файл «%s»?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Другой файл с таким именем уже существует в «%s»."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Заменить вс_е"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Пропустить"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Заменить"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Новое имя пустое, введите имя."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Новое имя такое же, как и старое, введите другое имя."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1439,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Имя «%s» недопустимо, потому что содержит хотя бы символ из %s, введите "
"другое имя"
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1450,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1461,114 +1400,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Новое имя папки:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Новое имя файла:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Пере_именовать"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Не удалось переименовать папку"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Не удалось переименовать файл"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Вставить выделенные элементы"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Папка назначения:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авить"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Добавить файлы в архив"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Распаковать архив"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Показать вывод ко_мандной строки"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Не удалось показать справку"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Добавить файлы в архив и выйти"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Добавить файлы в архив с запросом имени архива и выйти"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Распаковать файлы в указанную папку и выйти"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ПАПКА"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Распаковать файлы с запросом имени целевой папки и выйти"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Распаковать содержание архивов в архивную папку и выйти из программы"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Папка по умолчанию для команд «--add» и «--extract»"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Создавать целевую папку, не требуя подтверждения"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показать версию программы"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Сжать"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- создать или изменить архив"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Загрузить параметры"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Применить"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
@@ -1576,399 +1526,463 @@ msgstr "_Помощь"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_О Менеджере архивов"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "С_оздать"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Имя файла:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Шифровать также список файлов"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Разделить на _тома размером"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Другие параметры"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Требуется пароль</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Все"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "В_ыделенные"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "например: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Файлы:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Д_обавить"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Добавлять только об_новлённые файлы"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Добавить папку"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Включать вложенные папки"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Исключать си_мволические ссылки на папки"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Вкл_ючать файлы:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "(например: *.o; *.bak)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Исклю_чать файлы:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Исключать папки:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "За_грузить параметры"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Со_хранить параметры"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "С_бросить параметры"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Распаковать"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Команды"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Распаковать"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Воссо_здавать папки"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Перезап_исывать существующие файлы"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Проп_ускать устаревшие файлы"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Перезап_исывать существующие файлы"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Команды"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Архив"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Со_ртировать файлы"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Об апплете"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Сведения о программе"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Добавить файлы…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Добавить в архив новые файлы и папки"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Добавить файлы"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Д_обавить папку…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Добавить папку в архив"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Добавить папку"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Закрыть текущий архив"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Содержание"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Показать руководство пользователя"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Копировать выделенные элементы"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вырезать"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вырезать выделенные элементы"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставить из буфера обмена"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Переименовать…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Переименовать выделенные файлы"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Удалить"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Удалить выделенные элементы из архива"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Снять в_ыделение"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Отменить выделение всех файлов"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Распаковать…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Распаковать файлы из архива"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Найти…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Показать _журнал сообщений"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Просмотреть вывод от последней выполненной команды"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Создать…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Создать новый архив"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Открыть…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Открыть архив"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Открыть с _помощью…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Открыть выделенные файлы в соответствующей программе"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Пароль…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Укажите пароль для этого архива"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Параметры"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Показать свойства архива"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Обновить"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Перечитать текущий архив"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Сохранить как…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Сохранить текущий архив с другим именем"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить _всё"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Выделить все файлы"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Остановить"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Прервать текущую операцию"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Проверить целостность"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Проверить архив на наличие ошибок"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Открыть выбранный файл"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Открыть выбранную папку"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Перейти к посещённому ранее расположению"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Перейти к следующему посещённому расположению"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Перейти на один уровень вверх"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Перейти в домашнюю папку"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Панель _инструментов"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Показывать панель инструментов"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Строка _состояния"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Показывать строку состояния"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "в _обратном порядке"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Инвертировать порядок сортировки"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Дерево папок"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Показывать _всё содержимое"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Показывать тек_ущую папку"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "по _имени"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Сортировать список файлов по имени"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "по _размеру"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Сортировать список файлов по размеру"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "по _типу"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Сортировать список файлов по типу"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "по _дате изменения"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Сортировать список файлов по времени последнего изменения"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "по _расположению"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Сортировать список файлов по папке расположения"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Шифровать список файлов"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1978,43 +1992,43 @@ msgstr ""
"расшифровки извлекаемых файлов при работе с текущим архивом. Пароль будет "
"уничтожен при закрытии архива.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Размер архива:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Степень сжатия:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Размер содержимого:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Количество файлов:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Последнее изменение:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Обнов_ить"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "В_ыберите файлы для обновления:"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 2b4c91a..2f79733 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: rw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Gufungura"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr "amadosiye yose"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Kubika"
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -703,33 +646,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Amadosiye yose"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -745,38 +688,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -785,15 +728,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -830,501 +773,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Ububiko"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ingano"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ahantu"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Izina"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1332,7 +1272,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,114 +1280,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Guhindura izina"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr ""
@@ -1455,442 +1406,506 @@ msgstr ""
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ahantu"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Gusiba"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Ibigize"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Ijambobanga"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Izina:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Intaho:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Ubwoko"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 1911b43..af5673f 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018
+# Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,68 @@ msgstr ""
"Language: sc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Su file no balet comente file .desktop"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versione '%s' de su file desktop disconnota"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Incarreramentu de %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "S'aplicatzione no atzetat documentos in sa lìnia de cumandu"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Preferèntzia de comintzu disconnota: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"Non si podent colare sos URIs de su documentu a un'intrada desktop "
+"'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No est un'ogetu de incarrerare"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Imbàlida sa cunnessione cun su manigiadore de sessione"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Pretzisa su file chi cuntenet sa cunfiguratzione allogada"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Pretzisa su ID de manigiadura de sessione"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Preferèntzias de manigiadura de sessione:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Mustra sas preferèntzias de manigiadura de sessione"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +212,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +388,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +446,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +488,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -507,88 +502,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Transifex: Fabrizio Pedes https://www.transifex.com/accounts/profile/utalabi"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -596,17 +545,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -614,50 +563,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -681,21 +626,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -706,33 +651,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Totu sos Files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -748,38 +693,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -788,15 +733,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -833,501 +778,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Mannària"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de Modìfica"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Logu"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nùmene"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1335,7 +1277,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1343,114 +1285,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr ""
@@ -1458,442 +1411,506 @@ msgstr ""
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Logu"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_A pitzu"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Seletziona _Totu"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 10f0996..0903a98 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ආරම්භවෙමින් %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ඇරඹීය හැකි අයිතමයක් නොවේ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "සංරක්‍ෂණ කළමණාකරු"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "සංරක්‍ෂණ කළමණාකරු"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණයක් නිර්මාණය කරන්න සහ වෙනස් කරන්න"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "මෙතන විසුරුවන්න"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "වෙත විසුරුවන්න..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "තෝරාගත් සංරක්‍ෂණය විසුරුවන්න"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ගොනු සංරක්‍ෂණය"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණ නිර්මාණය කළ නොහැකි විය"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ඔබට සංරක්‍ෂණ නාමය විශේෂිතව දැක්විය යුතුයි."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "මෙම බහලුම තුළ සංරක්‍ෂණයක් �
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "සංරක්‍ෂණ වර්‍ගය සහය දක්වන්නේ නැත."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "සංරක්‍ෂණ වර්‍ගය සහය දක්වන්
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "පැරණි සංරක්‍ෂණය මකාදැමිය නොහැක."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "විවෘත කරන්න"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "සියළුම සංරක්‍ෂණ"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "සියළුම සංරක්‍ෂණ"
msgid "All files"
msgstr "සියළු ගොනු"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "අවසාන ප්‍රථිධානය"
@@ -494,99 +487,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE සඳහා සංරක්‍ෂණ කළමණාකරු."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණ සඳහා ගොනු ඇතුලත් කළ නොහැකි විය"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" බහලුම තුලින් ගොනු කියවීම සඳහා ඔබට නිසි අවසර නැත"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ගොනු එක් කරන්න"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ගොනුවක් එක් කරන්න"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "උපබහලුම් ඇතුලත් කරන්න (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "උදාහරණය: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ගොනු ඇතුලත් නොකරන්න (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "පුරණ විකල්ප (_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "සුරකිමේ විකල්ප (_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "සුරකිමේ විකල්ප"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "සුරකින්න (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' සංරක්‍ෂණය සඳහා රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -594,17 +541,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "කරුණාකර වෙනත් නමක් භාවිතා කරන්න."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -615,50 +562,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබට එය නිර්මාණය කිරීමට අවශ්‍යද?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "අනිත් අන්තයේ නිර්මාණය කළ නොහැකිවිය: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "සංරක්‍ෂණය නිර්මාණයය නොවුනි"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "සංරක්‍ෂණය දැනටමත් ඇත. ඔබට එය මත නැවත ලිවීමට අවශ්‍යද?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "මත ලියන්න (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "විහිදුවීම සිදු නොවුනි"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "විහිදුවන්න"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "සුරකින්න"
@@ -682,21 +625,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s වත්කම්"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -707,33 +650,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "සියළුම ගොනු"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -749,38 +692,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "ඔබට නිසි අවසර නොමැත."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ගොනුවක් එක් කරමින්:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ගොනු විහිදුවමින්: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ගොනුවක් ඉවත් කරමින්:"
@@ -789,15 +732,15 @@ msgstr "ගොනුවක් ඉවත් කරමින්:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණයෙන් ගොනු මකන්න"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණය ප්‍රථිසම්පීඩනය"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණය අසම්පීඩනය"
@@ -834,501 +777,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "නිර්මාණය කරන්න (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "එක් කරන්න (_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "විහිදුවන්න (_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "බහලුම"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[කියවීම පමණයි]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" බහලුම පෙන්විය නොහැක"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ගොනු ලැයිස්තුව ලබා ගනිමින්"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "වසන්න (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "විධානය අසාමාන්‍ය ලෙස අවසන් විය."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ගොනු විහිදීමෙදි දෝෂයක් හටගැනුනි"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" විවෘත කළ නොහැක"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "සංරක්‍ෂණය පූරණයේදි දෝෂයක් හට ගැනින."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "සංරක්‍ෂණයෙන් ගොනු මැකීමේදි දෝෂයක් හට ගැනින."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "සංරක්‍ෂණයට ගොනු එක් කිරීමේදිදී දෝෂයක් හට ගැනින."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "සංරක්‍ෂණයට ගොනු එක් පරික්‍ෂාරීරිමේේදි දෝෂයක් හට ගැනින."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "විධානය හමුවුයේ නැත."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "පරීක්‍ෂණ ප්‍රථිපල"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "මෙහෙයුම ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකි විය"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණය නිර්මාණය කරන්න (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "වර්‍ගය"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "වෙනස්කල දිනය"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "පිහිටිම"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "නම"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "සොයන්න:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "මීට පෙර භැවිත් කළ සංරක්‍ෂණය විවෘත කරන්න"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "පිහිටීම: (_L)"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" සංරක්‍ෂණය සුරකිමට නොහැකි විය"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "සියල්ල ආදේශ කරන්න (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "මගහරින්න (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "ආදේශය (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1339,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1350,114 +1290,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "නම වෙනස් කරන්න"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "නම වෙනස් කරන්න (_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "බහලුමේ නම වෙනස් කළ නොහැකි විය"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ගොනුවේ නම වෙනස් කළ නොහැකි විය"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "තෝරාගත් කොටස අලවන්න"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "අලවන්න (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණය සඳහා ගොනු ඇතුලත් කරන්න"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණය විසුරුවන්න"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "රේඛිය විධාන ප්‍රථිධානය (_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "සහාය දර්ශනය කළ නොහැක"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "විශේෂිතව දැක්වු සංරක්‍ෂණයට ගොනු එක්කර වැඩසටහනින් ඉවත්වන්න"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "යෙදුමේ අනුවාදය පෙන්වන්න"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "පූරණ විකල්ප"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "උදව් (_H)"
@@ -1465,442 +1416,506 @@ msgstr "උදව් (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "නිර්මාණය කරන්න (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "පිහිටිම"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_රහස්‍ය පදය:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">රහස්පදය අවශ්‍යවේ</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "මකන්න (_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "සියළුම ගොනු (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "තෝරාගත් ගොනු (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "උදාහරණය: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ගොනු: (_F)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "එක් කරන්න (_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ගොනුවක් එක් කරන්න"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "උපබහලුම් ඇතුලත් කරන්න (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "උදාහරණය: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ගොනු ඇතුලත් නොකරන්න (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "පුරණ විකල්ප (_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "සුරකිමේ විකල්ප (_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "විහිදුවන්න"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "ක්‍රියා"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "විහිදුවන්න (_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "බහලුම් නැවත නිර්මාණය කරන්න (_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
-msgid "Do not e_xtract older files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
+msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "ක්‍රියා"
+
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණය (_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "සැකසුම් (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "දසුන (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ගොනු පිළිවෙලට සකසන්න (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ක්‍රමලේඛය පිළිබද තොරතුරු"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණයට ගොනු එක්කරන්න"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ගොනු එක් කරන්න"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "බහලුමක් එක් කරන්න"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "අදහස"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "තෝරාගත් කොටස අලවන්න"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "කපන්න (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "තෝරාගත් කොටස කපන්න"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "තේරීමෙ නම වෙනස්කරන්න"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "මකන්න (_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "තෝරාගත් සියල්ල අත්හරින්න (_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "තෝරාගත් ගොනු සියල්ල අත්හරින්න"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "අවසාන ප්‍රථිධානය (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "නව සංරක්‍ෂණයක් නිර්මාණය කරන්න"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "සංරක්‍ෂණය විවෘත කරන්න"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "තෝරාගත් ගොනු යෙදුමක් සමඟ විවෘත කරන්න"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "වත්කම් (_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "සංරක්‍ෂණ වත්කම් පෙන්වන්න"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "ප්‍රබෝධ කරීම (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "දැනට භාවිතයේ ඇති සංරක්‍ෂණය ප්‍රථිපූරණය කරන්න"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "සුරකින අයුර…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ගොනු සියල්ල තෝරන්න"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "නවතන්න (_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "දැනට ක්‍රියාත්මක වන මෙහෙයුම නවතන්න"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "තෝරාගත් බහලුම විවෘත කරන්න"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "මීට පෙර ඇති පෙර ගමන් කළ පිහිටීමට යන්න "
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "මීලඟට ඇති පෙර ගමන් කළ පිහිටීමට යන්න "
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "එක මට්තමක් ඉහලට යන්න"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "නිවාස පිහිටිමට යන්න"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "මෙවලම්තීරුව (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "සියළුම ගොනු දර්ශනය කරන්න (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "බහලුමක් ලෙස දර්ශනය කරන්න (_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "නමින් (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "විශාලත්වයෙන් (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "වර්‍ගයෙන් (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "පිහිටීමෙන් (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "රහස්පදය"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "නම:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "සංරක්‍ෂණයේ ප්‍රමාණය:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "සම්පීඩන අනුපාතය:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "අන්තර්ගතයේ ප්‍රමාණය:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ගොනු සංඛ්‍යාව:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "පිහිටිම:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "වර්‍ගය:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "යාවත්කාලීන (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6a8f563..45ea783 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
# peter, 2019
-# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2020
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2021
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2021
+# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2021\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,66 +26,67 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Súbor nie je platným .desktop súborom"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nerozpoznaná verzia súboru plochy „%s“"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spúšťa sa %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Program neprijíma dokumenty z príkazového riadka"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nerozpoznaný spúšťací argument: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Dokumenty nemôžete odovzdať tomuto prvku pracovnej plochy"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Položke pracovnej plochy typu Odkaz nie je možné odovzdať URI dokumentov"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nie je spustiteľnou položkou"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Zakázať spojenie k správcovi relácií"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Určte súbor obsahujúci uložené nastavenia"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "SÚBOR"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Zadať identifikátor správy relácií"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti správy relácií:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Zobraziť možnosti správy relácie"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Správca archívov Engrampa"
@@ -140,12 +141,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Archív UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Balík systému Debian Linux (.deb, .udeb) [Režim iba na čítanie]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Obraz disku CD ISO-9660 (.iso) [Režim iba na čítanie]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -172,8 +173,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Balík RPM systému Linux (.rpm) [Režim iba na čítanie]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Správca balíkov RPM (.rpm) [Režim iba na čítanie]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr ""
" prostredia MATE. Ak by ste sa chceli dozvedieť viac o prostredí MATE a "
"aplikácii Engrampa, prosím, navštívte domovskú stránku projektu."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Správca archívov"
@@ -227,13 +228,6 @@ msgstr "Správca archívov"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Vytvoriť a upraviť archív"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -353,7 +347,7 @@ msgstr "Zobraziť stavový riadok"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Určuje, či sa má zobraziť stavový riadok."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Zobraziť panel priečinkov"
@@ -426,32 +420,32 @@ msgstr "Predvolená veľkosť zväzku"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Predvolená veľkosť pre zväzky."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Rozbaliť sem"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Rozbaliť vybraný archív v aktuálnom umiestnení"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Rozbaliť do..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Rozbaliť zvolený archív"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimovať..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Vytvoriť komprimovaný archív so zvolenými objektmi"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -461,12 +455,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Umožňuje vytvárať a rozbaľovať archívy"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť archív"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Musíte zadať názov archívu."
@@ -476,7 +470,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnenia pre vytvorenie archívu v tomto priečinku"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Nepodporovaný typ archívu."
@@ -484,11 +478,11 @@ msgstr "Nepodporovaný typ archívu."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starý archív."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Všetky archívy"
@@ -496,7 +490,7 @@ msgstr "Všetky archívy"
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Posledný výstup"
@@ -536,14 +530,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
-"Autorské práva © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Autorské práva © 2012–2020 Vývojári prostredia MATE"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Správca archívov prostredia MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -554,88 +546,42 @@ msgstr ""
"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
"Ján Ďanovský <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nepodarilo sa pridať súbory do archívu"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia na čítanie súborov z priečinka „%s“"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Pridať súbory"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Pridať iba ak je novší"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Pridať priečinok"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Zahrnúť podpriečinky"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Vynechať priečinky, ktoré sú symbolickými _odkazmi"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "príklad: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Zahrnúť súbory:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "V_ynechať súbory:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Vynechať priečinky:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "N_ačítať nastavenia"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Uložiť nastavenia"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Z_resetovať možnosti"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Uložiť možnosti"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Náz_ov možností:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Zadajte heslo pre archív „%s“."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -646,18 +592,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Prosím, použite iný názov."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Nemáte dostatočné oprávnenia na vytvorenie archívu v cieľovom priečinku."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -668,50 +614,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho vytvoriť?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Vytvoriť _priečinok"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť cieľový priečinok: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Archív nebol vytvorený"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Archív je už prítomný. Chcete ho prepísať?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepísať"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Rozbalenie sa neuskutočnilo"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia na rozbalenie archívu v priečinku „%s“."
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Rozbaliť"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -737,21 +679,21 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť tento typ súboru"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Hľadať príkaz"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Vlastnosti %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%e. %B %Y o %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Aktualizovať súbor „%s“ v archíve „%s“?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -764,33 +706,33 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Aktualizovať súbory v archíve „%s“?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Formát súboru: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Všetky podporované súbory"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Podľa prípony"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Formát súboru"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Prípona(y)"
@@ -809,38 +751,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Formát súboru nebol rozpoznaný"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Súbor nenájdený."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Archív nebol nájdený"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Tento typ archívu nemôže byť zmenený"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Nemôžete pridať archív do seba samého."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Pridáva sa súbor: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Rozbaľuje sa súbor: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Odstraňuje sa súbor: "
@@ -849,15 +791,15 @@ msgstr "Odstraňuje sa súbor: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zväzok: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Odstraňujú sa súbory z archívu"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Archív sa nanovo komprimuje"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Archív sa rozbaľuje"
@@ -894,207 +836,203 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Textová šablóna typu OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou 7z"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "Archív ALZip"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Súbor komprimovaný pomocou Brotli"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou brotli"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Súbor komprimovaný s bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip2"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Súbor komprimovaný pomocou Bzip"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgstr "Komiks v archíve rar"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Súbor obrazu disku"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou gzip"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Archív Unix CPIO"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Súbor komprimovaný pomocou GZip"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou lrzip"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Súbor komprimovaný pomocou LZip"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzip"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Súbor komprimovaný pomocou LZMA"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzma"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Súbor komprimovaný pomocou LZO"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzop"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Samorozbaľovací zip"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Súbor správcu balíkov Red Hat"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Súbor komprimovaný pomocou RZip"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "Archív StuffIt"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Nekomprimovaný Tar"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou compress"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Komprimovaný súbor Xz"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou xz"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Súbor komprimovaný pomocou Zstandard"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Tar komprimovaný pomocou zstd"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Vytvoriť"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Pridať"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Rozbaliť"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d objekt (%s)"
+msgstr[1] "%d objekty (%s)"
+msgstr[2] "%d objektu (%s)"
+msgstr[3] "%d objektov (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1103,185 +1041,186 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[len na čítanie]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť priečinok „%s“"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastaviť"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Priebeh je pozastavený"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "Pok_račovať"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Prosím, čakajte…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Vytvára sa archív „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Načítava sa archív „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Číta sa archív „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Odstraňujú sa súbory z archívu „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testuje sa archív „%s“"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Získava sa zoznam súborov"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Kopírujú sa súbory na pridanie do archívu „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Pridávajú sa súbory do archívu „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Rozbaľujú sa súbory z archívu „%s“"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopírujú sa rozbalené súbory do cieľového umiestnenia"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Ukladá sa „%s“"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Otvoriť archív"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Zobraziť súbory"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Zobraziť _súbory a skončiť"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Zat_voriť"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Zostáva %d súbor"
+msgstr[1] "Zostávajú %d súbory"
+msgstr[2] "Zostáva %d súboru"
+msgstr[3] "Zostáva %d súborov"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Rozbaľovanie bolo úspešne dokončené"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Archív bol úspešne vytvorený"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Príkaz skončil neobvykle."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Pri rozbaľovaní súborov nastala chyba."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Pri načítavaní archívu nastala chyba."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Pri odstraňovaní súborov z archívu nastala chyba."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Pri pridávaní súborov do archívu nastala chyba."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Pri testovaní archívu nastala chyba."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Pri ukladaní archívu nastala chyba."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Nastala chyba."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Príkaz nebol nájdený."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Výsledok testu"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Operáciu sa nepodarilo vykonať"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1289,107 +1228,107 @@ msgstr ""
"Chcete pridať tento súbor do aktuálneho archívu, alebo ho otvoriť ako nový "
"archív?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Chcete vytvoriť nový archív obsahujúci tieto súbory?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Vytvoriť archív"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Dátum úpravy"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Zavrieť panel priečinkov"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Otvoriť n_edávny"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Otvoriť nedávno použitý archív"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Umiestnenie:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa uložiť archív „%s“"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Nahradiť súbor „%s“?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Súbor s týmto názvom v „%s“ už existuje."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "N_ahradiť všetko"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Pre_skočiť"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Nah_radiť"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nový názov je prázdny, prosím zadajte názov."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nový názov je rovnaký ako starý, prosím zadajte iný názov."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1398,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"Názov „%s“ nie je platným pretože obsahuje minimálne jedno z nasledujúcich "
"znakov: %s, prosím zadajte iný názov."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1409,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1420,115 +1359,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Názov _nového priečinka:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Názov _nového súboru:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Pre_menovať"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nepodarilo sa premenovať priečinok"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nepodarilo sa premenovať súbor"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Vložiť výber"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Cieľový _priečinok:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Pridať súbory do archívu"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozbaliť archív"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Výstup _príkazového riadka"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Pridať súbory do zadaného archívu a ukončiť program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHÍV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Pridať súbory, opýtať sa na názov archívu a ukončiť program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Rozbaliť archívy do zadaného cieľového priečinka a ukončiť program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "PRIEČINOK"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Rozbaliť archívy, opýtať sa na cieľový priečinok a skončiť program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Rozbaliť obsah archívov v priečinku archívu a ukončiť program"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Predvolený priečinok, ktorý sa má použiť pri príkazoch „--add“ a „--extract“"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Vytvoriť cieľový priečinok bez vyžiadania potvrdenia"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobraziť verziu programu"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimovať"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Vytvoriť a upraviť archív"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Načítať možnosti"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Použiť"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrániť"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Nápoveda"
@@ -1536,399 +1486,463 @@ msgstr "_Nápoveda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_O správcovi archívov"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Vytvoriť"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "Názov _súboru:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Zašifrovať aj zoznam súborov"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "_Rozdeliť na zväzky po"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Ďalšie _možnosti"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Je potrebné heslo</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Vymazať"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Všetky súbory"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Vybrané súbory"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "príklad: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Súbory:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pridať"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Pridať iba ak je novší"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Pridať priečinok"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Zahrnúť podpriečinky"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Vynechať priečinky, ktoré sú symbolickými _odkazmi"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Zahrnúť súbory:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "príklad: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "V_ynechať súbory:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Vynechať priečinky:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "N_ačítať nastavenia"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Uložiť nastavenia"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Z_resetovať možnosti"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Rozbaliť"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Operácie"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Rozbaliť"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Znovu vytvoriť priečiky"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Prepísať existujúce súbory"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Nerozbaľovať staršie súbory"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Prepísať existujúce súbory"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Operácie"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Archív"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Usporiadať súbory"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "O progr_ame"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informácie o programe"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Prid_ať súbory..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Pridať súbory do archívu"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Pridať súbory"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Pridať pr_iečinok..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Pridať priečinok do archívu"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Pridať priečinok"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Zatvoriť aktuálny archív"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Zobraziť príručku pre Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Skopírovať výber do schránky"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Vys_trihnúť"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vystihnúť výber"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložiť obsah schránky"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "P_remenovať..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Premenovať výber"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Vymazať"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Odstrániť výber z archívu"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Odznačiť všetko"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Zrušiť výber všetkých súborov"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "R_ozbaliť..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Rozbaliť súbory z archívu"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Hľadať..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Posledný výstup"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Zobraziť výstup vyprodukovaný posledným spusteným príkazom"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Nový..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Vytvoriť nový archív"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Otvoriť..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Otvoriť archív"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Otvoriť pomocou..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Otvoriť vybrané súbory pomocou programu"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Hes_lo..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Zadať heslo pre tento archív"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Zobraziť vlastnosti archívu"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Ob_noviť"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Znovu načítať aktuálny archív"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Uložiť ako..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Uložiť aktuálny archív pod iným názvom"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_ať všetko"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Vybrať všetky súbory"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Zastaviť"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Zastaviť aktuálnu operáciu"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Kontrola integrity"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Otestovať, či archív obsahuje chyby"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Otvoriť vybraný súbor"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Otvoriť vybraný priečinok"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Prejsť na predchádzajúce navštívené umiestnenie"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Prejsť na nasledujúce navštívené umiestnenie"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Prejsť o jednu úroveň vyššie"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Prejsť do domovského priečinka"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Panel nás_trojov"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Zobraziť hlavný panel nástrojov"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Stavový riadok"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Zobraziť stavový riadok"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Opačné poradie"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Obrátiť usporiadanie zoznamu"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Priečinky"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Zobraziť všetky _súbory"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Zobraziť ako _priečinok"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "podľa _názvu"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa názvu"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "podľa veľko_sti"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa veľkosti"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "podľa _typu"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa typu"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "podľa _dátumu zmeny"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa času zmeny"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "podľa u_miestnenia"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Zoradiť zoznam súborov podľa umiestnenia"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Z_ašifrovať zoznam súborov"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1938,43 +1952,43 @@ msgstr ""
"do aktuálneho archívu a na dešifrovanie súborov, ktoré rozbaľujete z "
"aktuálneho archívu. Po zatvorení archívu bude heslo odstránené.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Veľkosť archívu:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Kompresný pomer:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Veľkosť obsahu:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Počet súborov:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Naposledy upravené:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizovať"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Vyb_erte súbory, ktoré chcete aktualizovať:"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6e85157..7b958af 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,17 +8,18 @@
# worm <[email protected]>, 2018
# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
# jetomit <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2019
-# Helena S <[email protected]>, 2020
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Helena S <[email protected]>, 2021
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,66 +27,67 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Datoteka ni veljavna .datoteka namizja"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Neprepoznana različica datoteke namizja '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Začenjanje %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Program ne sprejme dokumentov v ukazni vrstici"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Neprepoznana možnost zagona: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Dokumenta ni mogoče poslati na ta predmet namizja"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Ni mogoče poslati naslovov URI dokumenta na vnos namizja 'Vrsta=Povezava'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Predmet ni izvedljiv"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom seje"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Navaja datoteko s shranjenimi nastavitvami"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Določi ID upravljanja seje"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Pokaži možnosti upravljanja seje"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Upravljalnik arhivov Engrampa"
@@ -135,11 +137,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -167,7 +169,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -208,7 +210,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Upravljalnik arhivov"
@@ -216,13 +218,6 @@ msgstr "Upravljalnik arhivov"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Ustvari in spremeni arhiv"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -342,7 +337,7 @@ msgstr "Pokaži vrstico stanja"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Ali naj se prikaže vrstica stanja."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Pokaži pladenj z mapami"
@@ -414,32 +409,32 @@ msgstr "Privzeta velikost nosilca"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Privzeta velikost nosilcev."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Razširi v to mapo"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Razširi vsebino izbranega arhiva na trenutno mesto"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Razširi vsebino v ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Razširi vsebino izbranega arhiva"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Skrči ..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Ustvari skrčen arhiv z izbranimi predmeti"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -449,12 +444,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Omogoča ustvarjanje in razširitve arhivov"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Ni mogoče ustvariti arhiva"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Potrebno je določiti ime arhiva."
@@ -464,7 +459,7 @@ msgstr "Nimate dovoljenj za ustvarjanje arhiva v tej mapi"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Vrsta arhiva ni podprta."
@@ -472,11 +467,11 @@ msgstr "Vrsta arhiva ni podprta."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Ni mogoče izbrisati starega arhiva."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Vsi arhivi"
@@ -484,7 +479,7 @@ msgstr "Vsi arhivi"
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Zadnji izpis"
@@ -524,99 +519,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Upravljalnik arhivov za MATE"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "zasluge-prevajalcev"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Datotek ni bilo mogoče dodati v arhiv"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za branje datotek iz mape \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dodaj datoteke"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Dodaj le, če so novejše"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dodaj mapo"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Vključi podmape"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Izključi mape, ki so simbolične _povezave"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "primer: *. *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Vključ_i datoteke:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Izključi datoteke:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Izključi mape:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Naloži možnosti"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Shrani možnosti"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Ponastavi možnosti"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Shrani možnosti"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Ime možnosti:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Vnesite geslo za arhiv '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -627,17 +576,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Uporabite drugačno ime."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za ustvarjanje arhiva v ciljni mapi"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -648,50 +597,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali jo želite ustvariti?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ustvari _mapo"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Ni mogoče ustvariti ciljne mape: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arhiv ni ustvarjen"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arhiv že obstaja. Ali ga želite prepisati?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepiši"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Razširjanje ni izvedeno"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za razširjanje arhivov v mapo \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Razširi"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -717,21 +662,21 @@ msgstr "Te vrste datoteke ni mogoče odpreti"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Iskalni ukaz"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Lastnosti %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Ali naj se posodobi datoteka \"%s\" v arhivu \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -744,33 +689,33 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Ali naj se posodobi datoteke v arhivu \"%s\""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Zapis datoteke: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Vse podprte datoteke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Po priponi"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Zapis datoteke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Pripona(e)"
@@ -789,38 +734,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Zapis datoteke ni prepoznan."
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Datoteke ni mogoče najti."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arhiva ni mogoče najti"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nimate ustreznih dovoljenj."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Te vrste arhiva ni mogoče spreminjati."
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Arhiva ni mogoče dodati samemu sebi."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Dodajanje datoteke: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Razširjanje datoteke: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Odstranjevanje datoteke: "
@@ -829,15 +774,15 @@ msgstr "Odstranjevanje datoteke: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Ni mogoče najti nosilca: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Brisanje datotek iz arhiva"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Ponovno stiskanje arhiva"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Razširjanje arhiva"
@@ -874,198 +819,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OdpriDokument Predloge besedila"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Datoteka, stisnjena z bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ustva_ri"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Dod_aj"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Razširi"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1074,7 +1015,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1083,118 +1024,119 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[le za branje]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Ni mogoče prikazati mape \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Premor"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Opravilo v premoru"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Nadaljuj"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Počakajte …"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Ustvarjanje »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Nalaganje »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Branje »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Brisanje datotek iz »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Preizkušanje »%s«"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Pridobivanje seznama datotek"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Dodajanje datotek v »%s«"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Razširjanje datotek iz »%s«"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopiranje razširjenih datotek na cilj"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Shranjevanje »%s«"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Odpri arhiv"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Pokaži datoteke"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Pokaži _datoteke in končaj"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1203,65 +1145,65 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Razširjanje je bilo uspešno zaključeno."
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arhiv je uspešno ustvarjen"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Ukaz se je končal neobičajno."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Med razširjanjem datotek je prišlo do napake."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Ni mogoče odpreti \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Med nalaganjem arhiva je prišlo do napake."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Med brisanjem datotek iz arhiva je prišlo do napake."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Med dodajanjem datotek v arhiv je prišlo do napake."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Med preizkušanjem arhiva je prišlo do napake."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Med shranjevanjem arhiva je prišlo do napake."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Prišlo je do napake."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Ukaza ni mogoče najti."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Rezultat preizkusa"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Ni bilo mogoče izvesti opravila"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1269,107 +1211,107 @@ msgstr ""
"Ali želite dodati to datoteko trenutnemu arhivu, ali jo želite odpreti kot "
"nov arhiv?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Ali želite iz teh datotek ustvariti arhiv?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Ustvari _arhiv"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum spremembe"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Zapri pladenj z mapami"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Odpri _nedavno"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Odpri nedavno uporabljen arhiv"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Ni mogoče shraniti arhiva \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Ali naj se zamenja datoteka \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Datoteka z istim imenom že obstaja v »%s«."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Zamenjaj _vse"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "Pre_skoči"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Novo ime je neveljavno, vnesite ime."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Novo ime je enako kot staro, izberite novo ime."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1378,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"Ime %s ni veljavno, ker vsebuje vsaj enega od naslednjih znakov: %s, "
"izberite drugo ime."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1389,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1400,114 +1342,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Novo ime mape:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Novo ime datoteke:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "P_reimenuj"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Ni mogoče preimenovati mape"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Prilepi izbor"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Ciljna mapa:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Arhivu dodaj datoteke"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Razširi arhiv"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Izpis ukazne _vrstice"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Ni mogoče prikazati pomoči"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke navedenemu arhivu in končaj program"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke, vprašaj za ime arhiva in končaj program"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Razširi datoteke v navedeno mapo in končaj program"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "MAPA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Razširi datoteke, vprašaj za ciljno mapo in končaj program"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Razširi vsebino arhiva v navedeno mapo in končaj program"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Privzeta mapa za uporabo pri ukazih '--add' in '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Ustvari ciljno mapo, brez spraševanja za potrditev"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Pokaži različico programa"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Skrči"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Ustvari in spremeni arhiv"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Naloži možnosti"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uveljavi"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrani"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
@@ -1515,399 +1468,463 @@ msgstr "_Pomoč"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_O Upravljalniku arhivov"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ustva_ri"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Ime datoteke:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Šifriraj tudi seznam datotek"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Razdeli na _enote po"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Ostale možnosti"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_V redu"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Zahtevano je geslo</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Vse datoteke"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Izbrane datoteke"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "primer: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Datoteke:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Dod_aj"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Dodaj le, če so novejše"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Dodaj mapo"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Vključi podmape"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Izključi mape, ki so simbolične _povezave"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Vključ_i datoteke:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "primer: *. *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Izključi datoteke:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Izključi mape:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Naloži možnosti"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Shrani možnosti"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Ponastavi možnosti"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Razširi"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Dejanja"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Razširi"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Poustvari mape"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "P_repiši obstoječe datoteke"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ne razširi _starejših datotek"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "P_repiši obstoječe datoteke"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Dejanja"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arhiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Razvrsti datoteke"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Podatki o programu"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Dod_aj datoteke …"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Dodaj datoteke v arhiv"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dodaj datoteke"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Dodaj _mapo …"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Dodaj mapo v arhiv"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Dodaj mapo"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Zapri trenutni arhiv"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Prikaži priročnik programa Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiraj izbrano"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izreži izbrano"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Prilepi iz odložišča"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "P_reimenuj …"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Preimenuj izbor"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Izbriši izbor iz arhiva"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Počisti izbor"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Prekliči izbor vseh izbranih datotek"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Razširi …"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Razširi datoteke iz arhiva"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Najdi …"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Zadnji izpis"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Poglej izpis nazadnje izvedenega ukaza"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Novo …"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Ustvari nov arhiv"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Odpri …"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Odpri arhiv"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Odpri z …"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Izbrane datoteke odpri s programom"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Geslo …"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Vnesite geslo arhiva"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Lasnosti"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Pokaži lastnosti arhiva"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osveži"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Znova naloži trenutni arhiv"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Shrani kot …"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Shrani trenutni arhiv z drugim imenom"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Izberi vse datoteke"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Zaustavi trenutno opravilo"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Preveri celovi_tost"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Preizkusi, ali arhiv vsebuje napake"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Odpri izbrano datoteko"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Odpri izbrano mapo"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Pojdi raven višje"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Pojdi domov"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Orodna vrstica"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Pokaži glavno orodno vrstico"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Vrstica _stanja"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Pokaži vrstico stanja"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Obrnjen vrstni red"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Obrni vrstni red seznama"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Mape"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Poglej vse _datoteke"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Poglej kot _mapo"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "po ime_nu"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Razvrsti seznam datotek glede na ime."
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "po veliko_sti"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Razvrsti seznam datotek glede na velikost."
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "po _vrsti"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Razvrsti seznam datotek glede na vrsto."
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "po _datumu spremembe"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Razvrsti seznam datotek glede na datum spremembe."
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "po _mestu"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Razvrsti seznam datotek glede na mesto datoteke"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Šifriraj s_eznam datotek"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1917,43 +1934,43 @@ msgstr ""
"dodali trenutnemu arhivu in za dešifriranje datotek, ki jih boste razširili "
"iz trenutnega arhiva. Ko bo arhiv zaprt, bo geslo izbrisano.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Velikost arhiva:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Razmerje stiskanja:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Velikost vsebine:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Število datotek:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Nazadnje spremenjeno:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Poso_dobi"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Izberite datoteke, ki jih želite posodobiti:"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 458aacf..7c08b54 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Alban <[email protected]>, 2018
# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
-# Ardit Dani <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2020
+# Alban <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alban <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Skedari nuk është një skedar .desktop i vlefshëm"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Version i pasaktë file desktop '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Fillo %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikacioni nuk pranon dokumente në rreshtin e komandës"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opsion i pasaktë nisje: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nuk mund t'i kalohen URL-të e dokumenteve hyres desktopi 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nuk është një element i ekzekutueshëm"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Çaktivizo lidhjen me menaxhuesin e seancës"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifikon dokumentin që përmban konfiurimin e ruajtur"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "SKEDAR"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifiko ID e menaxhuesit të seancës"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opsionet e menaxhimit të seancës:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Shfaq opsionet e menaxhimit të seancës"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -132,11 +132,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Menazhues arkivësh"
@@ -213,13 +213,6 @@ msgstr "Menazhues arkivësh"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Krijo dhe ndrysho një arkiv"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -330,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Shfaq panelin e kartelave"
@@ -396,32 +389,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Hape këtu"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Hap tek..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Hap arkivin e zgjedhur"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -431,12 +424,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "I pamundur krijimi i arkivit"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Duhet të specifikoni emrin e një arkivi."
@@ -446,7 +439,7 @@ msgstr "Nuk ke të drejtat e duhura për të krijuar një arkiv në këtë karte
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Lloj i pasuportuar arkivi."
@@ -454,11 +447,11 @@ msgstr "Lloj i pasuportuar arkivi."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "E pamundur fshirja e arkivit të vjetër."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Hap"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Të gjithë arkivët"
@@ -466,7 +459,7 @@ msgstr "Të gjithë arkivët"
msgid "All files"
msgstr "Të gjithë file"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Output i fundit"
@@ -507,12 +500,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Një menazhues arkivësh për MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -521,88 +514,42 @@ msgstr ""
"Indrit Bashkimi <[email protected]>\n"
"Laurent Dhima <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nuk arrij të shtoj file në arkiv"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Nuk keni të drejtat e duhura për të lexuar file tek kartela \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Shto Files"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Shto vetëm nëse më e _re"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Shto një kartelë"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Përfshi nën-kartelat"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Përjashto kartelat që janë lidhje simboli_ke"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "për shembull: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Përfshi _file:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Për_jashto file:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Për_jashto kartelat:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Ngarko opsionet"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Ru_aj opsionet"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Rivendos opsionet"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Ruaj opsionet"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulo"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Ruaj"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për arkivin '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -613,18 +560,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Ju lutem përdorni një emër tjetër."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Nuk ke të drejtat e duhura për të krijuar një arkiv tek kartela e destinuar."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -635,50 +582,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Dëshiron t'a krijosh?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Krijo një _Kartelë"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "I pamundur krijimi i kartelës së destinuar: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arkivi nuk u krijua"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arkivi ekziston. Dëshiron t'a mbishkruash?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Mbishkruaj"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Operacioni i nxjerrjes nuk u krye"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Nuk ke të drejta të mjaftueshme për të hapur arkivin tek kartela \"%s\" "
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Nxirr"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
@@ -702,21 +645,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Pronësitë e %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Përditëson file \"%s\" në arkivin \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -727,33 +670,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Përditëson file në arkivin \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Të gjithë files"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -769,38 +712,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nuk keni të drejtat e duhura."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Ky lloj arkivi nuk mund të ndryshohet"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Ju nuk mund të shtoni një arkiv në vetvete."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Duke shtuar file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Duke nxjerrë file: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Duke hequr file: "
@@ -809,15 +752,15 @@ msgstr "Duke hequr file: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "E pamundur gjetja e volumit: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Duke fshirë file nga arkivi"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Duke rikompresuar arkivin"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Duke dekompresuar arkivin"
@@ -854,388 +797,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "File i kompresuar me Bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "K_rijo"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Shto"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Nxirr"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Kartelë"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[vetëm lexim]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "E pamundur shfaqja e kartelës \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Duke marrë listën e file"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Dalja"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Hap arkivin"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Mbyll"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Nxjerrja përfundoi me sukses"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arkivi u krijua me sukses"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Komanda përfundoi në një menyrë jo normale."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "U ndesh një gabim gjatë nxjerrjes së file."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "E pamundur hapja e \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Ndesha në një gabim gjatë ngarkimit të arkivit."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Ndesha në një gabim gjatë fshirjes së file nga arkivi."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Ndesha në një gabim gjatë shtimit të file në arkiv."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Ndesha në një gabim gjatë kontrollit të arkivit."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "U ndesh një gabim gjatë ruajtjes së arkivit."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "U ndesh një gabim."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Komanda nuk u gjet."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Rezultati i kontrollit"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "I pamundur plotësimi i operacionit"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1243,114 +1183,114 @@ msgstr ""
"Dëshiron t'a shtosh këtë file tek ky arkiv apo t'a hapësh si një arkiv i ri?"
" "
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Dëshironi të krijoni një arkiv të ri me këto file?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Krijo një _arkiv"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Kartelat"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Ndryshimi i fundit"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Vendodhja"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Gjej:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Mbyll panelin e kartelave"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Hap të _fundit"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Hap një arkiv të përdorur së fundmi"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Pozicioni:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "E pamundur ruajtja e arkivit \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Zëvendëso skedarin \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Një skedar tjetër me të njëjtin emër ekziston tashmë në \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Zëvendëso _Gjithçka"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Tejkalo"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Zëvendëso"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1361,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1372,117 +1312,128 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Riemërto"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Riemërto"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "I pamundur ndryshimi i emrit të kartelës"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "I pamundur ndryshimi i emrit të file"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Ngjit të zgjedhurin"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Ngjite"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Shto file në një arkiv"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Hap arkivin"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Output nga komanda në _rresht"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "E pamundur shfaqja e ndihmës"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Shton file tek arkivi i specifikuar dhe përfundon programin"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIVI"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Shton file duke pyetur për emrin e arkivit dhe përfundon programin"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Dekompreson arkivët tek kartelat e specifikuara dhe përfundon programin"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "KARTELA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Dekompreson arkivët duke pyetur për emrin e kartelës dhe përfundon programin"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Kartela e prezgjedhur për t'u përdorur për komandat '--add' dhe '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Krijon kartelën e destinuar pa kërkuar konfermim"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Informacioni i versionit programit"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Krijo dhe ndrysho një arkiv"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Ngarko opsionet"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hiq"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
@@ -1490,399 +1441,463 @@ msgstr "_Ndihmë"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "K_rijo"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Vendodhja"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Kripto gjithashtu listën e file"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Fjalëkalimi:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Opsione të tjerë"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nevoitet fjalëkalimi</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Elemino"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Fshi"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Të gjithë file"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "File e _zgjedhur"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "për shembull: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_File:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Shto"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Shto vetëm nëse më e _re"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Shto një kartelë"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Përfshi nën-kartelat"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Përjashto kartelat që janë lidhje simboli_ke"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Përfshi _file:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "për shembull: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Për_jashto file:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Për_jashto kartelat:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Ngarko opsionet"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Ru_aj opsionet"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Rivendos opsionet"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Nxirr"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Veprimet"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Nxirr"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Ri-krijo kar_telat"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Mbi_shkruaj file ekzistues"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Mos n_xirr file e vjetër"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Mbi_shkruaj file ekzistues"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Veprimet"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arkivi"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Ndrysho"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Shfaq"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Rendit file"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Rreth"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Informacione në lidhje me programin"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Shto file në arkiv"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Shto Files"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Shto një kartelë në arkiv"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Shto kartelën"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Mbylle arkivin aktual"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtja"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Shfaq udhëzuesin e Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopjo"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopjo pjesën e zgjedhur"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Pre_je"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Preje pjesën e zgjedhur"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ngjit nga shënimet"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Riemërto të zgjedhurin"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Fshi"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Hiq të zgjedhurin nga arkivi"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Dese_leksiono Gjithçka"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deseleksionoi të gjithë file"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Nxirr file nga arkivi"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Output i _Fundit"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Shiko mesazhin e prodhuar nga komanda e fundit e ekzekutuar"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Krijo një arkiv të ri"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Hap arkivin"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Hap"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Hap file e zgjedhur me një program"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Përcakton një fjalëkalim për këtë arkiv"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Pronësitë"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Shfaq pronësitë e arkivit"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rifresko"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Ringarkon arkivin aktual"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Ruaj si..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Ruan arkivin aktual me një emër tjetër"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Zgjidh _gjithçka"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Zgjidh të gjithë file"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Ndalo"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Ndalon operacionin aktual"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Kontrollo integritetin"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Kontrollon arkivin mbi ekzistencën e gabimeve"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Hap file e zgjedhur"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Hap kartelën e zgjedhur"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Shkon tek pozicioni paraardhës i vizituar"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Shkon tek pozicioni në vazhdim i vizituar"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Ngjitet një nivel më lart"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Shkon tek pozicioni i nisjes"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Paneli i instrumentëve"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Shfaq panelin kryesor të instrumentëve"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Paneli i _gjendjes"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Shfaq panelin e gjendjes"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Rreshtim në të kundërt"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Inverto renditjen e listës "
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Kartelat"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Shiko të Gjithë _Files"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Shfaq si një k_artelë"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "sipas _emrit"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Rregullon listën e file sipas emrave"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "sipas madhë_sisë"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Rregullon listën e file sipas madhësisë"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "sipas lloj_it"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Rregullon listën sipas llojit të file"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Rregullon listën e file sipas ndryshimit të fundit"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "Sipas _pozicionit"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Rregullon listën sipas pozicionit të file"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1892,43 +1907,43 @@ msgstr ""
"shtohen arkivit të tanishëm, dhe për të dekriptuar file që nxirrni nga ky "
"arkiv. Mbasi arkivi të jetë mbyllur, fjalëkalimi do të hiqet.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Emri:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Madhësia e arkivit:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Niveli i kompresimit:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Madhësia e përmbajtjes:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "File të përmbajtur:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Pozicioni:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Modifikimi i fundit:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Lloji:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Përditëso"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Z_gjith file që dëshiron të përditësosh:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4348cf4..0d110a3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# ZenWalker <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Ово није исправна „.desktop“ датотека"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Непозната датотека радне површи издање „%s“"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Покрећем „%s“"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Програм не прихвата документе из линије наредби"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Непозната опција покретања: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Не могу да проследим документе овом елементу радне површи"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Не могу да проследим адресе докумената на „Type=Link“ унос"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Није ставка за покретање"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Искључује везу са управником сесије"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Наводи датотеку која садржи сачувана подешавања"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Наводи ИБ управника сесије"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ИБ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Могућности управљања сесијом:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Приказује могућности управљања сесијом"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Управљач архива Енгрампа"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Архиве „UNIX CPIO“ (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Пакети Дебијан Линукса (.deb, .udeb) [само читање]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Дебијан пакети (.deb, .udeb) [режим само за читање]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "„ISO-9660“ Одраз ЦД диска (.iso) [само читање]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "ИСО-9660 Диск слика (.iso) [режим само за читање]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Стрипови архивирани „RAR“-ом (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "„RPM“ пакети Линукса (.rpm) [само читање]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "„RPM“ управник пакета (.rpm) [режим само за читање]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
" Ако желите да сазнате више о Мејту и Егрампи, посетите матичну страницу "
"пројекта."
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Управљач архива"
@@ -227,13 +227,6 @@ msgstr "Управљач архива"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Направите нове и распакујте постојеће архиве"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -353,7 +346,7 @@ msgstr "Приказ траке стања"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Да ли ће приказати траку стања."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Прикажите површ фасцикли"
@@ -426,32 +419,32 @@ msgstr "Основна величина волумена"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Основна величина за волумене."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Распакуј овде"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Распакујте изабрану архиву у тренутну фасциклу"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Распакуј у..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Распакујте изабрану архиву"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Запакуј..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Направите запаковану архиву од изабраних објеката"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Енгрампа"
@@ -461,12 +454,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Омогућава стварање и распакивање архива"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Не могу да направим архиву"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Морате да наведете назив архиве."
@@ -476,7 +469,7 @@ msgstr "Немате дозволу да направите архиву у ов
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Врста архиве није подржана."
@@ -484,11 +477,11 @@ msgstr "Врста архиве није подржана."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Не могу да обришем стару архиву."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Све архиве"
@@ -496,7 +489,7 @@ msgstr "Све архиве"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Детаљан испис"
@@ -537,101 +530,55 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
"Ауторска права © 2001–2010 Фондација слободног софтвера, Доо.\n"
-"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта"
+"Ауторска права © 2012–2021 Програмери Мејта"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Алат за рад са архивама за Мејтово окружење."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Енгрампа је управник архива за Мејтово радно окружење."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Не могу да додам датотеке у архиву"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Немате одговарајућа овлашћења да читате датотеке из фасцикле „%s“"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Додај датотеке"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Додај само ако је _новија"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Додајте фасциклу"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Укључи подфасцикле"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Изузми фасцикле које представљају симбо_личке везе"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "пример: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Укључи датотеке:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Изузми _датотеке:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Изузми _фасцикле:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Учитај подешавања"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Сачувај подешавања"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Врати подешавања"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Сачувај подешавања"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "Назив _опција:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Наведите лозинку за архиву „%s“."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -642,18 +589,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Користите неки други назив."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Немате одговарајућа овлашћења да направите архиву у одредишној фасцикли."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -664,50 +611,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли желите да је направите?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Направи _фасциклу"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Нисам могао да направим одредишну фасциклу: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Архива није направљена"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Датотека већ постоји. Да ли желите да је препишете?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Препиши"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Распакивање није обављено"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Немате овлашћења да распакујете архиве у фасциклу „%s“"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Распакуј"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Нова"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
@@ -733,21 +676,21 @@ msgstr "Не могу да отворим ову врсту датотеке"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Потражи програм"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Особине за ставку „%s“"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Да ажурирам датотеку „%s“ у архиви „%s“?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -765,33 +708,33 @@ msgstr[2] ""
"%d датотека је измењено спољним програмом. Ако не ажурирате датотеке у "
"архиви, све ваше измене биће изгубљене."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Да ажурирам датотеке у архиви „%s“?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Врста датотеке: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Све датотеке"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Све подржане датотеке"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Према проширењу"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Запис датотеке"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Проширење(а)"
@@ -810,38 +753,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Није препознат запис датотеке"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Нисам нашао датотеку."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Нисам нашао архиву"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Немате одговарајућа овлашћења."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Не можете променити ову врсту архиве"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Не можете додати архиву у саму себе."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Додајем датотеке: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Распакујем датотеку: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Уклањам датотеку: "
@@ -850,15 +793,15 @@ msgstr "Уклањам датотеку: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Не могу да нађем диск: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Бришем датотеке из архиве"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Поново пакујем архиву"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Распакујем архиву"
@@ -895,198 +838,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Шаблон текста Отвореног документа"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "Електронска издања"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "Тар сажет 7z-ом"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "„ALZip“ архива"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "„ARC“ архива"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Датотека сажета Бротлијем"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "Тар сажет бротлијем"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Датотека компресована bzip2-ом"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "Тар сажет „bzip2“-ом"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Датотека сажета „bzip“-ом"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "Тар сажет „bzip“-ом"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Стрипови архивирани „Rar“-ом"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Стрипови архивирани „Zip“-ом"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "Датотека одраза диска"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Сажета датотека архиве Јуникса "
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "Тар сажет „gzip“-ом"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "„CPIO“ архива Јуникса"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "Датотека саћета „GZip“-ом"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "Тар сажет „lrzip“-ом"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "Датотека сажета „LZip“-ом"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "Тар сажет „lzip“-ом"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "Датотека сажета „LZMA“-ом"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "Тар сажет „lzma“-ом"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "Датотека сажета „LZO“-ом"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "Тар сажет „lzop“-ом"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "Самоотпакујући зип"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Виндоузов запис слика"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Датотека управника пакета Ред Хет-а"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "Датотека сажета „RZip“-ом"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "„StuffIt“ архива"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "Несажети тар"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "Тар сажет „compress“-ом"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Датотека сажета „Xz“-ом"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "Тар сажет „xz“-ом"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Датотека сажета Зстандардом"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "Тар сажет „zstd“-ом"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Направи"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Додај"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Распакуј"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1094,7 +1033,7 @@ msgstr[0] "%d објекат (%s)"
msgstr[1] "%d објекта (%s)"
msgstr[2] "%d објеката (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1102,118 +1041,119 @@ msgstr[0] "%d изабран објекат (%s)"
msgstr[1] "%d изабрана објекта (%s)"
msgstr[2] "%d изабраних објеката (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Фасцикла"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[само за читање]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Не могу да прикажем фасциклу „%s“"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Застани"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Процес је паузиран"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Настави"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Сачекајте…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Правим „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Учитавам „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Читам „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Бришем датотеке из „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Испробавам „%s“"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Добављам списак датотека"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Умножавам датотеке да их додам у „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Додајем датотеке у „%s“"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Распакујем датотеке из „%s“"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Умножавам распаковане датотеке у одредиште"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Чувам „%s“"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Отвори архиву"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Прикажи _датотеке"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Прикажи _датотеке и изађи"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1221,65 +1161,65 @@ msgstr[0] "преостала је %d датотека"
msgstr[1] "преостале су %d датотеке"
msgstr[2] "преостало је %d датотека"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Распакивање је успешно завршено"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Архива је успешно направљена"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Наредба је неочекивано прекинута."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Дошло је до грешке приликом распакивања датотека."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Не могу да отворим „%s“"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Дошло је до грешке приликом учитавања архиве."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Дошло је до грешке приликом уклањања датотека из архиве."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Дошло је до грешке приликом додавања датотека у архиву."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Дошло је до грешке приликом проверавања архиве."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Дошло је до грешке приликом чувања архиве."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Дошло је до грешке."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Нема такве наредбе."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Резултат провере"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Нисам могао да обавим радњу"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1287,107 +1227,107 @@ msgstr ""
"Да ли желите да додате ову датотеку у већ отворену архиву или да направите "
"нову архиву?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Да ли желите да направите нову архиву са овим датотекама?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Направи _архиву"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Фасцикле"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Измењен"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Место"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Нађи:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Затворите површ са фасциклама"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Скорашњи документи"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Отворите скоро коришћену архиву"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Место:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Не могу да сачувам архиву „%s“"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Да заменим датотеку „%s“?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Друга датотека са овим називом већ постоји у „%s“."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Замени _све"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Прескочи"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Замени"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Нови назив је празан, упишите неки назив."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Нови назив је исти као и стари, упишите неки други назив."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1396,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"Назив „%s“ није исправан зато што садржи барем један од следећих знакова: "
"%s, упишите неки други назив."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1407,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1418,115 +1358,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Преименујте"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "Нови назив _фасцикле:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "Нови назив _датотеке:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Преименуј"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Не могу да преименујем фасциклу"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Не могу да преименујем датотеку"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Убаците изабрано"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Одредишна фасцикла:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "У_баци"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Додајте датотеке у архиву"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Распакујте архиву"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Излаз линије _наредби"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Не могу да прикажем помоћ"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Додаје датотеке у задату архиву и излази из програма"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВА"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Додаје датотеке питајући за назив архиве и излази из програма"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Распакује архиве у наведену фасциклу и излази из програма"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ФАСЦИКЛА"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Распакује архиве питајући за одредишну фасциклу и излази из програма"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Распакује садржај архиве у фасциклу са архивама и излази из програма"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Подразумевана фасцикла која се користи за наредбе „--add“ и „--extract“"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Прави одредишну фасциклу без потврђивања"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Приказује издање програма"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Запакује"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "— Направите нове и распакујте постојеће архиве"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Учитавање подешавања"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Примени"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Уклони"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
@@ -1534,399 +1485,463 @@ msgstr "По_моћ"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_О Управнику архива"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Направи"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Назив датотеке:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Место"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Шифруј и списак датотека"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Подели на _делове од"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Остала подешавања"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "У _реду"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Неопходна је лозинка</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Избриши"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Све датотеке"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Изабране датотеке"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "пример: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Датотеке:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Додај"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Додај само ако је _новија"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Додајте фасциклу"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Укључи подфасцикле"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Изузми фасцикле које представљају симбо_личке везе"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Укључи датотеке:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "пример: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Изузми _датотеке:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Изузми _фасцикле:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Учитај подешавања"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Сачувај подешавања"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Врати подешавања"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Распакуј"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Радње"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Распакуј"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Поново направи _фасцикле"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Препиши _постојеће датотеке"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Немој _распаковати старе датотеке"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Препиши _постојеће датотеке"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Радње"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Архива"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Поређај датотеке"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Подаци о програму"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Додај _датотеке…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Додајте датотеке у архиву"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Додај датотеке"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Додај _фасциклу…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Додајте фасциклу у архиву"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Додај фасциклу"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Затворите текућу архиву"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Прикажите упутство за коришћење програма"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Умножите изабрано"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Исеци"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Исеците изабрано"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Убаците садржај списка исечака"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Преименуј…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Преименујте изабрано"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Избриши"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Обришите изабрано из архиве"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Поништи _избор"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Поништите избор свих датотека"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Распакуј…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Распакујте датотеке из архиве"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Нађи…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Последњи излаз"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Погледајте излаз који је дала последње извршена наредба"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Нова…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Направите нову архиву"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Отвори…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Отворите архиву"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Отвори _програмом…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Отворите изабране датотеке одговарајућим програмом"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_Лозинка…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Наведите лозинку за ову архиву"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Прикажите особине архиве"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Освежи"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Поново учитајте архиву"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Сачувај као…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Сачувајте текућу архиву под другим називом"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Изаберите све датотеке"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Заустави"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Зауставите текућу радњу"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Провери целовитост"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Проверите да ли архива садржи грешке"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Отворите изабрану датотеку"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Отворите изабрану фасциклу"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Идите на претходну посећену путању"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Идите на следећу посећену путању"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Идите један ниво изнад"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Идите на полазно место"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Трака _алата"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Прикажите главну траку алата"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Трака _стања"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Прикажите траку стања"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Обрнути редослед"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Обрните редослед списка"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Фасцикле"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Прикажи све _датотеке"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Прикажи као _фасциклу"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "према _називу"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Поређајте датотеке према називу"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "према _величини"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Поређајте датотеке према величини"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "према _врсти"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Поређајте датотеке према врсти"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "према _датуму измене"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Поређајте датотеке према датуму измене"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "према _месту"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Поређајте датотеке према месту"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_Шифруј списак датотека"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1936,43 +1951,43 @@ msgstr ""
"додајете у текућу архиву и за дешифровање датотека које распакујете из "
"текуће архиве. Када се архива затвори, лозинка се више неће користити.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Назив:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Величина архиве:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Ниво сажимања:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Величина садржаја:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Број датотека:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Место:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Последња измена:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Освежи"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Изаберите датотеке које желите да ажурирате:"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 4d32cc8..45ebffc 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Nije ispravna .desktop datoteka"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nepoznato izdanje desktop datoteke „%s“"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokreće se %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Program ne prihvata dokumente iz komandne linije"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nepoznata opcija pri pokretanju: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Ne mogu da prosledim dokumente element desktopa"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ne mogu da prosledim adresu dokumenta u unos „Type=Adresa“"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ovaj tip je nemoguće pokrenuti"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogući vezu sa upravniko sesije"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Odredite datoteku koja sadrži sačuvana podešavanja"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Odredite IB upravnika sesijom"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "IB"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcije upravnika sesijom:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Prikaži opcije upravnika sesijom"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Upravljač arhivom"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Upravljač arhivom"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Napravite nove i raspakujte postojeće arhive"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Prikaži površ sa fasciklama"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Raspakuj ovde"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Raspakuje izabranu arhivu u trenutnu fasciklu"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Raspakuj u..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Raspakuj izabranu arhivu"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Zapakuj..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Pravi zapakovanu arhivu od izabranih objekata"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nisam mogao da napravim arhivu"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Morate navesti ime arhive."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu da napravite arhivu u ovoj fascikli"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Vrsta arhive nije podržana."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "Vrsta arhive nije podržana."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nisam mogao ukloniti staru arhivu."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Sve arhive"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "Sve arhive"
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Detaljan ispis"
@@ -505,12 +498,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Alat za rad sa arhivama za Gnom okruženje."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -519,88 +512,42 @@ msgstr ""
"Danilo Šegan <[email protected]>\n"
"Ivan Pejić <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nisam mogao da dodam datoteke u arhivu"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Nemate odgovarajuća ovlašćenja da čitate datoteke iz fascikle „%s“"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dodaj datoteke"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Dodaj samo ako je novi_ja"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dodaj fasciklu"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Uključi podfascikle"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Izuzmi fascikle koje predstavljaju simbo_ličke veze"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "primer: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Uključi datoteke:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Izu_zmi datoteke:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Izu_zmi fascikle:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Učitaj podešavanja"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Saču_vaj podešavanja"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_Vrati podešavanja"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Čuvanje podešavanja"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Otkaži"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Sačuvaj"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Navedite lozinku za arhivu „%s“."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -611,18 +558,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Koristite neko drugo ime."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Nemate odgovarajuća ovlašćenja za pravljenje arhive u odredišnoj fascikli."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -633,50 +580,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite da je napravite?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Napravi _fasciklu"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nisam mogao da napravim odredišnu fasciklu: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arhiva nije napravljena"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arhiva već postoji. Da li želite da je prepišete?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepiši"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Raspakivanje nije izvedeno"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Nemate ovlašćenja da raspakujete arhive u fascikli „%s“"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Raspakuj"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
@@ -702,21 +645,21 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim ovu vrstu datoteke"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Naredba za traženje"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Osobine za %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Da ažuriram daoteku „%s“ u arhivi „%s“?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -728,33 +671,33 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Da ažuriram datoteke u arhivi „%s“?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_Vrsta datoteke: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Sve podržane datoteke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Po ekstenziji"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Vrsta datoteke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Ekstenzija(e):"
@@ -773,38 +716,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Nije prepoznata vrsta datoteke"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Datoteka nije pronađena."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nemate odgovarajuća ovlašćenja."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Ne možete menjati ovu vrstu arhive"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Ne možete dodati arhivu u samu sebe."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Dodajem datoteku: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Raspakujem datoteku: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Uklanjam datoteku: "
@@ -813,15 +756,15 @@ msgstr "Uklanjam datoteku: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Ne mogu da neđem disk: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Brisanje datoteka iz arhive"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Ponovo sažimam arhivu"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Od-sažima arhivu"
@@ -858,198 +801,194 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Datoteka kompresovana bzip2-om"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Napravi"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Raspakuj"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -1057,7 +996,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -1065,118 +1004,119 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Fascikla"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[samo za čitanje]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Nisam mogao da prikažem fasciklu „%s“"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Učitavam spisak datoteka"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Otvori arhivu"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "P_rikaži datoteke"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -1184,65 +1124,65 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Raspakivanje je uspešno završeno"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arhiva je uspešno napravljena"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Naredba je neočekivano prekinuta."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Javila se greška prilikom raspakivanja datoteka."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Javila se greška prilikom učitavanja arhive."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Javila se greška prilikom uklanjanja datoteka iz arhive."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Javila se greška prilikom dodavanja datoteka u arhivu."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Javila se greška prilikom proveravanja arhive."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Javila se greška prilikom čuvanja arhive."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Javila se greška."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Naredba nije pronađena."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Rezultat provere"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nisam mogao da izvedem radnju"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1250,114 +1190,114 @@ msgstr ""
"Da li želite da dodate ovu datoteku u već otvorenu arhivu ili da napravite "
"novu arhivu?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Da li želite da napravite novu arhivu sa ovim datotekama?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Napravi _arhivu"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Fascikle"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmene"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Traži:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Zatvori površ sa fasciklama"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Skorašnji dokumenti"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Otvori skoro korišćenu arhivu"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nisam mogao da sačuvam arhivu „%s“"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Da li da zamenim datoteku „%s“?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Z_ameni sve"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Zameni"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1368,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1379,115 +1319,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Preimenu_j"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Ne mogu da preimenujem fasciklu"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Ubaci izabrano"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "U_baci"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dodaj datoteke u arhivu"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Raspakuj arhivu"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Prikaz linije za _unos naredbi"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Ne mogu da prikažem pomoć"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke u zadatu arhivu i izađi iz programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIVA"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke pitajući za ime arhive i izađi iz programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Raspakuj arhive u navedenu fasciklu i izađi iz programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "FASCIKLA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Raspakuj arhive pitajući za odredišnu fasciklu i izađi iz programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Raspakuj sadržaj arhive u fasciklu sa arhivama i izađi iz programa"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Podrazumevana fascikla koja se koristi za '--add' i '--extract' naredbe"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Napravi odredišnu fasciklu bez potvrđivanja"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Prikaži verziju programa"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Zapakuj"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "— Napravite nove i raspakujte postojeće arhive"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Učitavanje podešavanja"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
@@ -1495,399 +1446,463 @@ msgstr "_Pomoć"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Napravi"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Ime datoteke:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Šifruj i spisak datoteka"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Podeli na _delove od"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Ostala podešavanja"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Neophodna je lozinka</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Sve datoteke"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Izabrane datoteke"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "primer: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Datoteke:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Dodaj samo ako je novi_ja"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Dodaj fasciklu"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Uključi podfascikle"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Izuzmi fascikle koje predstavljaju simbo_ličke veze"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Uključi datoteke:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "primer: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Izu_zmi datoteke:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Izu_zmi fascikle:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Učitaj podešavanja"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Saču_vaj podešavanja"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_Vrati podešavanja"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Raspakuj"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Radnje"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Raspakuj"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Ponovo _obrazuj fascikle"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Prepiši p_reko postojećih datoteka"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ne ra_spakuj starije datoteke"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Prepiši p_reko postojećih datoteka"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Radnje"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arhiva"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Poređaj datote_ke"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Podaci o programu"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Dodaj datoteke u arhivu"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dodaj datoteke"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Dodaj fasciklu u arhivu"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Dodaj fasciklu"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Zatvori tekuću arhivu"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Uputstvo za korišćenje programa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Umnoži izabrano"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iseci"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iseci izabrano"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ubaci iz spiska isečaka"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Preimenuj izabrano"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Obriši izabrano iz arhive"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Poništi iza_brano"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Poništava izbor datoteka"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Raspakuje datoteke iz arhive"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "De_taljan ispis"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Pogledaj izlaz koji je dala poslednje izvršena naredba"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Napravi novu arhivu"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Otvori arhivu"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Otvara izabrane datoteke pomoću odgovarajućeg programa"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Navedite lozinku za ovu arhivu"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Osobine"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Prikazuje osobine arhive"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osveži"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Ponovo učitava arhivu"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Sačuvaj kao…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Sačuvaj tekuću arhivu sa drugim imenom"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Izaberi sve datoteke"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Prekida započetu radnju"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Pro_veri integritet"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Proveri da li arhiva sadrži greške"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Otvori izabranu datoteku"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Otvori izabranu fasciklu"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prethodno posećeno mesto"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na sledeće posećeno mesto"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Idi jedan nivo iznad"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Idi na polazno mesto"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Linija sa ikonicama"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Prikazuje liniju sa ikonicama"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Statusna linija"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Prikazuje statusnu liniju"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Obrnuti redosled"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Obrnuti redosled spiska"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Fascikle"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Prikaži sv_e datoteke"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Prikaži kao _fasciklu"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "po _imenu"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Poređaj spisak datoteka po imenu"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "po _veličini"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Poređaj spisak datoteka po veličini"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "po _tipu"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Poređaj spisak datoteka po tipu"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "po _datumu izmene"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Poređaj spisak datoteka po datumu i vremenu izmene"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "po _mestu"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Poređaj spisak datoteka po mestu"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1897,43 +1912,43 @@ msgstr ""
"dodajete u tekuću arhivu i za dešifrovanje datoteka koje raspakujete iz "
"tekuće arhive. Kada se arhiva zatvori, lozinka se više neće koristiti.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Veličina arhive:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Nivo sažimanja:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Veličina sadržaja:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Broj datoteka:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Datum izmene:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Ažuriraj"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Izaberite datoteke koje želite da ažurirate:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d00956d..dea7fb5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,20 +9,20 @@
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
-# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018
+# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Philip Andersen <[email protected]>, 2019
# Ludvig Nybogård <[email protected]>, 2019
-# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2021
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,66 +30,66 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Filen är inte en giltig .desktop-fil"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Okänd Version \"%s\" i skrivbordsfil"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Programmet tar inte emot några dokument på kommandoraden"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Okänd startflagga: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Kan inte skicka dokument till detta skrivbordselement"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Kan inte skicka dokument-URI:er till ett \"Type=Link\"-skrivbordsobjekt"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Inte ett körbart objekt"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanterare"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Ange fil som innehåller sparad konfiguration"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ange id för sessionshantering"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Flaggor för sessionshantering:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Visa flaggor för sessionshantering"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Arkivhanteraren Engrampa"
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "7-Zip-komprimerad fil (.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
-msgstr ""
+msgstr "WinAce komprimerad fil (.ace)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
-msgstr ""
+msgstr "ALZip komprimerad fil (.alz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:23
msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)"
@@ -128,50 +128,50 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:24
msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)"
-msgstr ""
+msgstr "ARJ komprimerat arkiv (.arj)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:25
msgid "Cabinet File (.cab)"
-msgstr ""
+msgstr "Kabinett fil (.cab)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:26
msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
-msgstr ""
+msgstr "Unix CPIO arkiv (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
-msgstr ""
+msgstr "Java arkiv (.jar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:30
msgid "Java Enterprise archive (.ear)"
-msgstr ""
+msgstr "Java Enterprise arkiv (.ear)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:31
msgid "Java Web Archive (.war)"
-msgstr ""
+msgstr "Java webbarkiv (.war)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:32
msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)"
-msgstr ""
+msgstr "LHA arkiv (.lzh, .lha)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:33
msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)"
-msgstr ""
+msgstr "WinRAR komprimerat arkiv (.rar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:34
msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr ""
+msgstr "Rar-arkiverad serietidning (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -184,19 +184,19 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
-msgstr ""
+msgstr "StuffIt arkiv (.bin, .sit)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:40
msgid "ZIP Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP arkiv (.zip)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:41
msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr ""
+msgstr "Zip-arkiverad serietidning (.cbz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:42
msgid "ZOO Compressed Archive File (.zoo)"
-msgstr ""
+msgstr "ZOO komprimerad arkiv fil (.zoo)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:43
msgid ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arkivhanterare"
@@ -220,13 +220,6 @@ msgstr "Arkivhanterare"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Skapa och ändra ett arkiv"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -345,7 +338,7 @@ msgstr "Visa statusrad"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Om statusraden ska visas."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Visa mappanelen"
@@ -417,32 +410,32 @@ msgstr "Standardstorlek för volym"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Standardstorlek för volymer."
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Extrahera här"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extrahera det markerade arkivet till den aktuella platsen"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Extrahera till..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extrahera det markerade arkivet"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Komprimera..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Skapa ett komprimerat arkiv med de markerade objekten"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -452,12 +445,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Tillåter att skapa och extrahera arkiv"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Kunde inte skapa arkivet"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Du måste ange ett arkivnamn."
@@ -467,7 +460,7 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att skapa ett arkiv i denna mapp"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arkivtypen stöds inte."
@@ -475,11 +468,11 @@ msgstr "Arkivtypen stöds inte."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Kunde inte ta bort det gamla arkivet."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Alla arkiv"
@@ -487,7 +480,7 @@ msgstr "Alla arkiv"
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Senaste utdata"
@@ -527,99 +520,55 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE utvecklarna"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "En arkivhanterare för MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa är en arkivhanterare för skrivbordsmiljön MATE"
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Kunde inte lägga till filerna till arkivet"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Du har inte de rättigheter som krävs för att läsa filer i mappen \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Lägg till filer"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Lägg till endast om _nyare"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Lägg till en mapp"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Inkludera undermappar"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Utelämna mappar som är symboliska län_kar"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "exempel: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "Inkludera _filer:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Utelämna filer:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Utelämna mappar:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Inläsningsalternativ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sparalternati_v"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Å_terställ alternativ"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Sparalternativ"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Alternativ namn:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Ange lösenordet för arkivet \"%s\"."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -630,17 +579,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Använd ett annat namn."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att skapa ett arkiv i målmappen."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -651,34 +600,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du skapa den?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "S_kapa mapp"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Kunde inte skapa målmappen: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arkivet skapades inte"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arkivet finns redan. Vill du skriva över det?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "Skriv _över"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Uppackning inte utförd"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -686,16 +635,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du har inte de rättigheter som krävs för att extrahera arkiv i mappen \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extrahera"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Nytt"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -721,21 +666,21 @@ msgstr "Kunde inte öppna denna filtyp"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Sök kommando"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Egenskaper för %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%B %d %Y, %H.%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Uppdatera filen \"%s\" i arkivet \"%s\"?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -750,33 +695,33 @@ msgstr[1] ""
"%d filer har ändrats med ett externt program. Om du inte uppdaterar filerna "
"i arkivet så kommer alla dina ändringar att gå förlorade."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Uppdatera filerna i arkivet \"%s\"?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Fil_format: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alla filer som stöds"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Efter filändelse"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Filändelse(r)"
@@ -795,38 +740,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Filformatet känns inte igen"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Filen hittades inte."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Hittade inte arkivet"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Du har inte rätt rättigheter."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Denna arkivtyp kan inte ändras"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Du kan inte lägga till ett arkiv till sig självt."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Lägger till fil: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Extraherar fil: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Tar bort fil: "
@@ -835,15 +780,15 @@ msgstr "Tar bort fil: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Kunde inte hitta volymen: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Tar bort filer från arkivet"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Återkomprimerar arkiv"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Dekomprimerar arkiv"
@@ -853,7 +798,7 @@ msgstr "Debianpaket"
#: src/fr-init.c:62
msgid "Cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "Kabinett "
#: src/fr-init.c:63
msgid "OpenDocument Presentation"
@@ -880,388 +825,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument Textmall"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
-msgstr ""
+msgid "7-Zip"
+msgstr "7-Zip"
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with 7z"
+msgstr "Tar komprimerat med 7z"
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
-msgstr ""
+msgid "Ace"
+msgstr "Ace"
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
-msgstr ""
+msgid "ALZip archive"
+msgstr "ALZip arkiv"
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
-msgstr ""
+msgid "ARC archive"
+msgstr "ARC arkiv"
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Ar"
+msgstr "Ar"
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
-msgstr ""
+msgid "Arj"
+msgstr "Arj"
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
-msgstr "Bzip2-komprimerad fil"
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr "Brotli komprimerad fil"
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr "Tar komprimerat med brotli"
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Bzip2 compressed file"
+msgstr "Bzip2-komprimerad fil"
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgstr "Tar komprimerat med bzip2"
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgid "Bzip compressed file"
+msgstr "Bzip komprimerad fil"
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with bzip"
+msgstr "Tar komprimerat med bzip"
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
-msgstr ""
+msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgstr "Rar-arkiverad serietidning "
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
-msgstr ""
+msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgstr "Zip-arkiverad serietidning"
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
-msgstr ""
+msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgstr "Unix komprimerad arkiv fil"
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with gzip"
+msgstr "Tar komprimerat med gzip"
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Unix CPIO Archive"
+msgstr "Unix CPIO arkiv"
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
-msgstr ""
+msgid "Ear"
+msgstr "Ear"
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
-msgstr ""
+msgid "GZip compressed file"
+msgstr "GZip komprimerad fil"
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
-msgstr ""
+msgid "Jar"
+msgstr "Jar"
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
-msgstr ""
+msgid "Lha"
+msgstr "Lha"
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Lrzip "
+msgstr "Lrzip"
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgstr "Tar komprimerat med lrzip"
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
-msgstr ""
+msgid "LZip compressed file"
+msgstr "LZip komprimerad fil"
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with lzip"
+msgstr "Tar komprimerat med lzip"
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
-msgstr ""
+msgid "LZMA compressed file"
+msgstr "LZMA komprimerad fil"
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with lzma"
+msgstr "Tar komprimerat med lzma"
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
-msgstr ""
+msgid "LZO compressed file"
+msgstr "LZO komprimerad fil"
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with lzop"
+msgstr "Tar komprimerat med lzop"
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
-msgstr ""
+msgid "Self-extracting zip"
+msgstr "Självuppackande zip"
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Rar"
+msgstr "Rar"
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
-msgstr ""
+msgid "RZip compressed file"
+msgstr "RZip komprimerad fil"
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
-msgstr ""
+msgid "StuffIt Archive"
+msgstr "StuffIt arkiv"
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
-msgstr ""
+msgid "Tar uncompressed"
+msgstr "Tar okomprimerat"
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with compress"
+msgstr "Tar komprimerat med compress"
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
-msgstr ""
+msgid "War"
+msgstr "War"
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
-msgstr ""
+msgid "Xz compressed file"
+msgstr "Xz komprimerad fil"
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Tar compressed with xz"
+msgstr "Tar komprimerat med xz"
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
-msgstr ""
+msgid "Zoo"
+msgstr "Zoo"
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "S_kapa"
+msgid "Zstandard compressed file"
+msgstr "Zstandard komprimerad fil"
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lägg till"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr "Tar komprimerat med zstd"
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extrahera"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objekt (%s)"
msgstr[1] "%d objekt (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objekt markerade (%s)"
msgstr[1] "%d objekt markerade (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[skrivskyddad]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Kunde inte visa mappen \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Paus"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Process pausad"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
-msgstr ""
+msgstr "_Fortsätt"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Vänta..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Skapar \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Laddar \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "Läser \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "Tar bort filer från \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testar \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Hämtar fillistan"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Kopierar filerna som ska läggas till i \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "Lägger till filer i \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "Extraherar filer från \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Kopierar de extraherade filerna till destinationen"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "Sparar \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Öppna arkivet"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Visa filerna"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "Visa _Filer och Avsluta"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d fil återstår"
msgstr[1] "%d filer återstår"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Uppackningen lyckades"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Skapandet av arkiv lyckades"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Programmet avslutades felaktigt."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Ett fel inträffade under uppackning av filer."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid inläsning av arkivet."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid borttagning av filer från arkivet."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid tilläggning av filer till arkivet."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid testande av arkivet."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid sparning av arkivet."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Ett fel inträffade."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Kommandot kunde inte hittas."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Testresultat"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Kunde inte utföra åtgärden"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1269,107 +1211,107 @@ msgstr ""
"Vill du lägga till den här filen till det aktuella arkivet eller öppna den "
"som ett nytt arkiv?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Vill du skapa ett nytt arkiv med dessa filer?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Skapa _arkiv"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Ändringsdatum"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Stäng mappanelen"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Öppna _tidigare"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Öppna ett nyligen använt arkiv"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Kunde inte spara arkivet \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Ersätt fil \"%s\"?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "En annan fil med samma namn finns redan i \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Ersätt _alla"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Hoppa över"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Namnet är ogiltigt, ange ett namn."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Namnet är samma som det tidigare namnet, ange ett annat namn."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1378,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"Namnet \"%s\" är ogiltigt eftersom det innehåller minst ett av följande "
"tecken: %s, ange ett annat namn."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1389,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1400,115 +1342,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nytt mappnamn:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nytt filnamn:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kunde inte byta namn på mappen"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Kunde inte byta namn på filen"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Klistra in markering"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Destinationsmapp:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Lägg till filer till arkivet"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrahera arkiv"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Kommando_radsutdata"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Kunde inte visa hjälpen"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Lägg till filer till det angivna arkivet och avsluta programmet"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Lägg till filer, fråga om namn på arkivet och avsluta programmet"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extrahera filer till den angivna mappen och avsluta programmet"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "MAPP"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extrahera arkiv, fråga om målmappen och avsluta programmet"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"Extrahera innehållet i arkiven till arkivmappen och avsluta programmet"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Standardmapp att använda för kommandona \"--add\" och \"--extract\""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Skapa målmapp utan att fråga efter bekräftelse"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Visa programmets versionsnummer"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Komprimera"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Skapa och ändra ett arkiv"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Inläsningsalternativ"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Verkställ"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ta bort"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
@@ -1516,399 +1469,463 @@ msgstr "_Hjälp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Om Arkivhanteraren"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "S_kapa"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnamn:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Kryptera även fillistan"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Dela upp i _volymer på"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Övriga alternativ"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Lösenord krävs</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ta bort"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "A_lla filer"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Markerade filer"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "exempel: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Filer:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lägg till"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Lägg till endast om _nyare"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Lägg till en mapp"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Inkludera undermappar"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Utelämna mappar som är symboliska län_kar"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "Inkludera _filer:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "exempel: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Utelämna filer:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Utelämna mappar:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Inläsningsalternativ"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Sparalternati_v"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Å_terställ alternativ"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Extrahera"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Åtgärder"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extrahera"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Å_terskapa mappar"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Skriv _över befintliga filer"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Extrahera _inte äldre filer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Skriv _över befintliga filer"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Åtgärder"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arkiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Ordna filer"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Information om programmet"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Lägg till filer..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Lägg till filer till arkivet"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Lägg till filer"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Lägg till en _Mapp..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Lägg till en mapp till arkivet"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Lägg till mapp"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Stäng det aktuella arkivet"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Visa Engrampa-manualen"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiera markeringen"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut markeringen"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Klistra in urklipp"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Döp om..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Byt namn på markeringen"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ta bort"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Ta bort markeringen från arkivet"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Avma_rkera alla"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Avmarkera alla filer"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Extrahera..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Extrahera filer från arkivet"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Hitta..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Senaste ut_data"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Visa utdata från det senast exekverade kommandot"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Ny..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Skapa ett nytt arkiv"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Öppna..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Öppna arkiv"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Öppna med..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Öppna valda filer med ett program"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Lösen_ord..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Ange ett lösenord för detta arkiv"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Visa arkivegenskaper"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Läs om aktuellt arkiv"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Spara som..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Spara det aktuella arkivet med ett annat namn"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Markera alla filer"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Stoppa aktuell åtgärd"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Testa integritet"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Testa huruvida arkivet innehåller fel"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Öppna den markerade filen"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Öppna den markerade mappen"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Gå till föregående besökta plats"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Gå till nästa besökta plats"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Gå upp en nivå"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Gå till hemplatsen"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktygsrad"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Visa huvudverktygsraden"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Status_rad"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Visa statusraden"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Omvänd ordning"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Vänd på listordningen"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Mappar"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Visa alla _filer"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Visa som en _mapp"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "efter _namn"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sortera fillista efter namn"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "efter _storlek"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sortera fillista efter filstorlek"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "efter t_yp"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sortera fillista efter typ"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "efter ändrings_datum"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sortera fillista efter ändringstid"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "efter _plats"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sortera fillista efter plats"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Avkryptera fillistan"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1919,43 +1936,43 @@ msgstr ""
"du extraherar från det aktuella arkivet. När arkivet stängs kommer "
"lösenordet att tas bort.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arkivstorlek:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Komprimeringsnivå:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Storlek på innehåll:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Antal filer:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Senast ändrad:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Uppdatera"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Ma_rkera filerna som du vill uppdatera:"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2146096..27c1d44 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Mooglie <[email protected]>, 2018
# Kamala Kannan, 2018
# Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "கோப்பு சரியான .desktop கோப்பில்லை"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத பணிமேடை கோப்பு பதிப்பு '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%sஐ துவக்குகிறது"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "பயன்பாடு ஆவணங்களை கட்டளைவரியில் ஏற்காது"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத ஏற்ற விருப்பம்: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "ஆவணங்களை இந்த பணிமேடை மூலகத்துக்கு கொடுக்க முடியவில்லை"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' மேல்மேசை உள்ளீடுக்கு ஆவண யூஆர்ஐ ஐ கொடுக்க இயலாது"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ஏற்றக்கூடிய உருப்படி இல்லை"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "அமர்வு மேலாளருக்கு இணைப்பை செயல்நீக்கு"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கட்டமைப்பை கொண்ட கோப்பினை குறிப்பிடு"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "அமர்வு மேலாண்மை IDஐ குறிப்பிடு"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "எண்"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங்கள்:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங்களை காட்டு"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -132,11 +132,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "காப்பு மேலாளர்"
@@ -213,13 +213,6 @@ msgstr "காப்பு மேலாளர்"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "காப்பு உருவாக்குதல் அல்லது திருத்துதல்"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -330,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "அடைவுகள் பலகத்தைப் பார்க்கவும்"
@@ -396,33 +389,33 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "இங்கு பிரிக்கவும்"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "தற்போதைய இடத்தில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட காப்பகத்தைப் பிரிக்கவும்"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "பிரிக்கவும்..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட காப்பகத்தில் பிரிக்கவும்"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "குறுக்கவும்..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருட்களுடன் ஒரு குறுக்கப்பட்ட காப்பகத்தை உருவாக்கவும்"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -432,12 +425,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "காப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "காப்பகத்தின் பெயரைக் குறிப்பிட வேண்டும்."
@@ -447,7 +440,7 @@ msgstr "இந்த அடைவில் காப்பகம் உருவ
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ஆவண வகைக்கு ஆதரவு இல்லை."
@@ -455,11 +448,11 @@ msgstr "ஆவண வகைக்கு ஆதரவு இல்லை."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "பழைய காப்பகத்தை நீக்க முடியவில்லை."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "திறத்தல்"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "அனைத்து காப்பகங்கள்"
@@ -467,7 +460,7 @@ msgstr "அனைத்து காப்பகங்கள்"
msgid "All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "முந்தைய வெளிப்பாடு"
@@ -509,12 +502,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATEக்கான காப்பக மேலாளர்."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -523,88 +516,42 @@ msgstr ""
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "காப்பகத்துக்கு கோப்புகளை சேர்க்க முடியவில்லை"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" என்ற அடைவிலிருந்து கோப்புகளை பார்க்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "கோப்புகளை சேர்த்தல்"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "புதிதாக இருந்தால் மட்டும் சேர்க்கவும் (_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ஒரு அடைவை சேர்த்தல்"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "துணை அடைவுகளை சேர்க்கவும் (_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "அடையாள இணைப்பாக உள்ள அடைவுகளை விட்டுவிடவும் (_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "எடுத்துக்காட்டு: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "கோப்புகளை சேர்த்தல் (_f):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "கோப்புகளை நீக்குதல் (_x):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "கோப்புகளை விலக்குக (_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ஏற்றும் விருப்பங்கள் (_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "சேமித்தல் விருப்பங்கள் (_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "விருப்பங்களை மீட்டு அமைக்கவும் (_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "சேமித்தல் விருப்பங்கள்"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "ரத்து (_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "சேமி (_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' காப்பகத்திற்கான கடவுச்சொல்லை குறிப்பிடுக"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -615,18 +562,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "வேறு பெயரை பயன்படுத்தவும்."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"உங்களுக்கு இலக்கு அடைவில் ஒரு காப்பகத்தை உருவாக்க சரியான அனுமதி இல்லை."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -637,34 +584,34 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் உருவாக்க வேண்டுமா?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "அடைவு உருவாக்குதல் (_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "சேர்வு அடைவு %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "களஞ்சியத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "காப்பகம் ஏற்கனவே உள்ளது . அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "மேலெழுதவும் (_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "பிரித்தெடுப்பு நடக்கவில்லை"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -672,16 +619,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" என்ற அடைவில் உள்ள காப்பகங்களை பிரித்தெடுக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "பிரித்தெடுத்தல்"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "புதியது"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
@@ -707,21 +650,21 @@ msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்�
msgid "_Search Command"
msgstr "_S தேடல் கட்டளை"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s பண்புகள்"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "கோப்பு \"%s\" ஐ காப்பகம் \"%s\"இல் மேம்படுத்த வேண்டுமா?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -732,33 +675,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "கோப்புகளை காப்பகம் \"%s\" இல் மேம்படுத்த வேண்டுமா?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "கோப்பு: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "எல்லா ஆதரவுள்ள கோப்புகளும்"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "விரிவாக்க படி"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "கோப்பு வடிவம்"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "விரிவாக்கம்(கள்)"
@@ -778,38 +721,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "கோப்பு வடிவம் அடையாளம் தெரியாதது"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "கோப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "உங்களுக்கு சரியான அனுமதிகள் இல்லை."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ஆவண காப்பக வகையை மாற்ற இயலாது"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "நீங்கள் ஒரு காப்பகத்தில் அதனை சேர்க்க முடியாது."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "கோப்பு சேர்க்கப்படுகிறது:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "கோப்பு பிரிக்கப்படுகிறது:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "கோப்பு நீக்கப்படுகிறது:"
@@ -818,15 +761,15 @@ msgstr "கோப்பு நீக்கப்படுகிறது:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "%s தொகுதியை காண முடியவில்லை:"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "காப்பகத்திலிருந்து கோப்புகள் நீக்கப்படுகின்றன"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "காப்பகம் மீண்டும் குறுக்கப்படுகிறது"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "காப்பகம் விரிக்கப்படுகிறது"
@@ -863,388 +806,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 சுருக்கப்பட்ட கோப்பு"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "உருவாக்குதல் (_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "சேர்த்தல் (_A)"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "பிரித்தல் (_E)"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "அடைவு"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[வாசிக்க மட்டும்]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" அடைவை காட்ட முடியவில்லை"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "கோப்பு பட்டியல் பெறப்படுகிறது"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_வ _வெளிச்செல்"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "காப்பகத்தைத் திற (_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "கோப்புகளை காட்டுக(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "மூடு (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "பிரித்தல் வெற்றிபரமாக முடிந்தது"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "களஞ்சியம் உருவாக்கப் பட்டது"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "கட்டளை அசாதாரணமாக வெளியேறியது."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "கோப்புக்களை பிரித்தெடுக்கும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ஐ திறக்க முடியவில்லை"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "காப்பகத்தை ஏற்றும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "காப்பகத்திலிருந்து கோப்புக்களை நீக்கும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "காப்பகத்தில் கோப்புக்களை சேர்க்கும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "காப்பகத்தை சோதிக்கும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "காப்பகத்தை சேமிக்கும் போது பிழை ஏற்பட்ட்ளது."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "ஒரு பிழை நேர்ந்தது."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "கட்டளையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "சோதனை முடிவு"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "செயலை செய்ய முடியவில்லை"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1252,114 +1192,114 @@ msgstr ""
"இந்த கோப்பினை தற்போதைய காப்பகத்தில் சேர்க்க வேண்டுமா அல்லது புதிய காப்பகத்தை"
" திறக்க வேண்டுமா?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "இந்த கோப்புக்களுடன் புதிய காப்பகத்தை உருவாக்க வேண்டுமா?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "காப்பகம் உருவாக்குதல் (_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "அடைவுகள்"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "þனம்"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "மாற்றப்பட்ட தேதி"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "தேடுதல்:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "பகுக்க வேண்டிய அடைவுகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "சமீபத்தியவற்றை திறத்தல் (_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட காப்பகத்தை திறக்கவும்"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "(_L) இடம்:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" காப்பகத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" கோப்பை மாற்றவா?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_A அனைத்தையும் மாற்று"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_தவிர்"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "மாற்று (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1370,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1381,117 +1321,128 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "மறுபெயர்"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "மறுபெயர் (_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "அடைவுக்கு வேறு பெயரிட முடியவில்லை"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "கோப்புக்கு வேறு பெயரிட முடியவில்லை"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "ஒட்டுதல் தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_ஒட்டு"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "காப்பகத்தில் கோப்புகளைச் சேர்"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "காப்பகத்தைப் பிரித்தெடுத்தல்"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "கட்டளை வரி வெளிப்பாடு (_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "உதவியைக் காட்ட முடியவில்லை"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "குறிப்பிட்ட காப்பகத்தில் கோப்புகளை சேர்த்து விட்டு வெளியேறவும்"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "காப்பகம்"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"காப்பகத்தின் பெயரை கேட்டு கோப்புக்களை சேர்த்து நிரலில் இருந்து வெளியேறுக"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"காப்பகத்தை பிரித்து குறித்த அடைவுக்கு சேர்த்து நிரலில் இருந்து வெளியேறுக"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "அடைவு"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"காப்பகத்தை பிரித்து இலக்கு அடைவுக்கு சேர்த்து நிரலில் இருந்து வெளியேறுக"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "காப்பக அடைவு உள்ளடகத்தை பிரித்து நிரலில் இருந்து வெளியேறுக "
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' மற்றும் '--extract' கட்டளைகளை பயன்படுத்த இயல்பான அடைவு"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "உறுதிப்படுத்தாமல் இலக்கு அடைவை உருவாக்கவும்"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "பயன்பாட்டின் பதிப்பினை காட்டு"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "குறுக்கவும்"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- காப்பகத்தை உருவாக்கி திருத்தவும்"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "ஏற்றம் விருப்பங்கள்"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "நீக்கவும் (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_உதவி"
@@ -1499,399 +1450,463 @@ msgstr "_உதவி"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "உருவாக்குதல் (_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "(_F) கோப்பின் பெயர்:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "(_E) கோப்பு பட்டியலையும் சுருக்க மறையாக்கம் செய்க"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "இந்த வகையில் தொகுதியை பிரிக்கவும் (_v)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "எம்பி (MB)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "மற்ற விருப்பங்கள் (_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">கடவுச்சொல் தேவை</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "அழித்தல்"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "(_D)நீக்கவும்"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகள் (_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் (_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "எடுத்துக்காட்டு: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "கோப்புகள் (_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "சேர்த்தல் (_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "புதிதாக இருந்தால் மட்டும் சேர்க்கவும் (_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ஒரு அடைவை சேர்த்தல்"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "துணை அடைவுகளை சேர்க்கவும் (_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "அடையாள இணைப்பாக உள்ள அடைவுகளை விட்டுவிடவும் (_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "கோப்புகளை சேர்த்தல் (_f):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "எடுத்துக்காட்டு: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "கோப்புகளை நீக்குதல் (_x):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "கோப்புகளை விலக்குக (_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "ஏற்றும் விருப்பங்கள் (_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "சேமித்தல் விருப்பங்கள் (_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "விருப்பங்களை மீட்டு அமைக்கவும் (_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "பிரித்தெடுத்தல்"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "செயல்கள்"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "பிரித்தல் (_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "அடைவுகளை மீண்டும் உருவாக்கவும் (_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "இருக்கும் கோப்புகளை மேலெழுதவும் (_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "பழைய கோப்புகளை பிரிக்க வேண்டாம் (_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "இருக்கும் கோப்புகளை மேலெழுதவும் (_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "செயல்கள்"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "காப்பகம் (_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "தொகு (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_பார்"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "கோப்புகளை ஒழுங்குபடுத்துதல் (_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "பற்றி "
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "நிரலைப்பற்றிய தகவல்"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "காப்பகத்தில் கோப்புகளைச் சேர்த்தல்"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "கோப்புகளை சேர்த்தல்"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "காப்பகத்தில் ஒரு அடைவைச்சேர்த்தல் (_F)"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "அடைவை சேர்த்தல்"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "நடப்பு காப்பகத்தை மூடுதல்"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa கையேட்டை காட்டவும்"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "நகல் (_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை நகலெடுக்கவும்"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "வெ_ட்டு"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை வெட்டுதல்"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "கிளிப்போர்டில் இருந்து ஒட்டுதல்"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை மறுபெயரிடுதல்"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "(_D)நீக்கவும்"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை காப்பகத்திலிருந்து அழித்தல்"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "அனைத்து தேர்வுசெய்தலையும் நீக்குதல் (_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளையும் தேர்வுசெய்தலையும் நீக்குதல்"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "காப்பகத்திலிருந்து கோப்புகளை பிரித்தல்"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "கடைசி வெளிப்பாடு (_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "கடைசியாக இயக்கிய கட்டளையின் வெளியீட்டை காண்க"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "புதிய காப்பகம் உருவாக்குதல்"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "காப்பகத்தைத் திறத்தல்"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "(_O)திற"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை பயன்பாடு ஒன்றினால் திறக்கவும்"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "இந்த காப்பகத்திற்கான கடவுச்சொல்லை குறிப்பிடவும்"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண்புகள்"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "காப்பக பண்புகளை காட்டவும்"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "புதுப்பி (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "நடப்பு காப்பகத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "இந்த பெயரில் சேமிக்கவும்..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "நடப்பு காப்பகத்தை வேறு பெயரில் சேமிக்கவும்"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "(_S) நிறுத்து"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "நடப்பு செயலை நிறுத்தவும்"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ஒருங்கிணைப்பினை சோதிக்கவும் (_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "காப்பகத்தில் பிழைகள் உள்ளனவா என்று சோதிக்கவும்"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பினை திறக்கவும்"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பினை திறக்கவும்"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "முந்தைய இடத்திற்குப் போகவும்"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "அடுத்து போன இடத்துக்குப் போகவும்"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ஒரு நிலை மேலே போகவும்"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "இல்ல இடத்துக்குப் போகவும்"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டை (_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "முக்கிய கருவிப்பட்டையை பார்க்கவும்"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "நிலைப்பட்டை (_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "நிலைப்பட்டியை பார்க்கவும்"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "தலைகீழ் வரிசை (_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "பட்டியல் வரிசையை தலைகீழாக்கவும்"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "அடைவுகள் (_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளையும் பார்க்கவும் (_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ஒரு அடைவாக பார்க்கவும் (_F)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "பெயரின் படி (_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "கோப்பு பட்டியலை பெயர்படி அடுக்கவும்"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "அளவு படி (_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "கோப்பு பட்டியலை கோப்பு அளவுப்படி அடுக்கவும்"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "வகை படி (_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "கோப்புப் பட்டியலை வகைப்படி அடுக்கவும்"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "மாற்றப்பட்ட தேதி படி (_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "கோப்புப் பட்டியலை மாற்றிய நேரப்படி அடுக்கவும்"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "இடத்தின் படி (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "கோப்புப் பட்டியலை இடத்தைப் பொறுத்து அடுக்கவும்"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1902,43 +1917,43 @@ msgstr ""
"செய்யவும் கடவுச்சொல் பயன்படும். களஞ்சியத்தை மூடும் போது கடவுச்சொல் "
"நீக்கப்படும்.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "காப்பக வகை:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "குறுக்க விகிதம்:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "உள்ளடக்க அளவு:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "கோப்புகளின் எண்ணிக்கை:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "இடம்:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "கடைசியாக திருத்தப்பட்ட தேதி:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "மேம்படுத்தல் (_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "மேம்படுத்த வேண்டிய கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும் (_e):"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index e2d6d2e..92951a9 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Translators:
# parijathakumar <[email protected]>, 2018
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "దస్త్రము చెల్లునటువంటి .desktop దస్త్రము కాదు"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "గుర్తించని డెస్కుటాపు దస్త్రము వర్షన్ '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ను ప్రారంభించుచున్నాము"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "అనువర్తనము ఆదేశ వరుసనందు పత్రములను ఆమోదించదు"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "గుర్తించని ప్రారంభ ఐచ్చికము: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "పత్రము URIలను Type=Link' desktop entry కు పంపలేదు."
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ఆరంభించదగిన అంశముకాదు"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "సెషన్ నిర్వాహకునికి అనుసంధానమును అచేతనము చేయుము"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "దాయబడిన ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలును తెలుపుము"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "సెషన్ నిర్వహణ IDను తెలుపుము"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ఐడి"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "సెషన్ నిర్వహణా ఐచ్చికములు:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "సెషన్ నిర్వహణా ఐచ్చికములను చూపుము"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -131,11 +131,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "సంగ్రహ అభికర్త"
@@ -212,13 +212,6 @@ msgstr "సంగ్రహ అభికర్త"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "సంగ్రహమును సృష్టించు మరియు మార్చు"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -329,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "సంచయముల ఫలకంను దర్శించుము"
@@ -395,32 +388,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "ఇక్కడ పొందు"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "పొందు..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ఈ ఎంపికైన సంగ్రహమును పొందు"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "కుదించు..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "ఎంపికచేసిన ఆబ్జక్టులతో కుదించిన ఆర్చివ్‌ను సృష్టించుము"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ఫైల్ రోలర్"
@@ -430,12 +423,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "సంగ్రహము సృష్టించబడదు"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr " నీవు ఒక సంగ్రహము పేరును పేర్కొనవలెను"
@@ -445,7 +438,7 @@ msgstr "ఈ సంచయంలో ఒక సంగ్రహమును సృ�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "సంగ్రహ రకము సహకరించలేదు."
@@ -453,11 +446,11 @@ msgstr "సంగ్రహ రకము సహకరించలేదు."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ప్రాత సంగ్రహము తొలగించబడదు."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "తెరువు"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "సమస్త సంగ్రహములు"
@@ -465,7 +458,7 @@ msgstr "సమస్త సంగ్రహములు"
msgid "All files"
msgstr "సమస్త దస్త్రములు"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "వెనుక దిగుబడి"
@@ -505,99 +498,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr " గ్నోమ్ కొరకు ఒక సంగ్రహ అభికర్త."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "సంగ్రహమునకు దస్త్రములు చేర్చబడవు"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "నీకు సంచయము నుండి దస్త్రములను చదువుటకు సరియైన అనుమతి లేదు\"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "దస్త్రములను చేర్చు"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "క్రొత్తది అయితేనే చేర్చు (_n)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ఒక సంచయమును చేర్చు"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ఉపసంచయములను కలుపు(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "చిహ్న పూరితజోడిలు అయిన సంచయములను మినహాయింపుము(_k)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ఉదాహరణ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "దస్త్రములను కలుపు (_f):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "దస్త్రములను మినహాయించు(_x):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ఫోల్డర్స్‍‌ను మినహాయించు (_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలను దిగుమతి చేయి(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలను దాచు(_v)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలను తిరిగివుంచు (_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలను దాచు"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "రద్దు(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "దాచు(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "ఆర్చివ్ '%s' కొరకు సంకేతపదంను ప్రవేశపెట్టండి."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -608,17 +555,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "దయచేసి ఒక భిన్నమైన నామమును వినియోగించు."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "నీకు ఈ గమ్యసంచయంలో సంగ్రహమును సృష్టించుటకు సరియైన అనుమతి లేదు ."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -629,50 +576,46 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు దానిని సృష్టిద్దామని అనుకుంటున్నారా?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "సంచయంను సృష్టించు(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "గమ్యసంచయం సృష్టించబడదు: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "సంగ్రహ సృష్టి కాలేదు"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ఈ సంగ్రహము ముందుగానే ఉన్నది.దీనిని నీవు చెరిపిరాయాలనుకుంటున్నావా?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "చెరిపిరాత(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "పొందుట నిర్వహించబడలేదు"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "నీకు సంగ్రహములను ఈ సంచయములోనికి పొందుటకు సరైన అనుమతి లేదు \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "పొందు"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "దాచు"
@@ -696,21 +639,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s లక్షణాలు"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "దస్త్రము \"%s\" ను ఆర్చివ్ \"%s\" నందు నవీకరించాలా?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -721,33 +664,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "దస్త్రములను ఆర్చీవ్ \"%s\" నందు నవీకరించాలా?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -763,38 +706,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "నీకు సరియైన అనుమతి లేదు."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ఆర్చివ్ రకము సవరించబడదు"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "నీవు ఒక సంగ్రహమును దానికే చేర్చలేవు."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr " చేర్చుతున్న దస్త్రము: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "పొందుతున్న దస్త్రము: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "తీసివేస్తున్న దస్త్రము: "
@@ -803,15 +746,15 @@ msgstr "తీసివేస్తున్న దస్త్రము: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "వాల్యూమ్ కనుగొన లేకపోయింది: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "సంగ్రహం నుండి దస్త్రములను తొలగించు"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "సంగ్రహమును పునఃసంకుచితము చేయుట"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "సంగ్రహమును "
@@ -848,388 +791,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "సృష్టించు(_r)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "చేర్చు(_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "పొందు(_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "సంచయము"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[చదువుట మాత్రమే]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ఈ సంచయం ప్రదర్శించబడదు \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "దస్త్రముల జాబితాను తీసుకువచ్చుట"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ఆర్చివ్‌ను తెరువు (_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "దస్త్రములను చూపుము (_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "మూసివేయి (_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "బయల్పరపు(ఎక్స్‍‌ట్రాక్షన్) సమర్ధవంతంగా పూర్తైనది"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ఆర్చివ్ సమర్ధవంతంగా సృష్టించబడింది"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ఆదేశం అసాధారణంగా బయటకు వచ్చింది."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "దస్త్రములను పొందుచున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించినది."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "తెరవబడదు \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "సంగ్రహములను దిగుమతి చేసుకుంటున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించినది."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ఈ సంగ్రహమునుండి దస్త్రములను తొలగించునపుడు ఒక దోషం సంభవించినది."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "దస్త్రములను ఈ సంగ్రహమునకు చేర్చుచున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించినది."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "సంగ్రహమును పరీక్షిస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించినది."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ఆర్చివ్‌ను భద్రపరుచుచున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించినది."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "దోషము సంభవించింది."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "ఆదేశం కనబడలేదు."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "ఫలితమును పరీక్షించు"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ఈ కార్యం నిర్వహించబడదు"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1237,114 +1177,114 @@ msgstr ""
"నీవు ఈ దస్త్రమును ప్రస్తుత సంగ్రహమునకు చేర్చాలనుకుంటున్నావా లేక ఒక క్రొత్త "
"సంగ్రహము వలెనా?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "నీవు ఈ దస్త్రములతో ఒక క్రొత్త సంగ్రహమును సృష్టించాలనుకుంటున్నావా?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "సంగ్రహమును సృష్టించు(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "సంచయములు"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణం"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "రకము"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "తేది మార్చబడినది"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "స్థానం"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "నామము"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "కనుగొనుము:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "సంచయముల ఫలకంను మూయుము"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "ఇటీవలివాటిని తెరువుము(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ఇంతకుముందు వినియోగించిన సంగ్రహమును తెరువు"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "స్థానము(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ఈ సంగ్రహము దాచబడదు \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "అన్నిటినీ పునఃస్ధాపించు(_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "వదిలవేయుము (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1355,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1366,86 +1306,86 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "పునర్నామకరణ"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "పునర్నామకరణ(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ఈ సంచయము పునర్నామకరణము చేయబడదు"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ఈ దస్త్రము పునర్నామకరణము చేయబడదు"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "ఎంపికను అతికించు"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "అతికించు (_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "దస్త్రములను ఒక సంగ్రహమునకు చేర్చు"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "సంగ్రహమును పొందు"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "ఆదేశవాక్యపు దిగుబడి(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "సహాయం ప్రదర్శించబడదు"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "దస్త్రములను నిర్దేశిత సంగ్రహమునకు చేర్చు మరియు కార్యక్రమమును త్యజించు"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "సంగ్రహము"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"సంగ్రహనామమును అడుగుతున్న దస్త్రములను చేర్చు మరియు కార్యక్రమమును త్యజించు"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "సంగ్రహములను ఈ నిర్దేశిత సంచయమునకు పొందు మరియు కార్యక్రమమును త్యజించు"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "సంచయము"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"గమ్యసంచమయములను అడుగుచున్న సంగ్రహములను పొందు మరియు కార్యక్రమమును త్యజించు"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1453,31 +1393,42 @@ msgstr ""
"ఆర్చివ్సు ఫోల్డర్ నందలి ఆర్చివ్‌ల సారములను వెలికితీయుము మరియు ప్రోగ్రామ్ "
"నిష్క్రమించుము"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr " '--చేర్చు' మరియు '--పొందు' ఆదేశముల కొరకు వినియోగించు అప్రమేయ సంచయం"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ధృవీకరణ అడగకుండా గమ్య సంచయమును సృష్టించు"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "కార్యక్షేత్రముల వివరణము చూపుము"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "కుదించు"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ఆర్చివ్‌ను సృష్టించుము మరియు సవరించుము"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలను దిగుమతి చేయి"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "తీసివేయి (_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం (_H)"
@@ -1485,399 +1436,463 @@ msgstr "సహాయం (_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "సృష్టించు(_r)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "దస్త్రమునామము (_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "స్థానం"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "దస్త్రముల జాబితానుకూడా ఎన్క్రిప్ట్‍ చేయుము (_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "సంకేతపదం(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "ఇతర ఐచ్చికాలు (_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">సంకేతపదం అవసరం</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "తొలగించుము(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "సమస్త దస్త్రములు(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "ఎంపికైన దస్త్రములు(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ఉదాహరణ: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "దస్త్రములు(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "చేర్చు(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "క్రొత్తది అయితేనే చేర్చు (_n)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ఒక సంచయమును చేర్చు"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "ఉపసంచయములను కలుపు(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "చిహ్న పూరితజోడిలు అయిన సంచయములను మినహాయింపుము(_k)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "దస్త్రములను కలుపు (_f):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ఉదాహరణ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "దస్త్రములను మినహాయించు(_x):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ఫోల్డర్స్‍‌ను మినహాయించు (_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలను దిగుమతి చేయి(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలను దాచు(_v)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలను తిరిగివుంచు (_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "పొందు"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "క్రియలు"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "పొందు(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "సంచయములను పునఃసృష్టించు(_t)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "ఉన్న దస్త్రములను చెరిపిరాయి(_w)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ప్రాత దస్త్రములను పొందవద్దు(_x)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ఉన్న దస్త్రములను చెరిపిరాయి(_w)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "క్రియలు"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "సరికూర్చు (_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "చూడటం (_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "దస్త్రములను క్రమపఱచు(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "గురించి (_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr " కార్యక్రమము గురించి సమాచారం"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "దస్త్రములను సంగ్రహమునకు చేర్చు"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "దస్త్రములను చేర్చు"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "సంచయమును సంగ్రహమునకు చేర్చు"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "సంచయమును జతచేయుము"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr " ఈ ప్రస్తుత సంగ్రహమును మూయి"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "సాములు"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "ఈ ఫైల్ రోలర్ నిర్దేశికను ప్రదర్శించు"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "నకలుతీయు(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "ఎంపికను నకలు చేయి"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "కోయు (_t)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ఈ ఎంపికను కోయు"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ఈ క్లిప్ బోర్డును అతికించు"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "ఎంపికకు పునర్నామకరణ చేయి"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "తొలగించుము(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ఎంపికను ఈ సంగ్రహమునుండి తొలగించు"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "సమస్తమును ఎంపికనుండి తొలగించు(_l)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "సమస్త దస్త్రములను ఎంపికనుండి తొలగించు"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ఈ సంగ్రహమునుండి దస్త్రములను పొందుము"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "వెనుక దిగుబడి(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "వెనుక నిర్వర్తించిన ఆదేశమునకు ఉత్పత్తియైన దిగుబడిని దర్శించు"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "ఒక క్రొత్త సంగ్రహమును సృష్ఠించు"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "సంగ్రహమును తెరువు"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "తెరచు(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ఎంపికైన దస్త్రములను ఒక కార్యక్షేత్రముతో తెరువు"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr " ఈ సంగ్రహమునకు ఒక రహస్యపదమును నిర్దేశించుము "
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "లక్షణాలు(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "సంగ్రహ లక్షణాలను కనబర్చు"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "తాజాపర్చు (_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "ప్రస్తుత సంగ్రహమును పునఃదిగుబడి చేయి"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "ఇలా దాచును"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ఈ ప్రస్తుత సంగ్రహమును భిన్నమైన నామముతో దాచు"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయు (_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "సమస్త దస్త్రములను ఎంపిక చేయి"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "నిలిపి వేయు(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "ప్రస్తుతకార్యమును నిలిపి వేయి"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "పరీక్ష గొప్పతనము(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr " ఈ సంగ్రహము దోషములను కలిగియున్నదేమో పరీక్షించు"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "ఎంపికచేసిన దస్త్రమును తెరువుము"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "ఎంపికచేసిన సంచయంమును తెరువుము"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "పూర్వము చూచిన స్ధానముకు వెళ్ళు"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "తర్వాత చూచు స్ధానముకు వెళ్ళు"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ఒక స్ధాయి పైకి వెళ్ళు"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "నివాస స్ధానమునకు వెళ్ళు"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "పనిముట్ల పట్టా(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr " ఈ ప్రాముఖ్య పనిముట్ల పట్టాను దర్శించు"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_u)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "ఈ సుస్థితి పట్టీని దర్శించు"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ప్రత్యస్థ క్రమం(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "జాబితాక్రమమును ప్రత్యస్థము చేయి "
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "సంచయములు(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "సమస్త దస్త్రములను దర్శించు(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ఒక సంచయము వలె దర్శించు(_o)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "నామముతో(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "దస్త్రముల జాబితాను నామముతో చక్కదిద్దు"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "పరిమాణముతో(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "దస్త్రముల జాబితాను దస్త్రపరిమాణముతో చక్కదిద్దు"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "రకముతో(_y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "దస్త్రముల జాబితాను రకముతో చక్కదిద్దు"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "దస్త్రముల జాబితాను మార్చబడిన సమయంతో చక్కదిద్దు"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "స్ధానంతో(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "దస్త్రముల జాబితాను స్ధానంతో చక్కదిద్దు"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "రహస్యపదం"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1888,43 +1903,43 @@ msgstr ""
"బహిర్గతపరచుటకు వినియోగించబడును.ఈ సంగ్రహము మూసివేసినప్పుడు ఈ రహస్యపదం "
"తొలగించబడును.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "నామము:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "సంగ్రహ పరిమాణం:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "సంకుచిత నిష్పత్తి:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "సారం పరిమాణం:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "దస్త్రముల సంఖ్య:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "స్థానం:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "రకం:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "నవీకరించు(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "మీరు నవీరకరించాలని అనుకున్న దస్త్రాలను ఎంపికచేయుము(_e):"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index b177d08..a20b6a4 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Akom <[email protected]>, 2018
# Rockers <[email protected]>, 2019
# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "แฟ้มนี้ไม่ใช่แฟ้ม .desktop ที่ใช้ได้"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ไม่รู้จักแฟ้มเดสก์ท็อปรุ่น '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "กำลังเริ่ม %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "โปรแกรมไม่รับเอกสารในบรรทัดคำสั่ง"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกของการเรียกโปรแกรม: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "ไม่สามารถส่งเอกสารไปยังเอเลเมนต์ของเดสก์ท็อปนี้"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ไม่สามารถส่ง URI ของเอกสารไปยังรายการเดสก์ท็อปที่มี 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ไม่ใช่รายการที่เรียกทำงานได้"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ปิดใช้การเชื่อมต่อไปยังโปรแกรมจัดการวาระ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ระบุแฟ้มที่บันทึกค่าตั้งไว้"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ระบุหมายเลขการจัดการวาระ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "ตัวเลือกเกี่ยวกับการจัดการวาระ:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "แสดงตัวเลือกเกี่ยวกับการจัดการวาระ"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้มจัดเก็บ Engrampa"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้มจัดเก็บ"
@@ -213,13 +213,6 @@ msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้มจัดเก็บ
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "สร้างและแก้ไขแฟ้มจัดเก็บ"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -332,7 +325,7 @@ msgstr "แสดงแถบสถานะ"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "แสดงแถบสถานะหรือไม่"
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "แสดงช่องโฟลเดอร์"
@@ -398,32 +391,32 @@ msgstr "ขนาดโวลุมปริยาย"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "ขนาดปริยายสำหรับโวลุม"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "แตกแฟ้มออกมาที่นี่"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "แตกแฟ้มออกจากแฟ้มจัดเก็บไปยังตำแหน่งปัจจุบัน"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "แ_ตกออกยัง..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "แตกแฟ้มออกจากแฟ้มจัดเก็บ"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "บีบอัด..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "สร้างแฟ้มจัดเก็บแบบบีบอัดจากแฟ้มที่เลือก"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -433,12 +426,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "อนุญาตให้สร้างและแยกแฟ้มบีบอัด"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มจัดเก็บได้"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "คุณต้องระบุชื่อแฟ้มจัดเก็บ"
@@ -448,7 +441,7 @@ msgstr "คุณไม่ได้รับสิทธิ์ในการส
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ไม่รู้จักชนิดแฟ้มจัดเก็บนี้"
@@ -456,11 +449,11 @@ msgstr "ไม่รู้จักชนิดแฟ้มจัดเก็บ
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มจัดเก็บอันเก่าได้"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "แฟ้มจัดเก็บทั้งหมด"
@@ -468,7 +461,7 @@ msgstr "แฟ้มจัดเก็บทั้งหมด"
msgid "All files"
msgstr "แฟ้มทั้งหมด"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "ผลคำสั่งล่าสุด"
@@ -509,99 +502,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้มจัดเก็บของ MATE"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มแฟ้มเข้าแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "คุณไม่ได้รับสิทธิ์ในการอ่านแฟ้มในโฟลเดอร์ \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "เพิ่มแฟ้ม"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "เพิ่มเ_ฉพาะแฟ้มที่ใหม่กว่า"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "รวมโฟลเดอร์ย่_อย"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ไม่รวมโฟลเดอร์ที่เป็นจุดเ_ชื่อม"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ตัวอย่างเช่น *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_รวมแฟ้ม:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ไ_ม่รวมแฟ้ม:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ไม่รวม_โฟลเดอร์:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "โ_หลดตัวเลือก"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_บันทึกตัวเลือก"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ล้า_งตัวเลือก"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "บันทึกตัวเลือก"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_ชื่อตัวเลือก:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_ยกเลิก"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_บันทึก"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับแฟ้มจัดเก็บ '%s'"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -612,17 +559,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "กรุณาใช้ชื่ออื่น"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์สร้างแฟ้มจัดเก็บในโฟลเดอร์นี้"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -633,50 +580,46 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการสร้างขึ้นใหม่หรือไม่?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "สร้างโฟลเ_ดอร์"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ปลายทาง: %s"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "แฟ้มจัดเก็บไม่ได้ถูกสร้าง"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "แฟ้มจัดเก็บนี้มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "เขียน_ทับ"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ไม่สามารถแตกแฟ้มได้"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "คุณไม่ได้รับสิทธิ์ในการแตกแฟ้มจากแฟ้มจัดเก็บลงในโฟลเดอร์ \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "แตก"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
@@ -702,21 +645,21 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชนิดนี้
msgid "_Search Command"
msgstr "_ค้นหาคำสั่ง"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "คุณสมบัติของ %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Ey, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "จะปรับข้อมูลแฟ้ม \"%s\" ในแฟ้มจัดเก็บ \"%s\" หรือไม่?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -726,33 +669,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "จะปรับข้อมูลแฟ้มต่างๆ ในแฟ้มจัดเก็บ \"%s\" หรือไม่?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_ฟอร์แมตแฟ้ม: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "ทุกแฟ้มที่รองรับ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "ตามนามสกุล"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "ฟอร์แมตแฟ้ม"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "นามสกุล"
@@ -771,38 +714,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "ไม่รู้จักฟอร์แมตแฟ้ม"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "ไม่พบแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาต"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "แฟ้มจัดเก็บชนิดนี้แก้ไขไม่ได้"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มแฟ้มจัดเก็บลงในตัวมันเองได้"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "กำลังเพิ่มแฟ้ม: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "กำลังแตกแฟ้ม: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "กำลังเอาแฟ้มออก: "
@@ -811,15 +754,15 @@ msgstr "กำลังเอาแฟ้มออก: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ไม่พบโวลุม: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "กำลังลบแฟ้มออกจากแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "กำลังบีบอัดแฟ้มกลับ"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "กำลังคลายบีบอัดแฟ้มจัดเก็บ"
@@ -856,492 +799,489 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "แฟ้มบีบอัด bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_สร้าง"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "เ_พิ่ม"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "แ_ตกออก"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "โฟลเดอร์"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[อ่านได้อย่างเดียว]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถแสดงโฟลเดอร์ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "กรุณารอสักครู่..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "กำลังสร้าง \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "กำลังโหลดแฟ้ม \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "กำลังอ่าน \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "กำลังลบแฟ้มออกจาก \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "กำลังเรียบเรียงรายการแฟ้ม"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "กำลังคัดลอกแฟ้มที่จะเพิ่มไปยัง \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "กำลังเพิ่มแฟ้มลงใน \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "กำลังแตกแฟ้มออกจาก \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "กำลังคัดลอกแฟ้มที่แยกแล้วไปยังตำแหน่งปลายทาง"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "กำลังบันทึกแฟ้ม \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_เปิดแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "แ_สดงแฟ้มต่างๆ"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "ปิ_ด"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "แตกแฟ้มเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "สร้างแฟ้มจัดเก็บสำเร็จแล้ว"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "คำสั่งหยุดทำงานอย่างไม่ปกติ"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแตกแฟ้มออก"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเปิด \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มออกจากแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มแฟ้มลงในแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทดสอบแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "ไม่พบคำสั่ง"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "ผลการทดสอบ"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ไม่สามารถดำเนินการตามที่กำหนด"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"คุณต้องการเพิ่มแฟ้มนี้ลงในแฟ้มจัดเก็บที่เปิดอยู่ หรือเปิดแฟ้มจัดเก็บใหม่?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "คุณต้องการสร้างแฟ้มจัดเก็บใหม่ด้วยแฟ้มเหล่านี้หรือไม่?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "ส_ร้างแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "โฟลเดอร์"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "วันที่แก้ไข"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "หา:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ปิดช่องโฟลเดอร์"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "เปิดแฟ้มจัดเก็บล่าสุด"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_ตำแหน่ง:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มจัดเก็บ \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ต้องการเขียนทับแฟ้ม \"%s\" หรือไม่?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "แฟ้มข้อมูลอื่นที่มีชื่อเหมือนกันได้ถูกแทนที่ด้วย \"%s\" แล้ว"
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "แทนที่ทั้งห_มด"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_ข้าม"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "แ_ทนที่"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "ชื่อที่ตั้งใหม่ว่างเปล่า กรุณาพิมพ์ชื่อ"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1350,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"ใช้ชื่อ \"%s\" ไม่ได้เพราะมีตัวอักษรดังต่อไปนี้อย่างน้อยหนึ่งตัว: %s "
"กรุณาพิมพ์ชื่ออื่น"
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1361,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1372,115 +1312,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_ชื่อโฟลเดอร์ใหม่:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_ชื่อแฟ้มใหม่:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "เปลี่ยนชื่อแฟ้มไม่สำเร็จ"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "แปะแฟ้มที่เลือก"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "โ_ฟลเดอร์ปลายทาง:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_แปะ"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "เพิ่มแฟ้มลงในแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "แตกแฟ้มออกจากแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "_ผลลัพธ์คำสั่ง"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "ไม่สามารถแสดงคำแนะนำวิธีใช้"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "เพิ่มแฟ้มลงในแฟ้มจัดเก็บที่กำหนด แล้วออกจากโปรแกรม"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "แฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "เพิ่มแฟ้ม ถามชื่อแฟ้มจัดเก็บ แล้วออกจากโปรแกรม"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "แตกแฟ้มในแฟ้มจัดเก็บลงในโฟลเดอร์ที่กำหนด แล้วออกจากโปรแกรม"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "โฟลเดอร์"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "แตกแฟ้มออกมา ถามชื่อโฟลเดอร์ปลายทาง แล้วออกจากโปรแกรม"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"แตกแฟ้มในแฟ้มจัดเก็บลงในโฟลเดอร์เดียวกับที่เก็บแฟ้มจัดเก็บ แล้วออกจากโปรแกรม"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "โฟลเดอร์ปริยายที่ใช้สำหรับคำสั่ง '--add' และ '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ปลายทางโดยไม่ต้องถามยืนยัน"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรม"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "บีบอัด"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- สร้างและแก้ไขแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "โหลดตัวเลือก"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ลบ"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
@@ -1488,399 +1439,463 @@ msgstr "_วิธีใช้"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "เ_กี่ยวกับโปรแกรมจัดการแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_สร้าง"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "ชื่อแ_ฟ้ม:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "เ_ข้ารหัสลับรายชื่อแฟ้มด้วย"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "ตัดแ_บ่งข้อมูลเป็นก้อนละ"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "รหัส_ผ่าน:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_ตัวเลือกอื่นๆ"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ต้องใช้รหัสผ่าน</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ลบ"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "ทุก_แฟ้ม"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "แฟ้มที่เลื_อก"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ตัวอย่างเช่น *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "แ_ฟ้ม:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "เ_พิ่ม"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "เพิ่มเ_ฉพาะแฟ้มที่ใหม่กว่า"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "รวมโฟลเดอร์ย่_อย"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "ไม่รวมโฟลเดอร์ที่เป็นจุดเ_ชื่อม"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_รวมแฟ้ม:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ตัวอย่างเช่น *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ไ_ม่รวมแฟ้ม:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ไม่รวม_โฟลเดอร์:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "โ_หลดตัวเลือก"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_บันทึกตัวเลือก"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "ล้า_งตัวเลือก"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "แตก"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "ปฏิบัติการ"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "แ_ตกออก"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_สร้างโฟลเดอร์ต่างๆ ขณะแตก"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "เ_ขียนทับแฟ้มที่มีอยู่แล้ว"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "อย่าแตกแฟ้มที่เ_ก่ากว่าออกมา"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "เ_ขียนทับแฟ้มที่มีอยู่แล้ว"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "ปฏิบัติการ"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_แฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "มุม_มอง"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_จัดเรียงแฟ้ม"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรมนี้"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "เ_พิ่มแฟ้ม..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "เพิ่มแฟ้มลงในแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "เพิ่มแฟ้ม"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "เพิ่มโ_ฟลเดอร์..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ลงในแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "ปิดแฟ้มจัดเก็บปัจจุบัน"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "เนื้อหา"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "เปิดคู่มือ Engrampa"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_คัดลอก"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "คัดลอกแฟ้มที่เลือก"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_ตัด"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ตัดส่วนที่เลือก"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "แปะคลิปบอร์ด"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "เปลี่ยนชื่อแฟ้มที่เลือก"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ลบ"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ลบแฟ้มที่เลือกออกจากแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ไ_ม่เลือกเลย"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ไม่เลือกแฟ้มทั้งหมด"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "แ_ตกออก..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "แตกแฟ้มออกจากแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "หา..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_ผลลัพธ์คำสั่งล่าสุด"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "แสดงผลลัพธ์ที่ได้จากคำสั่งล่าสุด"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "สร้างแฟ้มจัดเก็บใหม่"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "เปิด..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "เปิดแฟ้มจัดเก็บ"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_เปิด"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "เปิด_ด้วย..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "เปิดแฟ้มที่เลือกด้วยโปรแกรม"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "_รหัสผ่าน..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "กำหนดรหัสผ่านสำหรับแฟ้มจัดเก็บนี้"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "คุณ_สมบัติ"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติของแฟ้มจัดเก็บนี้"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_ปรับข้อมูล"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "เรียกแฟ้มจัดเก็บขึ้นมาใหม่"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "บันทึกเป็น…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "บันทึกชื่อแฟ้มจัดเก็บปัจจุบันเป็นชื่ออื่น"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "เลือกแฟ้มทั้งหมด"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_หยุด"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "หยุดการทำงานปัจจุบัน"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_ทดสอบความสมบูรณ์"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ทดสอบหาข้อผิดพลาดในแฟ้มจัดเก็บนี้มี"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "เปิดแฟ้มที่เลือก"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่เลือก"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ถอยกลับไปดูตำแหน่งก่อนหน้า"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "เดินหน้าไปตำแหน่งเดิมถัดไป"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ขึ้นไปหนึ่งระดับ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "กลับไปตำแหน่งเริ่มต้น"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "แถบเ_ครื่องมือ"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "แสดงแถบเครื่องมือหลัก"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "แถบ_สถานะ"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "แสดงแถบสถานะ"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "เรียง_ย้อนกลับ"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "เรียงรายการย้อนกลับ"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "โ_ฟลเดอร์"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "แสดงแฟ้ม_ทั้งหมด"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "แสดงเป็นโฟ_ลเดอร์"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "ตาม_ชื่อ"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "เรียงรายการแฟ้มตามชื่อ"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ตาม_ขนาด"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "เรียงตามขนาดแฟ้ม"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ตาม_ประเภท"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "เรียงตามประเภทแฟ้ม"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "ตาม_วันที่ถูกแก้ไข"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "เรียงตามเวลาที่ถูกแก้ไข"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "ตาม_ตำแหน่ง"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "เรียงตามตำแหน่ง"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "เข้ารหัสลับรายชื่อแฟ้ม"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1890,43 +1905,43 @@ msgstr ""
"โปรแกรมจัดเก็บแฟ้มจะลืมรหัสผ่านนี้เมื่อคุณปิดแฟ้มจัดเก็บปัจจุบัน "
"คุณจะต้องใช้รหัสผ่านเดียวกันนี้เมื่อต้องการใช้แฟ้มจัดเก็บนี้ในภายหลัง</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "ขนาดแฟ้มจัดเก็บ:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "อัตราการบีบอัด:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "ขนาดเนื้อหา"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "จำนวนแฟ้ม:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "แก้ไขล่าสุด:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "ชนิด:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_ปรับข้อมูล"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "เลือกแ_ฟ้มที่คุณต้องการปรับข้อมูล:"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index ac2a0ab..bfec386 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başlanýa"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Aýtem sataşarlik dal"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Ötürşük müdire baglançy söndir"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arşiw Mudyry"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "Arşiw Mudyry"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Bir arşiwi bejerip üýtget"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Bu Ýerde Aç"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Faýll Roler"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Arşiwi bejerip bolmady"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Siz bir arşiw adyny belli etmeli"
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "Siz bu haltada arşiw bejermek üçin ejazaňyz ýok"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arşiw hili gollanmaýa."
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "Arşiw hili gollanmaýa."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Gadymky arşiwi pozyp bolmady."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Ehli arşiwler"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "Ehli arşiwler"
msgid "All files"
msgstr "Ehli faýllar"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE üçin bir arşiw müdiri"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Faýllary arşiwe ekläp bolmady"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Siz \"%s\" haltadan faýllary okamak üçin ejazaňyz ýok"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Faýýlarey Ekle"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Bir halta ekle"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "mysal: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Ýüklemek Opşenler"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Gaýd Etmek Opşenler"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Gaýd Etmek Opşenler"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Gaýd Et"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -596,17 +543,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Başga bir ad ullanyň"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -614,50 +561,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Halta Bejer"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Maksad haltany bejermek bolmady: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arşiw bejerilmedi"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Siz bu \"%s\" haltada arşiwlary açmak üçin ejazaňyz ýok"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Aç"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Gaýd Et"
@@ -681,21 +624,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s hasyýatlar"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -706,33 +649,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Ehli Faýllar"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -748,38 +691,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Siziň gereklei ejazaňyz ýok."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Siz bir arşiwi özine eklmek başarmaýarsyňyz."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Faýl eklenýä: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Faýl açylýä: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Faýl çykarylýa: "
@@ -788,15 +731,15 @@ msgstr "Faýl çykarylýa: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Faýllar arşiwdan pozylýa"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Faýl ýene sykylýa"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Faýl sykylykdan çykýa"
@@ -833,502 +776,499 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 sykyk faýl"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Bejer"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Aç"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Halta"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[diňe okamak mümkin]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" halta görkezilip bolmady"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Çyk"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Ýap"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" açmak bolmady"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Arşiwi ýüklemekde hata boldy"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Faýllary arşiwden pozmakda hata boldy"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Faýllary arşiwe eklemekde hata boldy"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Arşiw barlanyp durka hata boldy."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Dessur tapylmady."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Netijäni Barla"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"Siz bu faýly häzirki arşiwe eklejek mi ýä ony täze bir arşiw edip açjak mi?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Bu faýllar bilen täze bir arşiw bejerjekmi?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Arşiw Bejer"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ululyk"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Hil"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Üýtgemek Taryhy"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Ýer"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Ýer"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" arşiwi gaýd edip bolmady"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Ehlisini Ewez Et"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Geç"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "E_wez Et"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1336,7 +1276,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1344,114 +1284,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Adyny Ewez Ed"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Adyny Ewez Ed"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Haltanyň adyny ewez etmek bolmady"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Faýlyň adyny ewez etmek bolmady"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Saýlawy Ýabşyr"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Ýabşyr"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Faýllary bir arşiwa ekle"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Arşiwi aç"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Ýardamy görkezip bolmady"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Faýllary berilen arşiwe ekle we programden çyk"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARŞIW"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Arşiw adyny sorap faýllary oňa ekle we programden çyk"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Berilen halta içine arşiwleri aç we programden çyk"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "HALTA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Maksad haltanyň adyny sorap arşiwleri oňa aç we programden çyk"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' we '--extract' dessurlar üçin öň bellenen halta"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Maksad haltany soragsyz bejer"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Ýüklemek Opşenler"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -1459,442 +1410,506 @@ msgstr "_Help"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Bejer"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Ýer"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Poz"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poz"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Ehli faýllar"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Saýlanan faýllar"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "mysal: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Faýllar:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Bir halta ekle"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "mysal: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Ýüklemek Opşenler"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Gaýd Etmek Opşenler"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Aç"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Emller"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Aç"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Öň bar faýllaryň üstine ýaz"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Gadym faýllar _açma"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Öň bar faýllaryň üstine ýaz"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Emller"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arşiw"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Görkez"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Faýllary Tertible"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Barada"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Program barda maglumat"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Faýllary arşiwe ekle"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Faýýlarey Ekle"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Bir haltany arşiwe ekle"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Häzirki arşiwi bagla"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Nusgala"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Saýlawy nusgala"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Saýlawy kes"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Saylawyň adyny ewez ed"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Poz"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Saýlawy arşiwde n poz"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Ehlisini _Saýlawdan Çykar"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Ehli faýllar saýlawdan çykar"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Faýllary arşiwden aç"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Täze arşiw bejer"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Arşiwi aç"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Saýlanan faýllary bir program bilen aç"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Häsyýetler"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Arşiw hasyzatlarny görkez"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Häzirki arşiwi ýene ýükle"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Häzirki arşiwi başga ad bilen gaýd ed"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Ehlisini Saýla"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Ehli faýllary saýla"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Arşiwiň ne üçin hatasy bolmagyny barla"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Öňki görilen ýere git"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Indiki görilen ýere git"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Bit derje üste git"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Öýe git"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Esbap zolaky"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Esli esbap zolaky görkez"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Tersine"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Listi tersine tertible"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Ehli _Faýllary Görkez"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_Ada görä"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Faýllary ada görä tertible"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_Ululyka görä"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Faýllary ululyka görä tertible"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "_Hile görä"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Faýllar hile görä tertible"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Faýllary taryha görä tertible"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_Ýere görä"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Faýllary ýerlerne görä tertible"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arşiw ululyky:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Sykmak Derjesi:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Muzmun ululyky:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Faýllaryň sany:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Ýer:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Hil:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Täzele"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 57c05ea..64ba294 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,17 +10,17 @@
# Butterfly <[email protected]>, 2018
# Ali Orhun Akkirman <[email protected]>, 2018
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019
-# mauron, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Murat Servan Kahraman, 2019
+# mauron, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Murat Servan Kahraman, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,66 +28,66 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Dosya geçerli bir .desktop dosyası değil"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Tanınmayan desktop dosyası Sürüm '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başlatılıyor"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Uygulama komut satırında belgeleri kabul etmiyor"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Anımsanamayan başlatma seçeneği: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Belgeler bu masaüstü öğesine geçilemiyor"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Belge URI'leri bir 'Tür=Bağ' masaüstü girişine geçilemiyor"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Başlatılabilir bir öğe değil"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Ortam yöneticisiyle bağlantıyı kapat"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Kaydedilen yapılandırmayı içeren dosyayı belirtin"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ortam yönetici ID belirtin"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "No"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Ortam yönetimi seçenekleri:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Ortam yönetimi seçeneklerini göster"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Arşiv Yöneticisi"
@@ -137,11 +137,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arşiv Yöneticisi"
@@ -218,13 +218,6 @@ msgstr "Arşiv Yöneticisi"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Bir arşiv yarat ve değiştir"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -343,7 +336,7 @@ msgstr "Durum çubuğunu göster"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "Durum çubuğunun görünüp görünmemesi."
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Dizinler panelini göster"
@@ -415,32 +408,32 @@ msgstr "Varsayılan birim boyutu"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "Birimlerin varsayılan boyutu"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Buraya Aç"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Seçilen arşivi mevcut konuma aç"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Konuma _Aç..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Seçili arşivi aç"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Sıkıştır..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Seçilen nesnelerle sıkıştırılmış bir arşiv oluştur"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -450,12 +443,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Arşiv oluşturulmasına ve açılmasına imkân sağlar"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Arşiv oluşturulamadı"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Bir arşiv ismi belirtmelisiniz."
@@ -465,7 +458,7 @@ msgstr "Bu dizin içinde bir arşiv oluşturmak için yeterli izniniz yok"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arşiv türü desteklenmiyor."
@@ -473,11 +466,11 @@ msgstr "Arşiv türü desteklenmiyor."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Eski arşiv silinemedi."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Tüm arşivler"
@@ -485,7 +478,7 @@ msgstr "Tüm arşivler"
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Son Çıktı"
@@ -524,12 +517,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE için arşiv yöneticisi."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -545,90 +538,44 @@ msgstr ""
"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Arşive dosyalar eklenemedi"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" dizininde bulunan dosyaları okumak için yeterli izne sahip "
"değilsiniz."
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Dosyaları Ekle"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_Sadece yeniyse ekle"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dizin Ekle"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Alt dizinlerde dahil"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Sembolik _bağları olan dizinleri hariç tut"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "örnek: *.o, *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Dahil dosyalar:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_Hariç dosyalar:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_Hariç dizinler:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Yükleme Seçenekleri"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Kaydetme _Seçenekleri"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Seçenekleri _Sıfırla"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Kaydetme Seçenekleri"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "_Seçenek Adı:"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Arşiv '%s' için parolayı girin."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -639,17 +586,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Lütfen başka bir ad kullanın."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Hedef dizin içinde bir arşiv oluşturmak için yeterli izniniz yok."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -660,50 +607,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Onu oluşturmak istiyor musunuz?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Dizin _Yarat"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Belirtilen hedef dizin oluşturulamadı: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arşiv oluşturulamadı"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bu arşiv zaten var. Üzerine yazılmasını istiyor musunuz?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ü_zerine yaz"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Açma işlemi gerçekleştirilemedi"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Dosyaları \"%s\" dizinine açmak için yeterli izniniz yok."
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Arşiv Aç"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -729,21 +672,21 @@ msgstr "Bu dosya türü açılamadı"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Arama Komutu"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Özellikleri"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" dosyasının \"%s\" arşivindeki hali güncellensin mi?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -758,33 +701,33 @@ msgstr[1] ""
"%d dosya harici bir uygulama tarafından değiştirilmiş. Eğer arşivdeki "
"sürümünü güncellemezseniz tüm değişiklikleriniz kaybolacak."
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" arşivindeki dosyalar güncellensin mi?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Dosya _Biçimi: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tüm Desteklenen Dosyalar"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Uzantıya Göre"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Dosya Biçimi"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Uzantı(lar)"
@@ -803,38 +746,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Dosya biçimi algılanamadı"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Dosya bulunamadı."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arşiv bulunamadı"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Yeterli izne sahip değilsiniz."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Bu arşiv türü değiştirilemiyor"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Bir arşivi kendi üzerine ekleyemezsiniz."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Dosya ekleniyor: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Dosyalar açılıyor: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Dosya siliniyor: "
@@ -843,15 +786,15 @@ msgstr "Dosya siliniyor: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Sistem bulunamadı: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Arşivden dosyalar siliniyor"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Arşiv tekrar sıkıştırılıyor"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Arşiv açılıyor"
@@ -888,388 +831,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument Text Şablonu"
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 ile sıkıştırılmış dosya"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "O_luştur"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Arşiv Aç"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d nesne (%s)"
msgstr[1] "%d nesne (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d nesne seçildi (%s)"
msgstr[1] "%d nesne seçildi (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[salt okunur]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizini görüntülenemedi"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "_Duraklat"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "Süreç duraklatıldı"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "_Devam Ettir"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Lütfen bekleyin..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "\"%s\" oluşturuluyor"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "\"%s\" yükleniyor "
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" okunuyor "
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "\"%s\" öğesinden dosyalar siliniyor"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "\"%s\" test ediliyor"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Dosya listesi alınıyor"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "Dosyalar \"%s\" öğesine eklemek için kopyalanıyor"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "\"%s\" öğesine dosyalar ekleniyor"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "\"%s\" öğesinden dosyalar ayıklanıyor"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Ayıklanan dosyalar hedefe kopyalanıyor"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "\"%s\" kaydediliyor"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Çık"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Arşivi _Aç"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Do_syaları Göster"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "_Dosyaları Göster ve Çık"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "%d dosya kaldı"
msgstr[1] "%d dosya kaldı"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Açma başarıyla tamamlandı"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arşiv başarıyla oluşturuldu"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Komut hatalı bir şekilde sonlandı."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Dosyalar açılırken bir hata oluştu."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" açılamadı"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Arşiv yüklenirken bir hata oluştu."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Arşivden dosyalar silinirken bir hata oluştu."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Arşive dosya eklenirken bir hata oluştu."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Arşiv denetlenirken bir hata oluştu."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Arşiv kaydedilirken bir hata oluştu."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Bir hata oluştu."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Komut bulunamadı."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Denetleme Sonucu"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1277,107 +1217,107 @@ msgstr ""
"Bu dosyayı mevcut arşive eklemek istiyor musunuz yoksa onu yeni bir arşiv "
"olarak mı açacaksınız?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Bu dosyalarla yeni bir arşiv oluşturmak istiyor musunuz?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Arşiv _Oluştur"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Değiştirilme Tarihi"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Dizinler panelini kapat"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Son Kullanılanı Aç"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Son kullanılan bir arşiv aç"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Konum:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" arşivi kaydedilemedi"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" dosyası ile değiştirilsin mi?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Aynı isimde başka bir dosya zaten \"%s\" içinde mevcut."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Tümünü Değiştir"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Atla"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Değiştir"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Yeni ad boş, lütfen bir ad yazın"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Yeni ad eskisiyle aynı, lütfen başka bir ad yazın"
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1386,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" adı geçerli değil, çünkü içinde şu karakterlerden biri var: %s. "
"Lütfen başka bir dosya adı yazın."
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1397,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1408,114 +1348,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Yeni dizin adı:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Yeni dosya adı:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Yeniden Adlandır"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Dizin yeniden adlandırılamadı"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Seçimi Yapıştır"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Hedef dizin:"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Y_apıştır"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Arşive dosyaları ekle"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Arşivi aç"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "_Komut Satırı Çıktısı"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Yardım görüntülenemedi"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dosyaları belirtilen arşive ekle ve programdan çık"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARŞİV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dosyaları, adını sorduğun arşive ekle ve programdan çık"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Dosyaları belirtilen dizine aç ve programdan çık"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "KLASÖR"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Dosyaları, adını sorduğun hedef dizinine aç ve programdan çık"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "Arşivlerin içeriklerini arşiv dizininde aç ve programdan çık"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' ve '--extract' komutları için kullanılacak öntanımlı dizin"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Onay sormadan hedef dizini oluştur"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Sıkıştır"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Bir arşiv oluştur ve değiştir"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Yükleme Seçenekleri"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Sil"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
@@ -1523,399 +1474,463 @@ msgstr "_Yardım"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "_Arşiv Yöneticisi Hakkında"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "O_luştur"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Dosya adı:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Dosya listesini de şifrele"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Bölünecek _dosyaların boyutu"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Diğer Seçenekler"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Parola gerekli</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Tüm dosyalar"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Seçilen dosyalar"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "örnek: *.txt, *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Dosyalar:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_Sadece yeniyse ekle"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Dizin Ekle"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Alt dizinlerde dahil"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Sembolik _bağları olan dizinleri hariç tut"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Dahil dosyalar:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "örnek: *.o, *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "_Hariç dosyalar:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "_Hariç dizinler:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Yükleme Seçenekleri"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Kaydetme _Seçenekleri"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Seçenekleri _Sıfırla"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Arşiv Aç"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Eylemler"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Arşiv Aç"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "_Dizinleri yeniden oluştur"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Mevcut dosyaların üzerine yaz"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "E_ski dosyaları açma"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Mevcut dosyaların üzerine yaz"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arşiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Do_syaları Düzenle"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Program hakkında bilgi"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Dosya Ekle..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Dosyaları arşive ekle"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dosyaları Ekle"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "Bir _Dizin Ekle...."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Arşive dizin ekle"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Dizin Ekle"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Mevcut arşivi kapat"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa Kılavuzunu Görüntüle"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Seçimi kopyala"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Seçimi kes"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Panodakini yapıştır"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Yeniden Adlandır..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Seçimi yeniden adlandır"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Seçimi arşivden sil"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Seçimi Kaldır"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Hiçbir dosyayı seçme"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Arşiv Aç..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Arşivden dosyaları aç"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Bul..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Son Çıktı"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "En son çalıştırılan komuttan oluşan çıktıyı görüntüle"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Yeni..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Yeni bir arşiv oluştur"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Aç..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Arşivi aç"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "_Birlikte Aç..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Seçilen dosyaları bir uygulama ile aç"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Paro_la..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Bu arşiv için bir parola belirleyin"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Özellikler"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Arşiv özelliklerini göster"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_Tazele"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Mevcut arşivi yeniden yükle"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Mevcut arşivi başka bir isim ile kaydet"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Tü_münü Seç"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Tüm dosyaları seç"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Durdur"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Mevcut işlemi durdur"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Bütünlük _Testi"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Arşivin hatalı olup olmadığını kontrol et"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Seçili dosyayı aç"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Seçili dizini aç"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Önceki ziyaret edilmiş konuma git"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Sonraki ziyaret edilmiş konuma git"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Bir seviye yukarı git"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ana konumuna git"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Araç çubuğu"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Ana araç çubuğunu göster"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_Durum çubuğu"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Durum çubuğunu göster"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Ters Sıralı Görüntüle"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Liste sırasını tersine çevir"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Dizinler"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Tü_m Dosyaları Görüntüle"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Klas_ör Olarak Görüntüle"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "İ_sme Göre"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Dosyaları isme göre sırala"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_Boyuta Göre"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Dosyaları boyuta göre sırala"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "_Türe Göre"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Dosyaları türe göre sırala"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "_Değiştirilme Tarihine göre"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Dosyaları değiştirilme tarihine göre sırala"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_Konuma göre"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Dosyaları konuma göre sırala"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "Dosya listesini _Şifrele"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1925,43 +1940,43 @@ msgstr ""
" arşivdeki dosyaları açarken şifresini çözmek için kullanılacak. Arşivler "
"kapalı iken parola saklanmayacaktır.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arşiv boyutu:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Sıkıştırma oranı:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "İçerik boyutu:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Dosya sayısı:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Son değiştirme:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Güncelle"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Güncellemek istediğiniz _dosyaları seçin:"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index b98e7c5..6ea4803 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Tatar (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tt/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: tt\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Saqla"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -702,33 +645,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -744,38 +687,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -784,15 +727,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -829,498 +772,495 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Çığış"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Ya_p"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1328,7 +1268,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1336,114 +1276,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "Ös_tä"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Yärdäm"
@@ -1451,442 +1402,506 @@ msgstr "_Yärdäm"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Sersüz:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "Ü_zgärtü"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Küreneş"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Turında"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "İs_kä al:"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Saylanğannı iskä alu"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Kise_p al"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Saylanğannı kisep alu"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Alışukesädän östäp quy"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "Ü_zençälege"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "_Barın Sayla"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3f4ea4f..c28f971 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس."
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ئىناۋەتسىز ئۈستەل ئۈستى ھۆججەت نەشرى '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈككە يول قويمايدۇ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "تونۇمايدىغان ئىجرا تاللانمىسى: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "پۈتۈك URI نى 'Type=Link' ئۈستەليۈزى تۈرىگە يوللىيالمىدى."
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچقا ئۇلىنىشنى چەكلە"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەت"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ھۆججەت"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ كىملىكىنى بەلگىلە"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ تاللانمىلىرى:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ تاللانمىلىرىنى كۆرسەت"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "ئارخىپ باشقۇرغۇچ"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "ئارخىپ باشقۇرغۇچ"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ئارخىپ قۇرۇپ ئۆزگەرت"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "قىسقۇچ تاختىنى كۆرسەت"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "بۇ جايغا يەش"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "تاللانغان ئارخىپنى نۆۋەتتىكى ئورۇنغا يەش"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "يېشىش ئورنى…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "تاللانغان ئارخىپنى يەش"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "پرېس…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "تاللانغان جىسىملاردىن پرېسلانغان ئارخىپ قۇر"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "ھۆججەت تايلىغۇچ"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ئارخىپ قۇرالمىدى"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "چوقۇم ئارخىپ ئاتىنى بەلگىلەڭ."
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "سىزنىڭ بۇ قىسقۇچتا ئارخىپ قۇرۇش ھوقۇقى�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "قوللىمايدىغان ئارخىپ تىپى"
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "قوللىمايدىغان ئارخىپ تىپى"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "كونا ئارخىپنى ئۆچۈرەلمىدى."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "ئاچ"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "ھەممە ئارخىپ"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "ھەممە ئارخىپ"
msgid "All files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "ئاخىرقى چىقىرىش"
@@ -504,12 +497,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE نىڭ ئارخىپ باشقۇرغۇچىسى."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -524,88 +517,42 @@ msgstr ""
" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ھۆججەتلەرنى ئارخىپقا قوشالمىدى"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" قىسقۇچنىڭ ئىچىدىكى ھۆججەتلەرنى ئوقۇش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "ھۆججەت قوش"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "يېڭى ھۆججەتنىلا قوش(_N)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "قىسقۇچ قوش"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "تارماق قىسقۇچمۇ ئىچىدە(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "بەلگە ئۇلانمىلىق قىسقۇچ بۇنىڭ سىرتىدا(_K)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "مەسىلەن: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ھۆججەتلەر ئىچىدە(_F):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ھۆججەتلەر سىرتىدا(_X):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "قىسقۇچ سىرتىدا(_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "تاللانما يۈكلە(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "تاللانما ساقلا(_V)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "تاللانما ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "تاللانما ساقلا"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "ساقلا(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "ئارخىپ ھۆججەت '%s' نىڭ ئىمنى كىرگۈزۈڭ."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -615,17 +562,17 @@ msgstr ""
"بۇ ھۆججەت ئاتى \"%s\" ئىناۋەتسىز چۈنكى ئۇ ئۆز ئىچىگە ئالمايدىغان ھەرپلەر: %s\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "باشقا ئات ئىشلىتىڭ."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "سىزنىڭ نىشان قىسقۇچتا ئارخىپ قۇرۇش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -636,50 +583,46 @@ msgstr ""
"\n"
"بۇ قىسقۇچنى قۇرامسىز؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "قىسقۇچ قۇر(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "نىشان قىسقۇچنى قۇرالمايدۇ: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "ئارخىپ قۇرۇلمىدى"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ئارخىپ مەۋجۇت. ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "قاپلا(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "يېشىش مەشغۇلاتىنى ئىجرا قىلىنمىدى"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "سىزنىڭ بۇ ئارخىپنى \"%s\" قىسقۇچقا يېشىش ھوقۇقىڭىز يوق"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "يەش"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "يېڭى"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ساقلا"
@@ -705,21 +648,21 @@ msgstr "بۇ ھۆججەت تىپىنى ئاچالمىدى"
msgid "_Search Command"
msgstr "بۇيرۇق ئىزدە(_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s خاسلىقى"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y-يىلى %d - %B، %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ھۆججەتنى \"%s\" ئارخىپتىن يېڭىلامسىز؟"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -730,33 +673,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ئارخىپتىكى ھۆججەتنى يېڭىلامسىز؟"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "ھۆججەت فورماتى(_F): %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "قوللايدىغان ھەممە ھۆججەتلەر"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "كېڭەيتىلمە بويىچە"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "ھۆججەت فورماتى"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "كېڭەيتىلمە"
@@ -775,38 +718,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "ھۆججەت فورماتىنى تونۇيالمىدى"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "سىزنىڭ توغرا ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "بۇ ئارخىپ تىپىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ئارخىپ ھۆججەتنى ئۆزىگە قوشالمايسىز."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "ھۆججەت قوش: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "ھۆججەت يەش: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "ھۆججەت چىقىرىۋەت: "
@@ -815,15 +758,15 @@ msgstr "ھۆججەت چىقىرىۋەت: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ئەننى تاپالمىدى: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ئارخىپتىن ھۆججەت ئۆچۈر"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ئارخىپنى قايتا پرېسلا"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ئارخىپنى قايتا يەش"
@@ -860,502 +803,499 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "قۇر(_R)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "قوش(_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "يەش(_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "قىسقۇچ"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[ئوقۇشقىلا]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "قىسقۇچ \"%s\" نى كۆرسىتەلمەيدۇ"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "ھۆججەت تىزىملىكىگە ئېرىشىۋاتىدۇ"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش(_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ئارخىپ ئاچ(_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "ھۆججەت كۆرسەت(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "ياپ(_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "يېشىش مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ئارخىپ مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرۇلدى"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "بۇيرۇق بىنورمال چېكىندى."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ھۆججەت يېشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ئاچالمىدى"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ئارخىپ يۈكلەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ئارخىپتىن ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ئارخىپقا ھۆججەت قوشۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ئارخىپ سىناۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ئارخىپ ساقلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "بۇيرۇق تېپىلمىدى."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "سىناش نەتىجىسى"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"بۇ ھۆججەتنى نۆۋەتتىكى ئارخىپقا قوشامسىز ياكى ئۇنى يېڭى ئارخىپتا ئاچامسىز؟"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "بۇ ھۆججەتلەردىن يېڭى ئارخىپ قۇرامسىز؟"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "ئارخىپ قۇر(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "قىسقۇچ"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "تىپ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "ئىزدە:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "قىسقۇچ تاختىنى ياپ"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "يېقىنقىنى ئاچ(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "يېقىندا ئىشلەتكەن ئارخىپنى ئاچ"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "ئورنى(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" ئارخىپنى ساقلىيالمىدى"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "ھەممىنى ئالماشتۇر(_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "ئاتلا(_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1366,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1377,114 +1317,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "ئات ئۆزگەرت"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتەلمىدى"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتەلمىدى"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "تاللانغاننى چاپلا"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "چاپلا(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ھۆججەتنى قىسقۇچقا قوش"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "ئارخىپ يەش"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "بۇيرۇق قۇرى چىقار(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "ياردەمنى كۆرسىتەلمىدى"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ھۆججەتلەرنى بەلگىلەنگەن ئارخىپقا قوشۇپ ئاندىن پروگراممىدىن چېكىن"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ئارخىپ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "ھۆججەت قوشۇشتا ئارخىپ ئاتىنى سوراپ ئاندىن پروگراممىدىن چېكىن"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "ئارخىپنى بەلگىلەنگەن قىسقۇچقا يېشىپ ئاندىن پروگراممىدىن چېكىن"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "قىسقۇچ"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "ئارخىپ يېشىشتە نىشان قىسقۇچنى سوراپ ئاندىن پروگراممىدىن چېكىن"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "ئارخىپ مەزمۇنىنى ئارخىپ قىسقۇچقا يېشىپ ئاندىن پروگراممىدىن چېكىن"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' ۋە '--extract' بۇيرۇقى ئىشلەتكەن كۆڭۈلدىكى قىسقۇچ"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "جەزملەشنى سورىمايلا قۇرغان نىشان قىسقۇچ"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما نەشرىنى كۆرسەت"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "پرېس"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ئارخىپ قۇر ھەمدە ئۆزگەرت"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "تاللانما يۈكلە"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "ئۆچۈر(_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
@@ -1492,399 +1443,463 @@ msgstr "ياردەم(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "قۇر(_R)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "ھۆججەت ئاتى(_F)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "ھۆججەت تىزىملىكىنىمۇ شىفىرلا(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "ئارخىپنى پارچىلاش سانى(_V)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "مېگابايت"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "ئىم(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "باشقا تاللانما(_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ئىم زۆرۈر</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈر"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "ھەممە ھۆججەت(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتلەر(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "مەسىلەن: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "ھۆججەتلەر(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "قوش(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "يېڭى ھۆججەتنىلا قوش(_N)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "قىسقۇچ قوش"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "تارماق قىسقۇچمۇ ئىچىدە(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "بەلگە ئۇلانمىلىق قىسقۇچ بۇنىڭ سىرتىدا(_K)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ھۆججەتلەر ئىچىدە(_F):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "مەسىلەن: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ھۆججەتلەر سىرتىدا(_X):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "قىسقۇچ سىرتىدا(_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "تاللانما يۈكلە(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "تاللانما ساقلا(_V)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "تاللانما ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "يەش"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "مەشغۇلاتلار"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "يەش(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "قىسقۇچنى قايتا قۇر(_T)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "مەۋجۇت ھۆججەتنى قاپلا(_W)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "كونا ھۆججەتنى يەشمە(_X)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "مەۋجۇت ھۆججەتنى قاپلا(_W)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "مەشغۇلاتلار"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "ئارخىپ:"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈش(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ھۆججەت تىز(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "پروگرامما ھەققىدىكى ئۇچۇر"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ھۆججەتنى ئارخىپقا قوش"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ھۆججەت قوش"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ھۆججەتنى ئارخىپقا قوش"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "قىسقۇچ قوش"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئارخىپنى ياپ"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "مەزمۇن"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "ھۆججەت تايلىغۇچ قوللانمىسىنى كۆرسەت"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "كۆچۈر(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "تاللىغاننى كۆچۈر"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "كەس(_T)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "تاللىغاننى كەس"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "چاپلاش تاختىسىدىن چاپلا"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "تاللىغاننىڭ ئاتىنى ئۆزگەرت"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "ئۆچۈر(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ئارخىپتىن تاللىغاننى ئۆچۈر"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ھەممىنى تاللىما(_L)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ھېچنېمە تاللىما"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ئارخىپتىن ھۆججەت يەش"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "ئاخىرقى چىقىرىش(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "ئاخىرقى قېتىم ئىجرا قىلغان بۇيرۇق شەكىللەندۈرگەن چىقىرىشنى كۆرسەت"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "يېڭى ئارخىپ قۇر"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "ئارخىپ ئاچ"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "ئاچ(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "تاللىغان ھۆججەتنى پروگراممىدا ئاچ"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ئارخىپقا ئىم بەلگىلەڭ"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "خاسلىق(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "ئارخىپ خاسلىقىنى كۆرسەت"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "يېڭىلا(_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئارخىپنى قايتا يۈكلە"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئارخىپنى باشقا ئاتتا ساقلا"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتنى تاللا"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "توختا(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "نۆۋەتتىكى مەشغۇلاتنى توختات"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "مۇكەممەللىكنى تەكشۈر(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ئارخىپ ھۆججەت خاتالىقىنى سىنا"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچ"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "تاللانغان قىسقۇچنى ئاچ"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ئالدىنقى زىيارەت قىلغان ئورۇنغا يۆتكەل"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "كېيىنكى زىيارەت قىلغان ئورۇنغا يۆتكەل"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "يۇقىرىغا بىر دەرىجە ئۆرلە"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "باش ئورۇنغا يۆتكەل"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "قورال بالداق(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ئاساسىي قورال بالداقنى كۆرسەت"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ھالەت بالداق(_U)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "قورال بالداقنى كۆرسەت"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ئەكسى تەرتىپ(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "تىزىملىك ئەكسى تەرتىپتە"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "قىسقۇچ(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتنى كۆرسەت(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "قىسقۇچتەك كۆرسەت(_O)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "ئاتى بويىچە(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ھۆججەت تىزىملىكىنى ئاتى بويىچە تەرتىپلە"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "چوڭلۇقى بويىچە(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ھۆججەت تىزىملىكىنى چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلە"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "تىپى بويىچە(_Y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ھۆججەت تىزىملىكىنى تىپى بويىچە تەرتىپلە"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە(_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ھۆججەت تىزىملىكىنى ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە تەرتىپلە"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "ئورنى بويىچە"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ھۆججەت تىزىملىكىنى ئورنى بويىچە تەرتىپلە"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "ئىم"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1894,43 +1909,43 @@ msgstr ""
" شىفىرلىنىدۇ، نۆۋەتتىكى ئارخىپ ھۆججەتنى پرېستىن يەشكەندە مەزكۇر ئىمنى "
"ئىشلىتىپ شىفىرنى يېشىدۇ. ئارخىپ ھۆججەتنى ياپقاندا، ئىم ئۆچۈرۈلىدۇ.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "ئارخىپ چوڭلۇقى:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "پرېس نىسبىتى:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "مۇندەرىجە چوڭلۇقى:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "ھۆججەت سانى:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "تىپى:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "يېڭىلا(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "يېڭىلايدىغان ھۆججەتنى تاللاڭ(_E):"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 367faa6..c8391bd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,9 +7,7 @@
# Denis <[email protected]>, 2018
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
# zubr139, 2019
-# ZenWalker <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2020
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
@@ -100,32 +98,37 @@ msgid ""
"create and modify archives, view the contents of an archive, view a file "
"contained in an archive, and extract files from archive."
msgstr ""
+"Engrampa — упорядник архівів для середовища MATE. Він дозволяє створювати та"
+" змінювати архіви, переглядати вміст архівів, переглядати файли, що "
+"міститься в архіві, та видобувати файли з архівів."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs "
"like tar and zip. The supported file types are:"
msgstr ""
+"Engrampa — це лише інтерфейс (графічний інтерфейс) для архівування таких "
+"програм, як tar і zip. Підтримувані типи файлів:"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
-msgstr ""
+msgstr "7-Zip Стиснений файл (.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
-msgstr ""
+msgstr "WinAce Стиснений файл (.ace)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
-msgstr ""
+msgstr "ALZip Стиснений файл (.alz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:23
msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)"
-msgstr ""
+msgstr "AIX Невеликий індексований архів (.ar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:24
msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)"
-msgstr ""
+msgstr "ARJ Стиснений архів (.arj)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:25
msgid "Cabinet File (.cab)"
@@ -133,35 +136,35 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:26
msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX CPIO Архів (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Пакунок Debian (.deb, .udeb) [Режим лише для читання]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Образ диска ISO-9660 (.iso) [режим лише для читання]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
-msgstr ""
+msgstr "Архів Java (.jar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:30
msgid "Java Enterprise archive (.ear)"
-msgstr ""
+msgstr "Java Enterprise архів (.ear)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:31
msgid "Java Web Archive (.war)"
-msgstr ""
+msgstr "Java Web Архів (.war)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:32
msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)"
-msgstr ""
+msgstr "Архів LHA (.lzh, .lha)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:33
msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)"
-msgstr ""
+msgstr "WinRAR Стиснений архів (.rar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:34
msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
@@ -169,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Розпорядник пакунків RPM (.rpm) [Режим лише для читання]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -181,11 +184,11 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
-msgstr ""
+msgstr "Stuffit архіви (.bin, .sit)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:40
msgid "ZIP Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP архів (.zip)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:41
msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)"
@@ -208,6 +211,9 @@ msgid ""
"If you would like to know more about MATE and Engrampa, please visit the "
"project's home page."
msgstr ""
+"Engrampa — це відгалуження File Roller і частина робочого середовища MATE. "
+"Якщо ви волієте дізнатись більше про MATE й Engrampa, відвідайте домашню "
+"сторінку проєкту."
#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
@@ -221,7 +227,7 @@ msgstr "Програма створення та зміни архівів"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
msgid "MATE;archive;manager;compression;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;архів;упорядник;стиснення;"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:38
msgid "How to sort files"
@@ -244,7 +250,7 @@ msgid ""
"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
"ascending, descending."
msgstr ""
-"Ґатункувати за зростанням або за спаданням. Можливі значення: ascending, "
+"Ґатункувати за зростанням, або за спаданням. Можливі значення: ascending, "
"descending."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:48
@@ -256,7 +262,7 @@ msgid ""
"Whether to view all files in the archive (all_files), or view the archive as"
" a folder (as_folder)."
msgstr ""
-"Показувати усі файли в архіві (all_files), чи показувати архів як теку "
+"Показувати всі файли в архіві (all_files), чи показувати архів як теку "
"(as_folder)."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:53
@@ -300,9 +306,9 @@ msgid ""
"if TRUE will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
"will use always the same icon for all files (faster)."
msgstr ""
-"Якщо TRUE буде показувати піктограми в залежності від типу файлу "
-"(повільніше) , у іншому випадку буде завжди використовувати одну й ту саму "
-"піктограму для усіх файлів (швидше)."
+"Якщо TRUE буде показувати піктограми у залежності від типу файлу "
+"(повільніше) , в иншому випадку буде завжди використовувати одну й ту саму "
+"піктограму для всіх файлів (швидше)."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:78
msgid "Name column width"
@@ -353,7 +359,7 @@ msgid ""
"List of applications entered in the Open file dialog and not associated with"
" the file type."
msgstr ""
-"Перелік додатків уведений в діялоґовому вікні Відкрити файл і не пов'язаний "
+"Перелік додатків уведений у діалоговому вікні Відкрити файл і не пов'язаний "
"з типом файлу."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:121
@@ -365,8 +371,8 @@ msgid ""
"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
"very_fast, fast, normal, maximum."
msgstr ""
-"Ступінь стиснення, що використовується при додаванні файлів в архів. "
-"Припустимі значення: very_fast, fast, normal, maximum."
+"Ступінь стиснення, що використовується при додаванні файлів до архіву. "
+"Дозволені значення: very_fast, fast, normal, maximum."
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:126
msgid "Encrypt the archive header"
@@ -431,7 +437,7 @@ msgstr "Стиснути..."
#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
-msgstr "Створити стиснений архів з виділеними об'єктами"
+msgstr "Створити стиснений архів із виділеними об'єктами"
#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
@@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Архіватор файлів"
#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Allows to create and extract archives"
-msgstr "Дозволяє створювати і розпаковувати архіви"
+msgstr "Дозволяє створювати та розпаковувати архіви"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
@@ -489,9 +495,9 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"Engrampa ― вільна програма. Ви можете розповсюджувати або змінювати її за "
+"Engrampa ― вільна програма. Ви можете розповсюджувати, чи змінювати її за "
"умовами GNU General Public License, що видана Free Software Foundation; або "
-"версії 2 ліцензії, або (на ваш розсуд) будь-якої пізнішої версії."
+"версії 2 ліцензії, чи (на ваш розсуд) будь-якої пізнішої версії."
#: src/actions.c:863
msgid ""
@@ -501,7 +507,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
"Engrampa розповсюджується зі сподіванням, що програма буде корисною, але БЕЗ"
-" БУДЬ-ЯКИХ ЗАПОРУК; не гарантується навіть ПРИДАТНІСТЬ чи ВІДПОВІДНІСТЬ "
+" БУДЬ-ЯКИХ ЗАПОРУК; не гарантується навіть ПРИДАТНІСТЬ, чи ВІДПОВІДНІСТЬ "
"БУДЬ-ЯКИМ ВИМОГАМ. Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з GNU "
"General Public License."
@@ -520,10 +526,12 @@ msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
+"Авторське право © 2001–2010 Фонд вільного програмного забезпечення, Inc.\n"
+"Авторське право © 2012–2021 Розробники MATE"
#: src/actions.c:902
msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Engrampa — упорядник архівів робочого середовища MATE."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -574,13 +582,13 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Назва \"%s\" не є правильною, вона не повинна містити символи: %s\n"
+"Назва \"%s\" не є правильною, вона не повинна містити символів: %s\n"
"\n"
"%s"
#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
-msgstr "Вкажіть іншу назву."
+msgstr "Вкажіть иншу назву."
#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
@@ -687,22 +695,22 @@ msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-"%d Файл змінено зовнішнім додатком. Якщо не оновити файл у архіві, усі зміни"
+"%d Файл змінено зовнішнім додатком. Якщо не оновити файл у архіві, всі зміни"
" буде втрачено."
msgstr[1] ""
-"%d файли змінено зовнішнім додатком. Якщо не оновити файли у архіві, усі "
+"%d файли змінено зовнішнім додатком. Якщо не оновити файли в архіві, всі "
"зміни буде втрачено."
msgstr[2] ""
-"%d файлів змінено зовнішнім додатком. Якщо не оновити файли у архіві, усі "
+"%d файлів змінено зовнішнім додатком. Якщо не оновити файли в архіві, всі "
"зміни буде втрачено."
msgstr[3] ""
-"%dфайлів змінено зовнішнім додатком. Якщо не оновити файли у архіві, усі "
+"%dфайлів змінено зовнішнім додатком. Якщо не оновити файли в архіві, всі "
"зміни буде втрачено."
#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "Оновити файли у архіві \"%s\"?"
+msgstr "Оновити файли в архіві \"%s\"?"
#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
@@ -737,7 +745,7 @@ msgid ""
"choose a file format from the list below."
msgstr ""
"Неможливо визначити формат файлу `%s'. Перевірте, що Вам відоме розширення "
-"цього файлу або вручну виберіть формат файлу з переліку."
+"цього файлу, чи вручну виберіть формат файлу з переліку."
#: src/eggfileformatchooser.c:665
msgid "File format not recognized"
@@ -757,7 +765,7 @@ msgstr "Бракує прав."
#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "Тип архіву не може бути змінений"
+msgstr "Тип архіву не може бути змінено"
#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
@@ -785,7 +793,7 @@ msgstr "Не вдається знайти том: \"%s\""
#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "Вилучення файлів з архіву"
+msgstr "Вилучення файлів із архіву"
#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
@@ -829,7 +837,7 @@ msgstr "Шаблон текстового документу OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
msgid "Electronic Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Електронне видання"
#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
@@ -837,35 +845,35 @@ msgstr "7-Zip"
#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснено з 7z"
#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
-msgstr ""
+msgstr "Ace"
#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "ALZip архів"
#: src/fr-init.c:74
msgid "ARC archive"
-msgstr ""
+msgstr "ARC архів"
#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
-msgstr ""
+msgstr "Ar"
#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
-msgstr ""
+msgstr "Arj"
#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Стиснений файл Brotli"
#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснено з brotli"
#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
@@ -873,15 +881,15 @@ msgstr "файл стиснений у форматі bzip2"
#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснено з bzip2"
#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Стиснений файл Bzip"
#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснено з bzip"
#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл образу диска"
#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
@@ -905,55 +913,55 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Unix CPIO Архів"
#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
-msgstr ""
+msgstr "Ear"
#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "GZip стиснений файл"
#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
-msgstr ""
+msgstr "Jar"
#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
-msgstr ""
+msgstr "Lha"
#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
-msgstr ""
+msgstr "Lrzip "
#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснений lrzip"
#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "LZip стиснений файл"
#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснений lzip"
#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "LZMA стиснений файл"
#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснений lzma"
#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "LZO стиснений файл"
#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснений lzop"
#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
@@ -969,15 +977,15 @@ msgstr "Rar"
#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat файл Розпорядника пакунків"
#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "RZip стиснений файл"
#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
-msgstr ""
+msgstr "StuffIt Архів"
#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
@@ -993,11 +1001,11 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Xz стиснений файл"
#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснений xz"
#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
@@ -1005,11 +1013,11 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Zstandard стиснений файл"
#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Tar стиснений zstd"
#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
@@ -1116,7 +1124,7 @@ msgstr "Розпаковування файлів з \"%s\""
#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
-msgstr "Копіювання розпакованих файлів до обраної директорії"
+msgstr "Копіювання розпакованих файлів до вибраної директорії"
#. Translators: %s is a filename
#: src/fr-window.c:2373
@@ -1138,7 +1146,7 @@ msgstr "_Показати файли"
#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
-msgstr "Показати _Файли і Вийти"
+msgstr "Показати _Файли та Вийти"
#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
#: src/ui/properties.ui:52
@@ -1181,7 +1189,7 @@ msgstr "Помилка при завантаженні архіву."
#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "Помилка при вилученні файлів з архіву."
+msgstr "Помилка при вилученні файлів із архіву."
#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
@@ -1290,11 +1298,11 @@ msgstr "Замінити файл «%s»?"
#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr "Інший файл з таким ім’ям вже існує у «%s»."
+msgstr "Инший файл з таким ім’ям вже існує у «%s»."
#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
-msgstr "Замінити _усе"
+msgstr "Замінити _все"
#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
@@ -1314,7 +1322,7 @@ msgstr "Нове ім’я порожнє, будь ласка уведіть і
#. when renaming a file.
#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
-msgstr "Нове ім’я таке ж, як і старе, уведіть інше ім’я."
+msgstr "Нове ім’я таке ж, як і старе, уведіть инше ім’я."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
@@ -1324,8 +1332,8 @@ msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-"Ім’я «%s» неприпустиме, оскільки містить принаймні один з таких символів %s,"
-" будь ласка уведіть інше ім’я"
+"Ім’я «%s» неприпустиме, оскільки містить принаймні один із таких символів "
+"%s, будь ласка уведіть инше ім’я"
#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
@@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "Вст_авити"
#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
-msgstr "Додати файли у архів"
+msgstr "Додати файли в архів"
#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
@@ -1412,11 +1420,11 @@ msgstr "АРХІВ"
#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "Додати файли у архів із запитом назви архіву і вийти."
+msgstr "Додати файли в архів із запитом назви архіву та вийти."
#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "Розпакувати у вказану теку і вийти."
+msgstr "Розпакувати у вказану теку та вийти."
#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
@@ -1424,13 +1432,13 @@ msgstr "ТЕКА"
#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "Розпакувати файли із запитом назви теки призначення і вийти."
+msgstr "Розпакувати файли з запитом назви теки призначення та вийти."
#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
-msgstr "Розпакувати вміст архівів до вказаної теки і вийти з програми."
+msgstr "Розпакувати вміст архівів до вказаної теки та вийти з програми."
#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
@@ -1450,7 +1458,7 @@ msgstr "Стиснення"
#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr " - створити або змінити архів"
+msgstr " - створити, чи змінити архів"
#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
@@ -1694,7 +1702,7 @@ msgstr "Вирізати виділене"
#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Вставити вміст буферу обміну"
+msgstr "Вставити вміст буфера обміну"
#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
@@ -1794,15 +1802,15 @@ msgstr "Зберегти як..."
#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr "Зберегти поточний архів під іншою назвою"
+msgstr "Зберегти поточний архів під иншою назвою"
#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
-msgstr "Виді_лити усе"
+msgstr "Виді_лити все"
#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
-msgstr "Виділити усі файли"
+msgstr "Виділити всі файли"
#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
@@ -1818,7 +1826,7 @@ msgstr "Перевірити _цілісність"
#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "Перевірити чи архів містить помилки"
+msgstr "Перевірити архів на вміст помилок"
#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
@@ -1937,7 +1945,7 @@ msgid ""
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-"<i><b>Нотатка:</b> пароль буде використано для шифрування і розшифрування "
+"<i><b>Нотатка:</b> пароль буде використано для шифрування та розшифрування "
"файлів під час роботи з поточним архівом. Пароль буде знищено після закриття"
" архіву.</i>"
@@ -1980,4 +1988,4 @@ msgstr "_Оновити"
#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "_Виберіть файли, які треба оновити:"
+msgstr "_Оберіть файли, які треба оновити:"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 44cde31..1b7a546 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# mauron, 2019
+# mauron, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2019\n"
+"Last-Translator: mauron, 2021\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "فائل موزوں .desktop فائل نہیں ہے"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "غیر تسلیم شدہ ڈیسک ٹاپ فائل نسخہ '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "شروع کیا جارہا ہے %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "اطلاقیہ کمانڈ لائن سے دستاویزات قبول نہیں کرتا"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "چلانے کا غیر تسلیم شُدہ اختیار: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "دستاویز کا ربط پاس کرنے سے قاصر تا 'Type=Link' ڈیسک ٹاپ اندراج"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "عنصر چلانے کے قابل نہیں ہے"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "نشست منیجر سے اتصال معطل کریں"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "محفوظ کردہ تشکیل پر مشتمل فائل مُتعین کریں"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "فائل"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "نشست ادارت آئی ڈی متعین کریں"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "آئی ڈی"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "نشست ادارت اختیارات:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "نشست ادارت کے اختیارات دکھائیں"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "محفوظہ منیجر"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "محفوظہ منیجر"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "محفوظہ بنائیں اور اس میں ترمیم کریں"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "بغلی پٹی دیکھیں"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "یہیں کشید کریں"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "منتخب کردہ محفوظہ اسی مقام پر کشید کریں"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "کشید کریں تا..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "منتخب کردہ محفوظہ کشید کریں"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "دبائیں..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "منتخب کردہ عناصر سے دبی ہوئی محفوظہ بنائیں"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "انگریمپا"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "محفوظہ نہیں بنائی جاسکتی"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "آپ کو محفوظہ کا نام متعین کرنا ہوگا."
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "آپ کے پاس اس فولڈر میں محفوظہ بنانے کا ا�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "محفوظہ کی نوعیت کی معاونت نہیں ہے."
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "محفوظہ کی نوعیت کی معاونت نہیں ہے."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "پرانی محفوظہ حذف نہیں کی جاسکتی."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "کھولیں"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "تمام محفوظہ جات"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "تمام محفوظہ جات"
msgid "All files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "آخری ماخارج"
@@ -504,12 +497,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "محفوظہ منیجر برائے میٹ"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -521,88 +514,42 @@ msgstr ""
"مکی کا بلاگ\n"
"http://makki.urducoder.com"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "محفوظہ میں فائلیں شامل نہیں کی جاسکتیں"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "آپ کے پاس فولڈر \"%s\" سے فائلیں پڑھنے کا اجازہ نہیں ہے"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "فائلیں شامل کریں"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "صرف اگر _نئی ہو تو شامل کریں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "فولڈر شامل کریں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_بشمول ذیلی فولڈر"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "وہ فولڈر مستثنی کریں جو رمزی _روابط ہیں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "مثال: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_شامل فائلیں:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "مست_ثنی فائلیں:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "مست_ثنی فولڈر:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "اختیارات _لادیں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "اختیارات _محفوظ کریں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "اختیارات _صاف کریں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "اختیارات محفوظ کریں"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_ملتوی"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_محفوظ کریں"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "محفوظہ '%s' کے لیے پاس ورڈ داخل کریں."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -613,17 +560,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "ازراہِ کرم مختلف نام استعمال کریں."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "آپ کے پاس سمت فولڈر میں محفوظہ بنانے کا درست اجازہ نہیں ہے."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -634,50 +581,46 @@ msgstr ""
"\n"
"کیا آپ اسے بنانا چاہتے ہیں؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_فولڈر بنائیں"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "سمت فولڈر %s نہیں بنایا جاسکتا."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "محفوظہ نہیں بنائی گئی"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "محفوظہ پہلے ہی موجود ہے. کیا آپ اس کے اوپر لکھنا چاہتے ہیں؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_بدلیں"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "کشید کرنے کا عمل ادا نہیں کیا گیا"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "آپ کے پاس محفوظہ جات کو فولڈر \"%s\" میں کشید کرنے کے درست اجازے نہیں ہیں"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "کشید کریں"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "نیا"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"
@@ -703,21 +646,21 @@ msgstr "اس نوعیت کی فائل نہیں کھولی جاسکتی"
msgid "_Search Command"
msgstr "_تلاش کی کمانڈ"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s خصوصیات"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "کیا فائل \"%s\" کو محفوظہ \"%s\" میں تازہ کردیا جائے؟"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -728,33 +671,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "کیا محفوظہ \"%s\" میں فائلیں تازہ کردی جائیں؟"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "فائل کی _ساخت: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "تمام معاونت شُدہ فائلیں"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "لاحقوں سے"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "فائل کی ساخت"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "لاحقے"
@@ -773,38 +716,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "فائل کی ساخت معترف بہ نہیں ہے"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "فائل نہیں پائی گئی."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "آپ کے پاس درست اجازہ نہیں ہے."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "محفوظہ کی اس نوعیت میں ترمیم نہیں کی جاسکتی"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "آپ محفوظہ کو اپنے آپ میں شامل نہیں کرسکتے."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "فائلیں شامل کریں:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "فائل کشید کی جارہی ہے:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "فائل حذف کی جارہی ہے:"
@@ -813,15 +756,15 @@ msgstr "فائل حذف کی جارہی ہے:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "حُجم تلاش نہیں کیا جاسکتا: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "محفوظہ سے فائلیں حذف کی جارہی ہیں"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "محفوظہ دوبارہ دبائی جارہی ہے"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "محفوظہ دوبارہ کشید کی جارہی ہے"
@@ -858,388 +801,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_بنائیں"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_شامل کریں"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_کشید کریں"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "فولڈر"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[صرف پڑھنے کے لیے]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "فولڈر \"%s\" نہیں دکھایا جاسکتا"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "فائل فہرست حاصل کی جارہی ہے"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_برخاست کریں"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "محفوظہ _کھولیں"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "فائلیں _دکھائیں"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_بند کریں"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "کشید کا عمل کامیابی سے مکمل ہوا"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "محفوظہ کامیابی سے بنا دی گئی"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "کمانڈ غیر متوقع طور پر برخاست ہوگئی."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "فائلیں کشید کرتے ہوئے غلطی واقع ہوئی ہے."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" نہیں کھولی جاسکتی"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "محفوظہ لادتے ہوئے غلطی واقع ہوئی ہے."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "محفوظہ سے فائلیں حذف کرنے کے دوران غلطی."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "محفوظہ میں فائلیں شامل کرنے کے دوران غلطی."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "محفوظہ کو جانچنے کے دوران غلطی."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "محفوظہ محفوظ کرتے ہوئے غلطی واقع ہوئی ہے."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "کوئی غلطی واقع ہوئی ہے."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "کمانڈ نہیں پائی گئی."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "جانچ کا نتیجہ"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "عمل ادا نہیں کیا جاسکتا"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1247,114 +1187,114 @@ msgstr ""
"کیا آپ یہ فائل حالیہ محفوظہ میں شامل کرنا چاہتے ہیں یا اسے بطور نیا محفوظہ "
"کھولنا چاہتے ہیں؟"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "کیا آپ ان فائلوں سے نیا محفوظہ بنانا چاہتے ہیں؟"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_محفوظہ بنائیں"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "فولڈر"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "حجم"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "نوعیت"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "تاریخ تبدیلی"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "مقام"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "تلاش کریں:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "بغلی پٹی بند کریں"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_حالیہ کھولیں"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "حالیہ استعمال شدہ محفوظہ کھولیں"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_مقام:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "محفوظہ \"%s\" محفوظ نہیں کی جاسکتی"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "کیا فائل \"%s\" بدل دی جائے؟"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "اسی نام کی دوسری فائل \"%s\" میں پہلے ہی موجود ہے."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_سب بدلیں"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_پھلانگیں"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_بدلیں"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1365,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1376,114 +1316,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "نام بدلیں"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_نام بدلیں"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "فولڈر کا نام نہیں بدلا جاسکتا"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "فائل کا نام نہیں بدلا جاسکتا"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "انتخاب پیسٹ کریں"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "محفوظہ میں فائلیں شامل کریں"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "محفوظہ کشید کریں"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "کمانڈ _لائن ماخارج"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "ہدایات ظاہر نہیں کی جاسکتیں"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "متعین کردہ محفوظہ میں فائلیں شامل کرکے پروگرام بند کریں"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "محفوظہ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "محفوظہ کا نام پوچھتے ہوئے فائلیں شامل کریں اور پروگرام برخاست کریں"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "محفوظہ متعین کردہ فولڈر میں کشید کریں اور پروگرام برخاست کریں"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "فولڈر"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "سمت فولڈر کا پوچھتے ہوئے محفوظہ کشید کریں اور پروگرام برخاست کریں"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "محفوظہ کے فولڈر میں محفوظہ کا مواد کشید کر کے پروگرام کو برخاست کریں"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "طے شدہ فولڈر برائے '--add' اور '--extract' کمانڈز کے استعمال کے لیے"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "تصدیق کا پوچھے بغیر سمت فولڈر بنائیں"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "اطلاقیے کا نسخہ دکھائیں"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "دبائیں"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- محفوظہ بنائیں اور مدون کریں"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "اختیارات لادیں"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_حذف کریں"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
@@ -1491,399 +1442,463 @@ msgstr "_ہدایات"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_بنائیں"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_فائل کا نام:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "مقام"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "فائل کی فہرست بھی _رمز زدہ کریں"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "حُجموں میں تقسیم کریں"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "م.ب"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_پاس ورڈ:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_دیگر اختیارات"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">پاس ورڈ مطلوب ہے</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_حذف کریں"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_تمام فائلیں"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_منتخب کردہ فائلیں"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "مثال: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_فائلیں:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_شامل کریں"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "صرف اگر _نئی ہو تو شامل کریں"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "فولڈر شامل کریں"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_بشمول ذیلی فولڈر"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "وہ فولڈر مستثنی کریں جو رمزی _روابط ہیں"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_شامل فائلیں:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "مثال: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "مست_ثنی فائلیں:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "مست_ثنی فولڈر:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "اختیارات _لادیں"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "اختیارات _محفوظ کریں"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "اختیارات _صاف کریں"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "کشید کریں"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "فعل"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_کشید کریں"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "فولڈر _دوبارہ بنائیں"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "سابقہ فائلوں پر _لکھیں"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "پرانی فائلیں ک_شید مت کریں"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "سابقہ فائلوں پر _لکھیں"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "فعل"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_محفوظہ"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_تدوین"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "فائلیں _ترتیب دیں"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "پروگرام کے بارے میں معلومات"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "محفوظہ میں فائلیں شامل کریں"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "فائلیں شامل کریں"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "محفوظہ میں فولڈر شامل کریں"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "فولڈر شامل کریں"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "حالیہ محفوظہ بند کریں"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "مواد"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "انگریمپا کی ہدایات کھولیں"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_کاپی کریں"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "انتخاب کاپی کریں"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "انتخاب کٹ کریں"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "کلپ بورڈ کو پیسٹ کریں"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "انتخاب کا نام بدلیں"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذف کریں"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "انتخاب محفوظہ سے حذف کریں"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_نا منتخب تمام"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "تمام فائلیں نا منتخب کریں"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "محفوظہ سے فائلیں کشید کریں"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_آخری ماخارج"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "آخری چلائی گئی کمانڈ کا ماخارج دیکھیں"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "نیا محفوظہ بنائیں"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "محفوظہ کھولیں"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_کھولیں"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "منتخب فائلیں کسی اطلاقیہ سے کھولیں"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "اس محفوظہ کے لیے پاس ورڈ متعین کریں"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_خصوصیات"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "محفوظہ کی خصوصیات دیکھیں"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "_تازہ کریں"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "حالیہ محفوظہ دوبارہ لادیں"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "محفوظ کریں بطور..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "حالیہ محفوظہ دوسرے نام سے محفوظ کریں"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "منتخب _تمام"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "تمام فائلیں منتخب کریں"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_روکیں"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "حالیہ عمل کاری روکیں"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "سالمیت _جانچیں"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "محفوظہ کی غلطیاں جانچیں"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "منتخب کردہ فائل کھولیں"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "منتخب کردہ فولڈر کھولیں"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "سابقہ دیکھے گئے مقام پر جائیں"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "اگلے دیکھے گئے مقام پر جائیں"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ایک درجہ اوپر جائیں"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "مرکزی مقام پر جائیں"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_اوزار پٹی"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "مرکزی اوزار پٹی دیکھیں"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_حالت پٹی"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "حالت پٹی دیکھیں"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_عکسی ترتیب"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "فہرست کی ترتیب عکسی کریں"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_فولڈر"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "تمام _فائلیں دیکھیں"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "دکھائیں بطور _فولڈر"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_نام سے"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "فائلیں نام کے حساب سے ترتیب دیں"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_حجم سے"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "فائیں حجم کے حساب سے ترتیب دیں"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ن_وعیت سے"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "فائلیں نوعیت کے حساب سے ترتیب دیں"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "_ترمیم کی تاریخ سے"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "فائلیں تاریخِ تبدیلی سے ترتیب دیں"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_مقام سے"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "مقام کے حساب سے فائلیں ترتیب دیں"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "پاس ورڈ"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1893,43 +1908,43 @@ msgstr ""
"اور حالیہ محفوظہ سے فائلیں کشید کرنے پر انہیں غیر خفیہ کار کرنے کے لیے ہے. "
"جب محفوظہ بند ہوگی تو پاس ورڈ حذف کردیا جائے گا.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "محفوظہ کا حجم:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "دباؤ کی شرح:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "مواد کا حجم:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "فائلوں کی تعداد:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "مقام:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "آخری ترمیم:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_تجدید کریں"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "وہ فائلیں _منتخب کریں جن کی آپ تجدید کرنا چاہتے ہیں:"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index c79b77e..14918b2 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur_PK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "محفوظہ منیجر"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "محفوظہ منیجر"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "محفوظہ بنائیں اور تبدیل کریں"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "بغلی پٹی دیکھیں"
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "یہیں نکالیں"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "نکالیں تا..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "منتخب کردہ محفوظہ نکالیں"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "فائل رولر"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "محفوظہ نہیں بنائی جاسکتی"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "آپ کو محفوظہ کا نام متعین کرنا ہوگا."
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "آپ کے پاس اس فولڈر میں محفوظہ بنانے کا ا�
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "محفوظہ کی قسم کی معاونت نہیں ہے."
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "محفوظہ کی قسم کی معاونت نہیں ہے."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "پرانی محفوظہ حذف نہیں کی جاسکتی"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "کھولیں"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "تمام محفوظات"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "تمام محفوظات"
msgid "All files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "آخری ما حاصل"
@@ -503,12 +496,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "محفوظہ منیجر برائے گنوم"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -518,88 +511,42 @@ msgstr ""
"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
"www.urducoder.com"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "محفوظہ میں فائلیں شامل نہیں کی جاسکتیں"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "آپ کے پاس فولڈر \"%s\" سے فائلیں پڑھنے کا اجازہ نہیں ہے"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "فائلیں شامل کریں"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "فولڈر شامل کریں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_بشمول ذیلی فولڈرز"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "وہ فولڈر مستثنی کریں جو رمزی _روابط ہیں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "مثال: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "مست_ثنی فائلیں:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "اختیارات _لوڈ کریں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "اختیارات _محفوظ کریں"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "اختیارات محفوظ کریں"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "محفوظہ '%s' کے لیے پاس ورڈ لکھیں."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -610,17 +557,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "برائے مہربانی مختلف نام استعمال کریں."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "آپ کے پاس سمت فولڈر میں محفوظہ بنانے کا درست اجازہ نہیں ہے."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -631,50 +578,46 @@ msgstr ""
"\n"
"کیا آپ اسے بنانا چاہتے ہیں؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_فولڈر بنائیں"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "سمت فولڈر %s نہیں بنایا جاسکتا."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "محفوظہ نہیں بنائی گئی"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "محفوظہ پہلے ہی موجود ہے. کیا آپ اس کے اوپر لکھنا چاہتے ہیں؟"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "ا_وپر لکھیں"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "نکالنا عمل میں نہیں لایا گیا"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "آپ کے پاس محفوظات کو فولڈر \"%s\" میں نکالنے کے درست اجازے نہیں ہیں"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "نکالیں"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -698,21 +641,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s خصوصیات"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "فائل \"%s\" کو محفوظہ \"%s\" میں تجدید کریں؟"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -723,33 +666,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "محفوظہ \"%s\" میں فائلوں کی تجدید کریں؟"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -765,38 +708,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "آپ کے پاس درست اجازہ نہیں ہے."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "آپ محفوظہ کو اپنے آپ میں شامل نہیں کرسکتے."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "فائلیں شامل کریں:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "فائل نکالی جارہی ہے:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "فائل حذف کی جارہی ہے:"
@@ -805,15 +748,15 @@ msgstr "فائل حذف کی جارہی ہے:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "محفوظہ سے فائلیں حذف کی جارہی ہیں"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "محفوظہ پھر دبائی جارہی ہے"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "محفوظہ پھر نکالی جارہی ہے"
@@ -850,388 +793,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "_بنائیں"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_شامل کریں"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_نکالیں"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "فولڈر"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[صرف پڑھنے کے لیے]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "فولڈر \"%s\" نہیں دکھایا جاسکتا"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "فائل فہرست حاصل کی جارہی ہے"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "کمانڈ غیر متوقع طور پر برخاست ہوگئی."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "فائلیں نکالتے وقت غلطی."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" نہیں کھولی جاسکتی"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "محفوظہ لوڈ کرنے کے دوران غلطی."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "محفوظہ سے فائلیں حذف کرنے کے دوران غلطی."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "محفوظہ میں فائلیں شامل کرنے کے دوران غلطی."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "محفوظہ کو ٹیسٹ کرنے کے دوران غلطی."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "کمانڈ نہیں پائی گئی."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "ٹیسٹ کا نتیجہ"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "عمل ادا نہیں کیا جاسکتا"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1239,114 +1179,114 @@ msgstr ""
"کیا آپ یہ فائل حالیہ محفوظہ میں شامل کرنا چاہتے ہیں یا اسے بطور نیا محفوظہ "
"کھولنا چاہتے ہیں؟"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "کیا آپ ان فائلوں سے محفوظہ بنانا چاہتے ہیں؟"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_محفوظہ بنائیں"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "فولڈرز"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "مقام"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "تلاش:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "بغلی پٹی بند کریں"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_حالیہ کھولیں"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "حالیہ استعمال شدہ محفوظہ کھولیں"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "محفوظہ \"%s\" محفوظ نہیں کی جاسکتی"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1357,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1368,114 +1308,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "نام بدلیں"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "نام _بدلیں"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "فولڈر کا نام نہیں بدلا جاسکتا"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "فائل کا نام نہیں بدلا جاسکتا"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "انتخاب پیسٹ کریں"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "محفوظہ میں فائلیں شامل کریں"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "محفوظہ نکالیں (کھولی)"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "کمانڈ _لائن ما حاصل"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "ہدایات نہیں دکھائی جاسکتی"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "معین کردہ محفوظہ میں فائلیں شامل کرکے پروگرام بند کریں"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "محفوظہ"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "محفوظہ کا نام پوچھتے ہوئے فائلیں شامل کریں اور پروگرام برخاست کریں"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "محفوظہ متعین کردہ فولڈر میں نکالیں اور پروگرام برخاست کریں"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "فولڈر"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "سمت فولڈر کا پوچھتے ہوئے محفوظہ نکالیں اور پروگرام برخاست کریں"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "طے شدہ فولڈر برائے '--add' اور '--extract' کمانڈز کے استعمال کے لیے"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "تصدیق کا پوچھے بغیر سمت فولڈر بنائیں"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- محفوظہ بنائیں اور مدون کریں"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "اختیارات لوڈ کریں"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
@@ -1483,399 +1434,463 @@ msgstr "_ہدایات"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "_بنائیں"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "مقام"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_پاس ورڈ:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">پاس ورڈ مطلوب ہے</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_تمام فائلیں"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_منتخب کردہ فائلیں"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "مثال: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_فائلیں:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_شامل کریں"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "فولڈر شامل کریں"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_بشمول ذیلی فولڈرز"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "وہ فولڈر مستثنی کریں جو رمزی _روابط ہیں"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "مثال: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "مست_ثنی فائلیں:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "اختیارات _لوڈ کریں"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "اختیارات _محفوظ کریں"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "نکالیں"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "عمل"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_نکالیں"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "فولڈرز _پھر بنائیں"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "سابقہ فائلوں پر _لکھیں"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "پرانی فائلیں مت _نکالیں"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "سابقہ فائلوں پر _لکھیں"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "عمل"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_محفوظہ"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_تدوین"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "فائلیں _مرتب کریں"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "پروگرام کے بارے میں معلومات"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "محفوظہ میں فائلیں شامل کریں"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "فائلیں شامل کریں"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "محفوظہ میں فولڈر شامل کریں"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "فولڈر شامل کریں"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "حالیہ محفوظہ بند کریں"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ہدایات کے موضوعات"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "فائل رولر کی ہدایات کھولیں"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "انتخاب کاپی کریں"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "انتخاب کٹ کریں"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "کلپ بورڈ پیسٹ کریں"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "انتخاب کا نام بدلیں"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "انتخاب محفوظہ سے حذف کریں"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_نا منتخب تمام"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "تمام فائلیں نا منتخب کریں"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "محفوظہ سے فائلیں نکالیں"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_آخری ما حاصل"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "آخری چلائی گئی کمانڈ کا ما حاصل دیکھیں"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "نیا محفوظہ بنائیں"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "محفوظہ کھولیں"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "منتخب فائلیں کسی اطلاقیہ سے کھولیں"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "اس محفوظہ کے لیے پاس ورڈ متعین کریں"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "محفوظہ کی خصوصیات دیکھیں"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "حالیہ محفوظہ پھر لوڈ کریں"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "حالیہ محفوظہ دوسرے نام سے محفوظ کریں"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "تمام فائلیں منتخب کریں"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "حالیہ عمل کاری روکیں"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "درستگی _ٹیسٹ کریں"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "دیکھیں کہ کیا محفوظہ میں کوئی غلطیاں تو نہیں"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "منتخب کردہ فولڈر کھولیں"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "سابقہ دیکھے گئے مقام پر جائیں"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "اگلے دیکھے گئے مقام پر جائیں"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ایک درجہ اوپر جائیں"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "مرکزی مقام پر جائیں"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_اوزار پٹی"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "مین اوزار پٹی دیکھیں"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_حالت پٹی"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "حالت پٹی دیکھیں"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_عکسی ترتیب"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "فہرست کی ترتیب عکسی کریں"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_فولڈرز"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "تمام _فائلیں دیکھیں"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "دکھائیں بطور _فولڈر"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_نام سے"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "فائلیں نام کے حساب سے ترتیب دیں"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_حجم سے"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "فائیں حجم کے حساب سے ترتیب دیں"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "_قسم سے"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "فائلیں قسم کے حساب سے ترتیب دیں"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "فائلیں تاریخِ تبدیلی سے ترتیب دیں"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_مقام سے"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "مقام کے حساب سے فائلیں ترتیب دیں"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "پاس ورڈ"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1885,43 +1900,43 @@ msgstr ""
"حالیہ محفوظہ سے فائلیں نکالنے پر انہیں ڈکرپٹ کرنے کے لیے ہے. جب محفوظہ بند "
"ہوگی تو پاس ورڈ حذف کردیا جائے گا.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "محفوظہ حجم:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "دباؤ کا ریشو:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "مواد حجم:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "فائلوں کی تعداد:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "مقام:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_تجدید"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "فائل _منتخب کریں جس کی آپ تجدید کرنا چاہتے ہیں:"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 4796717..aa86c94 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2019
+# Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fayl yaroqli .desktop fayl emas"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Aniqlanmagan '%s' desktop fayli versiyasi"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s boshlanmoqda"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Dastur hujjatlarni buyruq satrida qabul qilmaydi"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Tanilmagan ishga tushirish xossasi: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Element ishga tushiriladigan emas"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Seans boshqaruvchisiga bogʻlanishni o'chirish"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Saqlangan moslamalar mavjud boʻlgan faylni koʻrsating"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FAYL"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Seans boshqaruvi ID'ni koʻrsating"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Seans boshqaruvi xossalari:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Seans boshqaruvi xossalarini ko'rsatish"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa Arxiv Boshqaruvchisi"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arxiv Boshqaruvchisi"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "Arxiv Boshqaruvchisi"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Arxivni yaratish va o'zgartirish"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -330,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -396,32 +389,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Shu yerga ajratish"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Ajratish..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Tanlangan arxivni ajratish"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Siqish..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -431,12 +424,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -446,7 +439,7 @@ msgstr "Ushbu jildda arxiv yaratish uchun sizda ruxsat yo'q"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arxiv turi qo'llab quvvatlanmagan."
@@ -454,11 +447,11 @@ msgstr "Arxiv turi qo'llab quvvatlanmagan."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Ochish"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Barcha arxivlar"
@@ -466,7 +459,7 @@ msgstr "Barcha arxivlar"
msgid "All files"
msgstr "Barcha fayllar"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -504,99 +497,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE uchun Arxiv Boshqaruvchi"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "tarjimonlar"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Fayllarni arxivga qo'shib bo'lmadi"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Fayllarni Qo'shish"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Jild Qo'shish"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Yuklash Xossalari"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Sa_qlash Xossalari"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Sqlash Xossalari"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "_Bekor qilish"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Saqlash"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' arxivi uchun maxfiy so'zni kiriting."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -604,17 +551,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Iltimos, boshqa nom tanlang."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -622,50 +569,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Jild Yaratish"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Arxiv yaratilmadi"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arxiv allaqachon mavjud. Almashtirishni istaysizmi?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Almashtirish"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Ajratish"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "Yangi"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"
@@ -689,21 +632,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Xossalari"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" arxivdagi \"%s\" faylni yangilansinmi?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -713,33 +656,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" srxivdagi fayllar yangilansinmi?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Fayl _Formati: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Barcha Fayllar"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Barcha Qo'llab quvvatlanuvchu Fayllar"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Kengaytma bo'yicha"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Fayl Shakli"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Kengaytma(lar)"
@@ -755,38 +698,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Fayl formatini atnib bo'lmadi "
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Fayl topilmadi."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "Arxiv topilmadi"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Sizda kerakli huquqlar yo'q."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Ushbu arxiv turini o'zgartirib bo'lmaydi"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Arxivni o'ziga qo'shib bo'lmaydi."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -795,15 +738,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -840,498 +783,495 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Y_aratish"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Qoʻshish"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Ajratish"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Jild"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "Iltimos, kuting..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Chiqish"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Arxivni _Ochish"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "Fayllarni _Ko'rsatish"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Yopish"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Ajratish muvaffaqiyatli yakunlandi"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Arxiv muvaffaqiyatli yaratildi"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ni ochib bo'lmadi"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Xato yuz berdi."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Buyruq topilmadi."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "_Arxiv Yaratish"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Jildlar"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Turi"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Oʻzgartirilgan Sanasi"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Manzil"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Topish:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Yaqindagini Ochish"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Manzil:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" fayl almashtirilsinmi?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Boshqa shu nomli fayl \"%s\"da allaqachon mavjud."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "_Hammasini almashtirish"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Oʻtkazib yuborish"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Almashtirish"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1339,7 +1279,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1347,114 +1287,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Nomini oʻzgartirish"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Yangi jild nomi:"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "_Yangi fayl nomi:"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Nomini oʻzgartirish"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Jild nomini o'zgartirib bo'lmadi"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Fayl nomini o'zgartirib bo'lmadi"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Tanlovni Qo'yish"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Fayllarni arxivga qo'shish"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Arxivdan ajratish"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Yordamni koʻrsatib boʻlmadi"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARXIV"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "JILD"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Dastur versiyasini ko'rsatish"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Siqish"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Yuklash Xossalari"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Yordam"
@@ -1462,442 +1413,506 @@ msgstr "_Yordam"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Y_aratish"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Fayl nomi:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Manzil"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Maxfiy so'z:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "_Boshqa Holatlar"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Maxfiy so'z zarur</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "O'chirish"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Olib tashlash"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Barcha fayllar"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Tanlangan fayllar"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "misol: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Fayllar:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Qoʻshish"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Jild Qo'shish"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Yuklash Xossalari"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Sa_qlash Xossalari"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Ajratish"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Harakatlar"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Ajratish"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Mavjud fayllarning ustidan _yozish"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Mavjud fayllarning ustidan _yozish"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Harakatlar"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Arxiv"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Tahrir"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Ko'rish"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "Fayllarni _Tartiblash"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Haqida"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Dastur haqida ma'lumot"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "Fayllarni _Qo'shish..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ARxivga fayllarni qo'shish"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Fayllarni Qo'shish"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "_Jild Qo'shish:"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Arxivga jild qo'shish"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Jild Qo'shish"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Joriy arxivni yopish"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Tarkibi"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Engrampa Qo'llanmasini Ko'rsatish"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Nusxa olish"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Tanlovdan nusxa olish"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Tanlovni kesish"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Klipborddagini qoʻyish"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "_Nomini oʻzgartirish..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Tanlovni qayta nomlash"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Olib tashlash"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Hammasini tanlovdan _chiqarish"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "_Ajratish..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Fayllarni arxivdan ajratish"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "Topish:"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "Yangi..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Yangi arxiv yaratish"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "Ochish..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Arxivni ochish"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Ochish"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "Quyidagi bilan _ochish..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "Maxfiy _so'z..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Xossalar"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Arxiv xususiyatlarini ko'rsatish"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Quyidagicha saqlash..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Barchasini _Tanlash"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Hamma fayllarni tanlash"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Toʻxtatish"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Joriy amalni to'xtatish"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "Moslikni _Tekshirish"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Tanlangan faylni ochish"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Oldingi koʻrilgan manzilga oʻtish"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Keyingi koʻrilgan manzilga oʻtish"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Asboblar paneli"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Teskari Tartibda"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_Jildlar"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Hamma _Fayllarni Ko'rish"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "_Nomi boʻyicha"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "_Hajmi boʻyicha"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "Turi boʻyicha"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "_Oʻzgartirilgan sanasi bo'yicha"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "_Manzili bo'yicha"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Maxfiy so'z"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Nomi:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Arxiv hajmi:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Siqish nisbati:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Fayllar soni:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Joylashuv:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Oxiri o'zgartirilgan:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Turi:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Yangilash"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Yangilamoqchi bo'lgan fayllarni t_anlang:"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2d13d95..f1bd6bf 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018
-# Horazone Detex <[email protected]>, 2019
# Anh Phan <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2021
+# Horazone Detex <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,66 +24,66 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Tập tin không phải là dạng tập tin .desktop hợp lệ"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Không nhận ra tập tin màn hình nền phiên bản '%s'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Đang khởi chạy %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Ứng dụng không chấp nhận tài liệu thông qua dòng lệnh"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Không nhận ra tùy chọn khởi chạy: %d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Không thể chuyển URI của tài liệu cho mục desktop 'Type=Link'"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Không phải mục có thể khởi chạy"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Tắt kết nối với trình quản lý phiên chạy"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Xác định tập tin chứa cấu hình đã lưu"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "TẬP TIN"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Xác định mã số quản lý phiên làm việc"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Tùy chọn quản lý phiên làm việc:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Hiển thị các tùy chọn quản lý phiên làm việc"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -133,11 +133,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Bộ quản lý kho"
@@ -214,13 +214,6 @@ msgstr "Bộ quản lý kho"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Tạo và sửa đổi tập tin lưu trữ "
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -331,7 +324,7 @@ msgstr "Hiện thanh trạng thái "
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "Xem ô cửa sổ thư mục"
@@ -397,32 +390,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Giải nén ngay tại thư mục này "
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Giải nén vào..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Giải nén kho đã chọn"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "Nén..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Tạo một kho nén chứa những đối tượng được chọn"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Trình quản lí kho Engrampa"
@@ -432,12 +425,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Cho phép tạo vào trích xuất các tập tin lưu trữ "
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Không thể tạo kho"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Cần phải đặt tên cho kho."
@@ -447,7 +440,7 @@ msgstr "Bạn không có quyền tạo kho trong thư mục này"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Không hỗ trợ kiểu kho đó."
@@ -455,11 +448,11 @@ msgstr "Không hỗ trợ kiểu kho đó."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Không thể xóa kho cũ."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Mở tập tin "
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Mọi kho"
@@ -467,7 +460,7 @@ msgstr "Mọi kho"
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Kết xuất cuối"
@@ -511,99 +504,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Trình quản lý tập tin lưu trữ của MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "giới thiệu-nhóm dịch"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Không thể thêm tập tin vào kho"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "Bạn không có quyền truy cập tập tin nằm trong thư mục \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Thêm tập tin"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "Chỉ thê_m tập tin mới hơn"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Thêm thư mục"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Gồm cả thư mục con"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Bỏ qua các liên kết _tượng trưng"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ví dụ: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "_Gồm các tập tin:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Bỏ _qua các tập tin:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "Bỏ qua các thư _mục:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "Nạp tùy _chọn"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "_Lưu tùy chọn"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "Đặt lạ_i các tuỳ chọn"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Lưu tùy chọn"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "Th_ôi"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Lưu"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Xác định mật khẩu cho kho '%s'."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -614,17 +561,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Hãy chọn tên khác."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Bạn không có đủ quyền để tạo kho trong thư mục đích."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -635,50 +582,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn tạo nó không?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Tạo thư _mục"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Không thể tạo thư mục đích: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Chưa tạo kho."
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Kho đã có. Bạn có muốn ghi đè lên nó không?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Ghi đè"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Chưa giải nén"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "Bạn không có đủ quyền để giải nén kho nằm trong thư mục « %s »"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Giải nén"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
@@ -704,21 +647,21 @@ msgstr "Không thể mở tập tin kiểu này"
msgid "_Search Command"
msgstr "_Lệnh tìm kiếm"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Thuộc tính của %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "Cập nhật tập tin « %s » trong kho lưu « %s » không?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -728,33 +671,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Cập nhật các tập tin trong kho lưu « %s » không?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "Định _dạng tập tin: %s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "Mọi tập tin được hỗ trợ"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "Theo phần mở rộng"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "Định dạng Tập tin"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "Phần mở rộng"
@@ -773,38 +716,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "Không nhận ra định dạng tập tin"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "Không tìm thấy tập tin."
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Bạn không có đủ quyền truy cập."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Kho loại này không thể bị thay đổi"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Bạn không thể thêm một kho vào chính nó."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Đang thêm tập tin: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Đang giải nén tập tin: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Đang gỡ bỏ tập tin: "
@@ -813,15 +756,15 @@ msgstr "Đang gỡ bỏ tập tin: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Không tìm thấy khối: %s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Đang xóa bỏ tập tin khỏi kho"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Đang nén lại kho"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Đang giải nén kho"
@@ -858,385 +801,382 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Tập tin nén bzip2"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Tạ_o"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "Thê_m"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Giải nén"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[chỉ đọc]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Không thể hiển thị thư mục « %s »"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Đang lấy danh sách tập tin"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Mở kh_o"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Hiện các tập tin"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Hoàn tất giải nén"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Đã tạo kho thành công"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Lệnh đã kết thúc bất thường."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Gặp lỗi khi giải nén tập tin."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Không thể mở « %s »"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Gặp lỗi khi nạp kho."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Gặp lỗi khi xóa bỏ tập tin khỏi kho."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Gặp lỗi khi thêm tập tin vào kho."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Gặp lỗi khi kiểm tra kho."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Gặp lỗi khi lưu kho."
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "Gặp lỗi."
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Không tìm thấy lệnh."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Kết quả kiểm tra"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Không thể thực hiện thao tác"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1244,114 +1184,114 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn thêm tập tin này vào kho hiện thời, hoặc mở nó như là một kho "
"mới không?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Bạn có muốn tạo kho mới bằng các tập tin này không?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Tạo _kho"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "Thư mục"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Ngày sửa đổi"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Đóng ô cửa sổ thư mục"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Mở kho đã dùng gần đây"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Vị trí:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Không thể lưu kho « %s »"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Thay thế tập tin \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Một tập tin có cùng tên đã tồn tại trong \"%s\"."
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Thay thế tất _cả"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Bỏ qua"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "Tha_y thế"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1362,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1373,84 +1313,84 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Thay tên"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "Th_ay tên"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Không thể thay đổi tên của thư mục"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Dán vùng chọn"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Thêm tập tin vào kho"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Giải nén kho"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Kết xuất dòng _lệnh"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Không thể hiển thị trợ giúp"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Thêm tập tin vào kho đã xác định rồi thoát khỏi chương trình"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "KHO"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Thêm tập tin yêu cầu đặt tên cho kho rồi thoát khỏi chương trình"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Giải nén kho vào thư mục đã xác định rồi thoát khỏi chương trình"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "THƯ MỤC"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Giải nén kho, yêu cầu thư mục đích, rồi thoát khỏi chương trình"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1458,32 +1398,43 @@ msgstr ""
"Giải nén nội dung của kho nén vào thư mục chứa kho nén, sau đó thoát khỏi "
"chương trình"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Thư mục mặc định dùng cho lệnh « --add » (thêm) và « --extract » (giải nén)"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Tạo thư mục đích, không yêu cầu phải xác nhận"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Hiển thị phiên bản của ứng dụng"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "Nén"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Tạo và sửa kho"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Nạp tùy chọn"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Bỏ..."
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
@@ -1491,399 +1442,463 @@ msgstr "Trợ _giúp"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Tạ_o"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "_Tên tập tin:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Mã hoá cả danh sách tập tin"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Chia thành nhiều _phần"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Mật khẩu:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "Tùy chọn _khác"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cần nhập mật khẩu</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Xóa bỏ"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Mọi tập tin"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Tập tin đã _chọn"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ví dụ : *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Tập tin:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "Thê_m"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "Chỉ thê_m tập tin mới hơn"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Thêm thư mục"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Gồm cả thư mục con"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Bỏ qua các liên kết _tượng trưng"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "_Gồm các tập tin:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ví dụ: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Bỏ _qua các tập tin:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "Bỏ qua các thư _mục:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "Nạp tùy _chọn"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "_Lưu tùy chọn"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "Đặt lạ_i các tuỳ chọn"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Giải nén"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Hành động"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Giải nén"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Tạ_o lại thư mục"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Ghi đè _lên tập tin đã có"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Không _giải nén tập tin cũ hơn"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Ghi đè _lên tập tin đã có"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Hành động"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Sắp xếp tập tin"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Thông tin về chương trình"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Thêm tập tin vào kho"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Thêm tập tin"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Thêm thư mục vào kho"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "Thêm thư mục"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Đóng kho đang mở"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Xem hướng dẫn sử dụng Trình quản lý kho"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Sao chép vùng chọn"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Cắ_t"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cắt vùng chọn"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Dán bảng nháp"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Đổi tên của mục được chọn"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Xóa bỏ"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Xóa bỏ mục được chọn khỏi kho"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Bỏ chọn tất cả"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Bỏ chọn mọi tập tin"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Giải nén tập tin khỏi kho"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "Kết xuất _cuối"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Xem dữ liệu được xuất ra của lệnh đã thực hiện lần trước"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Tạo kho mới"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Mở kho"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Mở"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Mở các tập tin được chọn bằng một ứng dụng"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Xác định mật khẩu cho kho này"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Thuộc tính"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Hiển thị thuộc tính kho"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "Cậ_p nhật"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Tải lại kho hiện thời"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "Lưu dạng..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Lưu kho hiện thời với tên khác"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn _hết"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Chọn tất cả các tập tin"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Dừng"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Dừng thao tác hiện thời"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Kiểm tra tính toàn vẹn"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Kiểm tra xem kho có bị lỗi không"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "Mở tập tin đã chọn"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Mở thư mục đã chọn"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Đi về vị trí đã đến lúc trước"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Đi tới vị trí đã đến kế tiếp"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Lên một mức"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Về vị trí gốc"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Thanh công cụ"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Xem thanh công cụ chính"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Thanh t_rạng thái"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Xem thanh trạng thái"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Thứ tự _ngược lại"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Đảo ngược lại thứ tự của danh sách"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "Thư _mục"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Xem tất cả tậ_p tin"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Xem dạng thư _mục"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "theo tê_n"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Sắp xếp danh sách tập tin theo tên"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "theo _cỡ"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Sắp xếp danh sách tập tin theo kích cỡ"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "theo _kiểu"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Sắp xếp danh sách tập tin theo kiểu"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "theo n_gày sửa đổi"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Sắp xếp danh sách tập tin theo thời gian sửa đổi"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "theo _vị trí"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Sắp xếp danh sách tập tin theo vị trí"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1893,43 +1908,43 @@ msgstr ""
" kho hiện thời, cũng như để giải mã các tập tin trong quá trình giải nén "
"chúng.Khi đóng kho, mật khẩu sẽ được xoá.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Kích thước kho:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Kích thước nội dung:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Số tập tin:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Địa điểm:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "Sửa đổi lần cuối:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Loại:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "Cậ_p nhật"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "C_họn những tập tin cần cập nhật:"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 55b93ad..711e45c 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: wa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Enondant %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nén on cayet enondåve"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Essocter l' adjondaedje å manaedjeu di sessions"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Dire l' ID pol manaedjmint del session"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Drovi"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Pablo Saratxaga <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Schaper"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ahiver _ridant"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Prôpietés di %s"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -703,33 +646,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Tos les fitchîs"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -745,38 +688,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -785,15 +728,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -830,501 +773,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
-msgstr "Fitchî bzip-rastrindou"
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Bzip2 compressed file"
+msgstr "Fitchî bzip-rastrindou"
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "A_hiver"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Radjouter"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Ridant"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "Moussî _foû"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Clôre"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Dierin candjmint"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "No"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Mete el plaece _tot costé"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Mete el plaece"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1332,7 +1272,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,114 +1280,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Rilomer..."
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "C_laper"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
@@ -1455,442 +1406,506 @@ msgstr "_Aidance"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "A_hiver"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Sicret:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Disfacer"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Radjouter"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Candjî"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Vey"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "Å_d fwait"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Copyî"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copyî li tchuze"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Cô_per"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Côper li tchuze"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Disfacer"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Drovi"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Prôpietés"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Tchoezi _totafwait"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "Å_we"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "Bår ås _usteyes"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "pa _no"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "pa _grandeu"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "No:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Eplaeçmint:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Sôre:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Mete a djoû"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index adc7cfb..0161d02 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: xh\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Kuqaliswa %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Asilonqaku linokundululwa"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Phelisa uqhagamshelwano kumlawuli weseshoni"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Phawula i-ID yolawulo lweseshoni"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "I-ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "Umphathi Kavimba"
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr "Umphathi Kavimba"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Yakha uze ulungise uvimba"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "Khupha Apha"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "Khuphela E..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Khupha uvimba okhethiweyo"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Irola Yefayili"
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Ayikwazi ukwakha uvimba"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Ufanele uchaze igama lovimba."
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr "Awunalo ilungelo lokwakha uvimba kwesi siqulathi seefayili"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Uhlobo lovimba ongenankxaso."
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr "Uhlobo lovimba ongenankxaso."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Ayikwazi ukucima uvimba omdala."
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "Vula"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "Bonke oovimba"
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr "Bonke oovimba"
msgid "All files"
msgstr "Zonke iifayili"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "Isiphumo Sokugqibela"
@@ -493,100 +486,54 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "Umphathi kavimba we-MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Ayinakho ukongeza iifayili kuvimba"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
"Awunazo iimvume ezizizo zokufunda iifayile ezikwisiqulathi zifayili \"%s\""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "Yongeza Iifayili"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Yongeza Isiqulathi Seefayili"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_Faka kunye neziqulathi zeefayili ezingaphakathi kwezinye"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "Ungazifaki iziqulathi zeefayili ezingamakh_onkco emifuziselo"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "umzekelo: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Ungazi_faki iifayili:"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_Faka Ekunokukhethwa Kuko"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "Gc_ina Ekunokukhethwa Kuko"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "Gcina Ekunokukhethwa Kuko"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Gcina"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -597,18 +544,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "Nceda sebenzisa igama elahlukileyo."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
"Awunazo iimvume ezizizo zokwakha uvimba kwisiqulathi seefayili esisisiphelo."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -616,34 +563,34 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Yakha_Isiqulathi seefayili"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Ayikwazi ukwakha isiqulathi seefayili esisisiphelo: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "Uvimba akakhiwanga"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Uvimba sele ekho. Ingaba ufuna ukubhala ngaphezu kwakhe?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Bhala ngaphezulu"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Ukhupho alwenzekanga"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
@@ -652,16 +599,12 @@ msgstr ""
"Awunazo iimvume ezifanelekileyo zokukhupha oovimba kwisiqulathi seefayili "
"\"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Khupha"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "Gcina"
@@ -685,21 +628,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Iimpawu"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -710,33 +653,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Zonke Iifayile"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -752,38 +695,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Awunazo iimvume ezifanelekileyo."
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Awunako ukongeza uvimba kwakuye."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "Ukongeza ifayili: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "Ukukhupha ifayili:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "Ukususa ifayili: "
@@ -792,15 +735,15 @@ msgstr "Ukususa ifayili: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Ukucima iifayili kuvimba"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Ukuphinda uxinzelele uvimba"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Ukuyekelela uxinzelelo lovimba"
@@ -837,388 +780,385 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:78
+msgid "Tar compressed with brotli"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Ifayili ye-Bzip2 eshwankathelweyo"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "Y_akha"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "_Yongeza"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Khupha"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Isiqulatho seefayili"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[efundekayo kuphela]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Ayinako ukubonisa isiqulathi seefayili \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "Ukufumana uluhlu lweefayili"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Phuma"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Umyalelo uphume ngendlela engalunganga."
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kukhutshwa iifayili."
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Ayinakho ukuvula \"%s\""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kufakwa uvimba."
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kucinywa iifayili kuvimba."
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kusongezwa iifayili kuvimba."
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kuhlolwa uvimba."
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "Umyalelo awufumaneki."
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "Isiphumo Sovavanyo"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Ayinakho ukwenza umsebenzi"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1226,114 +1166,114 @@ msgstr ""
"Ingaba ufuna ukuyongeza le fayili kuvimba osebenza ngoku okanye ukuyivula "
"njengovimba omtsha?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Ingaba ufuna ukwakha uvimba omtsha ngezi fayili?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "Yakha_Uvimba"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ubukhulu"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Umhla wokuLungiswa"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Indawo"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Igama"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Vula uvimba obesandul' ukusetyenziswa"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Indawo:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Ayinako ukugcina uvimba \"%s\""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Beka Endaweni Yazo _Zonke"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Tsiba"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Beka endaweni yenye"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1341,7 +1281,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1349,121 +1289,132 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Nika elinye igama"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "_Nika elinye igama"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Ayinakho ukunika isiqulathi seefayili igama elitsha"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Ayinakho ukunika ifayili igama elitsha"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "Ncamathisela Okukhethiweyo"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Ncamathelisa"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Yongeza iifayili kuvimba"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Khupha uvimba"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Isiphumo Somgca_Womyalelo"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "Ayinakho ukubonisa uncedo"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Yongeza iifayili kuvimba ochaziweyo uze uphume kwinkqubo"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "UVIMBA"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Yongeza iifayili ezibuza igama lovimba uze uphume kwinkqubo"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Khupha oovimba ubase kwisiqulathi seefayili esichaziweyo uze uphume "
"kwinkqubo"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "ISIQULATHI SEEFAYILI"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Khupha oovimba ababuza isiqulathi seefayili esisisiphelo uze uphume "
"kwinkqubo"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
"Isiqulathi seefayili esimiselweyo emasisetyenziswe kwimiyalelo ethi '--add' "
"and '--extract'"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
"Yakha isiqulathi seefayili esisisiphelo ungakhange ucele isiqinisekiso"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "Faka Oko Kunokukhethwa Kuko"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Nceda"
@@ -1471,399 +1422,463 @@ msgstr "_Nceda"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "Y_akha"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "Indawo"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "I-_Password:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Cima"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Cima"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Zonke iifayili"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Iifayili ezikhethiweyo"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "umzekelo: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "_Iifayili:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "_Yongeza"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Yongeza Isiqulathi Seefayili"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_Faka kunye neziqulathi zeefayili ezingaphakathi kwezinye"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "Ungazifaki iziqulathi zeefayili ezingamakh_onkco emifuziselo"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "umzekelo: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Ungazi_faki iifayili:"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_Faka Ekunokukhethwa Kuko"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "Gc_ina Ekunokukhethwa Kuko"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "Khupha"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Izenzo"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Khupha"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Bhala_ngaphezu kweefayili esele zikho"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Musa ukuzi_khupha iifayili ezindala"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Bhala_ngaphezu kweefayili esele zikho"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Izenzo"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_Uvimba"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Bonakalisa"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_Beka Iifayili Ngendlela Eyiyo"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Malunga"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "Ulwazi malunga nenkqubo"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Yongeza iifayili kuvimba"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "Yongeza Iifayili"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Yongeza isiqulatho seefayili kuvimba"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "Vala uvimba osebenza ngoku"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "Okuqulethweyo"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "Bonisa Uxwebhu Lwerola Yefayili"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopa"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopa okukhethiweyo"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Si_ka"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Sika okukhethiweyo"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ncamathisela i-clipboard"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "Nika okukhethiweyo elinye igama"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Cima"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Cima okukhethiweyo kuvimba"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "Cima Ukh_etho Lwazo Zonke"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "Cima ukhetho lweefayili zonke"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Khupha iifayili kuvimba"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_Isiphumo Sokugqibela"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "Buka isiphumo esikhutshwe ngumyalelo wokugqibela obenziwe"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "Yakha uvimba omtsha"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "Vula uvimba"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Vula"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "Vula iifayili ezikhethiweyo ngenkqubo"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "Chaza i-password yalo vimba"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Iimpawu"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "Bonisa iimpawu zovimba"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "Phinda ufake uvimba osebenza ngoku"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "Gcina uvimba osebenza ngoku ngelinye igama"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Khetha _Zonke"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "Khetha zonke iifayili"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Yima"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "Misa umsebenzi wangoku"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Vavanya Imfezeko"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Vavanya ukuba uvimba uneempazamo anazo na"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Yiya kwindawo yangaphambili obukhe waya kuyo"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Yiya kwindawo elandelayo obukhe waya kuyo"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "Yiya phezulu ngenqanaba elinye"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "Yiya kwindawo yasekhaya"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "I-_Toolbar"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "Buka i-toolbar engundoqo"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "Umgca obonakalisa ubume_bokuqhubekayo"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "Buka umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Ulungelelwano Oluphethulweyo"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "Phethula ulungelelwano loluhlu"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "Buka Zonke_Iifayili"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "Buka njengeSiqulathi_Seefayili"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "nge_Gama"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngamagama"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ngobu_Ngakanani"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngokobungakanani beefayili"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ngo_Hlobo"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngokohlobo"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngokwexesha ezilungiswe ngalo"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "nge_Ndawo"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "Hlela uluhlu lweefayili ngokwendawo"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "I-Password"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1874,43 +1889,43 @@ msgstr ""
"ngekhowudi ozikhupha kuvimba osebenza ngoku zifundeke. Xa uvimba evaliwe "
"i-password iya kucinywa.</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Igama:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "Ubungakanani bovimba:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "Ulwalamano loxinzelelo:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "Ubungakanani besiqulatho:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "Inani leefayili:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Indawo:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Uhlobo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "_Hlaziya"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 92b1329..b9372d4 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Yiddish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: yi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "היט אױף"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -703,33 +646,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -745,38 +688,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -785,15 +728,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -830,501 +773,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "הער אױף"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "פֿאַרמאַך"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "גרײס"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "טיפּ"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "נאָמען"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1332,7 +1272,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1340,114 +1280,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "פֿאַרװאַנדל"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "קלעפּ"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "געהילף"
@@ -1455,442 +1406,506 @@ msgstr "געהילף"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "מעק אָפּ"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "רעדאַגיר"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "קאָפּיר"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "שער"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "מעק אָפּ"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "עפֿן"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "נאַטורן"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "ענדיק"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "טיפּ:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index ddfafdc..c590c1c 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: yo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Ìbẹrẹ %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "kìí ṣe irú nkan láti fi bẹrẹ"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,99 +486,53 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
msgstr "ìgbóríyìn òǹgbufọ̀"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -593,17 +540,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -611,50 +558,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ṣẹ̀dá _Fódà"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -678,21 +621,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Àwọn Àbùdá"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -702,33 +645,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -744,38 +687,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -784,15 +727,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -829,498 +772,495 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Ti"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ìwọ̀n"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Irúfẹ́"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "A tún Déètì Tò"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Orúkọ"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Àyè:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Pààrọ̀ _Gbogbo Wọn"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Fòó"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Pààrọ̀"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1328,7 +1268,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1336,114 +1276,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Tún Orúkọ Sọ"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Ìrànwọ́"
@@ -1451,442 +1402,506 @@ msgstr "_Ìrànwọ́"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Pajẹ"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Ṣàyẹ̀wò"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Òye"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Nípa"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Pajẹ"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Ṣi"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Àwọn Àbùdá"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Yan _Gbogbo wọn"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Dúró"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Lọ sí àyè tí a ṣẹ̀ bẹ̀wò tán"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Lọ sí àyè tókàn tí a fẹ́ bẹ̀wò"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "nípa _Orúkọ"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "nípa _Ìwọ̀n"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Àyè:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Irúfẹ́:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 05391ba..6589b81 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,19 +11,19 @@
# shuyu liu <[email protected]>, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Baron Hou <[email protected]>, 2019
-# Mingtian Yang <[email protected]>, 2020
+# Ming-Tian Yang <[email protected]>, 2020
# liulitchi <[email protected]>, 2020
-# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,66 +31,66 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "不是一个有效的 .desktop 文件"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "不能识别的桌面文件版本“%s”"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "正在启动 %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "程序在命令行中不接收文档"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "不能识别的启动选项:%d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "无法传递文档到此桌面元素"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "无法将文档 URL 传递给“Type=Link”的桌面项"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "非可启动项目"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "禁止连接到会话管理器"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定包含有已保存配置的文件"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "文件"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定会话管理 ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "会话管理选项:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "显示会话管理选项"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa 归档管理器"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "UNIX CPIO 归档 (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Debian Linux 包 (.deb, .udeb) [只读模式]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Debian 软件包 (.deb, .udeb) [只读模式]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr "ISO-9660 CD 光盘映像 (.iso) [只读模式]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -172,8 +172,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "RAR 归档的漫画书 (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "RPM Linux 包 (.rpm) [只读模式]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM 软件管理包 (.rpm) [只读模式]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Engrampa 为 MATE 桌面环境的一部分,是 File Roller 的复刻。想了解更多 MATE 及 Engrampa "
"的信息,请访问项目主页。"
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "归档管理器"
@@ -229,13 +229,6 @@ msgstr "归档管理器"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "创建并修改归档文件"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -346,7 +339,7 @@ msgstr "显示状态栏"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "是否显示状态栏。"
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "查看文件夹面板"
@@ -412,32 +405,32 @@ msgstr "默认卷大小"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "卷的默认大小"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "解压缩到此处"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "将选中的归档文件解压缩到当前位置"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "解压缩到..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "解压缩选中的归档文件"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "压缩..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "使用选择的对象创建一个压缩的归档"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -447,12 +440,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "允许你创建和解压归档文件"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "无法创建归档文件"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "您必须指定归档文件名称。"
@@ -462,7 +455,7 @@ msgstr "您没有在此文件夹中创建归档文件的权限"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "不支持的归档文件类型。"
@@ -470,11 +463,11 @@ msgstr "不支持的归档文件类型。"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "无法删除旧归档文件。"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "全部归档文件"
@@ -482,7 +475,7 @@ msgstr "全部归档文件"
msgid "All files"
msgstr "全部文件"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "上次的输出"
@@ -515,14 +508,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 2001–2010 自由软件基金会\n"
-"Copyright © 2012–2020 MATE 开发者"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE 的归档管理器。"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa 为 MATE 桌面的归档管理器。"
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -539,88 +530,42 @@ msgstr ""
"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n"
"Mingtian Yang <[email protected]>, 2020"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "无法将文件添加到归档文件中"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "您没有读取文件夹“%s”内文件的权限"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "添加文件"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "仅添加新文件(_N)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "添加文件夹"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "包含子文件夹(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "排除为符号链接的文件夹(_K)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "例:*.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "包含文件(_F):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "排除文件(_X):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "排除文件(_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "装入选项(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "保存选项(_V)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "保存选项(_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "保存选项"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "选项名称 (_O) :"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "输入归档文件“%s”的密码。"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -631,17 +576,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "请使用其它不同的文件名。"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "您没有在目标文件夹中创建归档文件的权限。"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -652,50 +597,46 @@ msgstr ""
"\n"
"您是否想要创建?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "新建文件夹(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "无法创建目的文件夹:%s。"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "归档文件未创建"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "归档文件已经存在。您是否想要覆盖?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆盖(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "解压缩操作未执行"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "您没有权限将归档文件解压缩到文件夹“%s”中"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "解压缩"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -721,21 +662,21 @@ msgstr "不能打开这个文件类型"
msgid "_Search Command"
msgstr "搜索命令(_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 的属性"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y年%-m月%-d日 %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "更新归档“%2$s”中的文件“%1$s”"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -745,33 +686,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] "%d 个文件已被外部应用程序修改。如果您不更新归档中的这些文件,您所有的更改将丢失。"
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "更新归档“%s”中的文件"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "文件格式(_F):%s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "全部支持的文件"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "按扩展名"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "文件格式"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "扩展名"
@@ -787,38 +728,38 @@ msgstr "本程序无法确定 %s 所使用的文件格式。请确定您使用�
msgid "File format not recognized"
msgstr "无法识别文件格式"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "文件没有找到。"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "未找到归档文件"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "您没有正确的权限。"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "此归档文件类型无法修改"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "您无法将归档文件添加到其自身。"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "添加文件:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "归档文件:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "删除文件:"
@@ -827,15 +768,15 @@ msgstr "删除文件:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "找不到卷:%s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "从归档文件中删除文件"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "重新归档文件"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "解压缩文件"
@@ -872,498 +813,495 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument 文字处理模板"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "使用 7z 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "ALZip 归档"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr ""
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "brotli 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "使用 brotli 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "使用 bzip2 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "bzip 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "使用 bzip 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Rar 归档的漫画书"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Zip 归档的漫画书"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "光盘映像文件"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Unix 压缩的归档文件"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "使用 gzip 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Unix CPIO 归档"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "GZip 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "使用 lrzip 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "LZip 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "使用 lzip 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "LZMA 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "使用 lzma 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "LZO 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "使用 lzop 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "自解压 zip"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Windows 映像格式"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Red Hat 包管理文件"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "RZip 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "StuffIt 归档"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "未压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "用 compress 压缩的 Tar"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "zx 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "用 xz 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Zstandard 压缩文件"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "用 zstd 压缩的 tar"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "创建(_R)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "添加(_A)"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "解压缩(_E)"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d 个对象(%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "已选择 %d 个对象 (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[只读]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "无法显示文件夹“%s”"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "暂停(_P)"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "进程已暂停"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "继续(_R)"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "请稍候..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "正在创建 \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "正在载入 \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "正在读取 \"%s\""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "正在从 \"%s\" 删除文件"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "正在测试 \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "获取文件列表"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "正在复制要添加到 \"%s\" 的文件"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "正在向 \"%s\" 添加文件"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "正在从 \"%s\" 解压文件"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "将解压后的文件复制到目标位置"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "正在保存 \"%s\""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "打开归档文件(_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "显示文件(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "显示文件并退出(_F)"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "还剩 %d 个文件"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "解压缩成功完成"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "归档文件成功创建"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "命令异常退出。"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "解压缩文件时发生了错误。"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "无法打开“%s”"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "装入归档文件时出现了一个错误。"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "从归档文件中删除文件时出现了一个错误。"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "将文件添加到归档文件时出现了一个错误。"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "测试归档文件时出现了一个错误。"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "保存归档文件时出现了一个错误。"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "出现了一个错误。"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "命令没有找到。"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "测试结果"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "无法执行这个操作"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "您想要将此文件添加到当前归档文件还是打开为新归档文件?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "您是否想要创建包含这些文件在内的新归档文件?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "创建归档文件(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "关闭文件夹面板"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "打开最近访问的(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "打开最近使用的归档文件"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "无法保存归档文件“%s”"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "替换文件“%s”?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "在“%s”中存在相同名称的文件。"
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "全部替换 (_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "跳过 (_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "替换 (_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "新名称为空,请键入名称。"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "新旧名称一致,请键入另一个名称。"
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr "名称 \"%s\" 无效,因为它至少包含这些字符中的其中一个:%s,请键入另一个名称。"
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1374,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1385,114 +1323,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "新文件夹名称 (_N) :"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "新文件名 (_N) :"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "重命名(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "无法重命名文件夹"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "无法重命名文件"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "粘贴选中内容"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "目标文件夹 (_D) :"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "向归档文件中添加文件"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "解压缩文件"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "命令行输出(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "无法显示帮助"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "将文件添加到指定归档文件,然后退出程序"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "归档文件"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "添加文件,询问归档文件的名称,然后退出程序"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "将归档文件解压缩到指定文件夹,然后退出程序"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "文件夹"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "解压缩文件,询问目的文件夹的名称,然后退出程序"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "将归档文件的内容解压缩到归档文件夹,然后退出程序"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "“--add”和“--extract”命令所使用的默认文件夹"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "不请求确认就创建目的文件夹"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "显示应用程序版本"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "压缩"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- 创建并修改归档文件"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "载入选项"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "应用(_A)"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
@@ -1500,399 +1449,463 @@ msgstr "帮助(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "关于归档管理器(_A)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "创建(_R)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "文件名(_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "文件列表也加密(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "将归档文件拆分为(_V)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "其它选项(_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">需要密码</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "删除(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "全部文件(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "已选定文件(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "例:*.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "文件(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "添加(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "仅添加新文件(_N)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "添加文件夹"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "包含子文件夹(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "排除为符号链接的文件夹(_K)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "包含文件(_F):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "例:*.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "排除文件(_X):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "排除文件(_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "装入选项(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "保存选项(_V)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "保存选项(_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "解压缩"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "操作"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "解压缩(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "重建文件夹(_T)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "覆盖已有文件(_W)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "不解压缩旧文件(_X)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "覆盖已有文件(_W)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "操作"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "归档文件(_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "排列文件(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "关于程序的信息"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "添加文件(_A) ..."
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "向归档文件中添加文件"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "添加文件"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "添加文件夹(_F) ..."
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "向归档文件中添加文件夹"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "添加文件夹"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "关闭当前归档文件"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "目录"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "显示 Engrampa 的手册"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "复制选中内容"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪切选中内容"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "粘贴剪贴板中的内容"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "重命名(_R) ..."
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "重命名选中内容"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "删除(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "从归档文件中删除选中内容"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "全部不选(_L)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "不选任何文件"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "解压缩(_E) ..."
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "从归档文件中解压缩文件"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "查找..."
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "上次输出(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "查看上次执行的命令所生成的输出"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "新建..."
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "新建归档文件"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "打开..."
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "打开归档文件"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "打开方式 (_O) ..."
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "用应用程序打开选中文件"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "密码(_W) ..."
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "为此归档文件指定密码"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "属性(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "显示归档文件属性"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "刷新(_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "重新装入当前归档文件"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "另存为..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "将当前归档文件以不同的名称保存"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "选中全部文件"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "停止当前操作"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "测试完整性(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "测试归档文件是否有错"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "打开选中文件"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "打开选中文件夹"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "转到上一次访问的位置"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "转到下一次访问的位置"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "转到上一层"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "转到起始位置"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "工具栏(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "查看主工具栏"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "状态栏(_U)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "查看状态栏"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "逆序排列(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "列表逆序排列"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "文件夹(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "查看全部文件(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "以文件夹查看(_O)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "按名称(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "按名称排序文件列表"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "按大小(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "按文件大小排序文件列表"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "按类型(_Y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "按类型排序文件列表"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "按修改日期(_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "按修改时间排序文件列表"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "按位置(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "按位置排序文件列表"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "加密文件列表(_E)"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -1900,43 +1913,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"<i><b>注意:</b>您添加到当前归档文件中的文件会使用该密码加密,而从当前归档文件解压缩文件时会使用该密码解密。关闭归档文件时,密码会被删除。</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "归档文件大小:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "压缩率:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "目录大小:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "文件数:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "最后修改:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "选择您要更新的文件(_E):"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c6b9d98..503929e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "檔案不是有效的 .desktop 檔案"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "無法辨識的桌面檔案版本「%s」"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "準備啟動 %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "應用程式不接受以命令列開啟文件"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "無法辨識的啟動選項:%d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "不能傳送文件至桌面項目"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "不能傳送文件 URI 至「Type=Link」桌面項目"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是可以啟動的項目"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定含有已儲存組態的檔案"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "作業階段管理選項:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示作業階段管理選項"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "壓縮檔管理員"
@@ -211,13 +211,6 @@ msgstr "壓縮檔管理員"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "建立及更改壓縮檔"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -328,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "檢視資料夾窗格"
@@ -394,32 +387,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "在此解壓縮"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "在目前的位置解開已選取的壓縮檔"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "解壓縮至..."
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "解開已選的壓縮檔"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "壓縮..."
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "以選取的物件建立一個新的壓縮檔"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -429,12 +422,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "無法建立壓縮檔"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "你必須指定壓縮檔的名稱。"
@@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "你沒有足夠的權限在這個資料夾中建立壓縮檔"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "不支援這種壓縮類型。"
@@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "不支援這種壓縮類型。"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "無法刪除舊的壓縮檔。"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "開啟"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "所有壓縮檔"
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "所有壓縮檔"
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "上一個輸出訊息"
@@ -499,12 +492,12 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE 上的壓縮檔管理員程式。"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr ""
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -513,88 +506,42 @@ msgstr ""
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
" yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq"
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "無法將檔案加入至壓縮檔中"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "你沒有足夠的權限讀取資料夾“%s”中的檔案"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "加入檔案"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "只加入較新的(_N)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "加入資料夾"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "包括子目錄(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "不包括是符號連結的資料夾(_K)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "例如: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "包含檔案(_F):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "不包括檔案(_X):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "排除的資料夾(_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "載入選項(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "儲存選項(_V)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "重設選項(_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "儲存選項"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "請輸入壓縮檔‘%s’的密碼。"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -605,17 +552,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "請使用其它的名字。"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "你沒有足夠的權限在目的地資料夾中建立壓縮檔。"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -626,50 +573,46 @@ msgstr ""
"\n"
"你想要建立它嗎?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "建立資料夾(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "無法建立目的地資料夾:%s。"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "未建立壓縮檔"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "壓縮檔已經存在,你要覆寫它嗎?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆寫(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "未進行解壓縮"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "你並沒有足夠的權限在資料夾“%s”中將壓縮檔解壓"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "解開"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
@@ -695,21 +638,21 @@ msgstr "無法開啟這個檔案類型"
msgid "_Search Command"
msgstr "搜尋指令(_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 的屬性"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "是否更新壓縮檔「%2$s」中的檔案「%1$s」?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -719,33 +662,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "是否更新壓縮檔「%s」中的檔案?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "檔案格式(_F):%s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "所有支援的檔案"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "根據延伸檔名"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "檔案格式"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "延伸檔名"
@@ -761,38 +704,38 @@ msgstr "此程式無法找出你要用於「%s」的檔案格式。請確定該�
msgid "File format not recognized"
msgstr "無法辨識檔案格式"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "找不到檔案。"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "你沒有足夠的權限。"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "不能修改這種壓縮類型"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "你無法將壓縮檔加入壓縮檔自身。"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "正在加入檔案:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "正在解開檔案:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "正在移除檔案:"
@@ -801,15 +744,15 @@ msgstr "正在移除檔案:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "找不到儲存裝置:%s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "在壓縮檔中刪除檔案"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "重新壓縮檔案"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "解壓檔案"
@@ -846,498 +789,495 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
+msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
+msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "建立(_R)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "加入(_A)"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
+msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "解開(_E)"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
+msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[唯讀]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "資料夾無法顯示“%s”"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "取得檔案清單"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "開啟壓縮檔(_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "顯示檔案(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "解壓縮成功的結束"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "壓縮檔已成功的建立"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "指令異常地結束。"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "解開檔案時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "無法開啟“%s”"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "載入壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "在壓縮檔中刪除檔案時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "將檔案加入到壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "測試壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "當儲存壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "找不到指令。"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "測試結果"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "操作無法進行"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "你想要將這檔案加入到目前的壓縮檔中,還是開啟一個新的壓縮檔?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "你想要為這些檔案建立一個新的壓縮檔嗎?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "建立壓縮檔(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "關閉資料夾窗格"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "開啟最近使用的(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "開啟最近使用的壓縮檔"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "無法儲存壓縮檔“%s”"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "取代檔案「%s」?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "相同名稱的另一個檔案已經存在於「%s」中。"
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "全部取代(_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "略過(_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "取代(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1348,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1359,114 +1299,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "重新命名(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "資料夾無法重新命名"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "檔案無法重新命名"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "將已選的貼上"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "將檔案加入到壓縮檔中"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "解開壓縮檔"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "命令列輸出(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "無法顯示說明文件"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "將檔案加入到指定的壓縮檔,然後離開程式"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "壓縮檔"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "加入檔案並詢問壓縮檔的名稱,然後離開程式"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "解開壓縮檔到指定的資料夾,然後離開程式"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "資料夾"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "解開壓縮檔並詢問目的地資料夾,然後離開程式"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "在壓縮檔的資料夾下解開壓縮檔的內容,然後結束程式"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' 與 '--extract' 選項所使用的預設資料夾"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "無需確認便建立目的地資料夾"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "顯示應用程式的版本"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "壓縮"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- 建立及修改壓縮檔"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "載入選項"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
@@ -1474,442 +1425,506 @@ msgstr "求助(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "建立(_R)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "檔案名稱(_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "同時加密此檔案清單(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "分割大小為(_V)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "其他選項(_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">需要密碼</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "所有檔案(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "已選檔案(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "例如:*.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "檔案(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "加入(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "只加入較新的(_N)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "加入資料夾"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "包括子目錄(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "不包括是符號連結的資料夾(_K)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "包含檔案(_F):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "例如: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "不包括檔案(_X):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "排除的資料夾(_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "載入選項(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "儲存選項(_V)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "重設選項(_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "解開"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "動作"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "解開(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "重新建立資料夾(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "覆寫既有的檔案(_W)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "不解開較舊的檔案(_X)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "覆寫既有的檔案(_W)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "動作"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "壓縮檔(_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "排列檔案(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "關於這個程式的資訊"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "將檔案加入到壓縮檔"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "加入檔案"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "在壓縮檔中加入資料夾"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "加入資料夾"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "關閉目前的壓縮檔"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "顯示 Engrampa 的說明文件"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "複製選取的內容"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "將已選的剪下"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼到剪貼板"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "將已選的檔案重新命名"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "從壓縮檔中將已選的刪除"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "全部不選(_L)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "取消選取檔案"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "從壓縮檔中解開檔案"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "上一個輸出訊息(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "顯示上一個已執行命令所產生的輸出訊息"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "建立新的壓縮檔"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "開啟壓縮檔"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "使用其它程式開啟已選取的檔案"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "指定這壓縮檔的密碼"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "顯示壓縮檔的屬性"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "重新整理(_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "重新載入目前的壓縮檔"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "另存新檔..."
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "以不同的名稱儲存目前的壓縮檔"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "選取所有檔案"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "停止目前的操作"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "測試完整性(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "測試壓縮檔是否含有錯誤"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "開啟選取的檔案"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "顯示已選的資料夾"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "回到上一個曾經瀏覽的位置"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "前住下一個曾經瀏覽的位置"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "上一層"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "回到個人資料夾"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "工具列(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "顯示主工具列"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "狀態列(_U)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "顯示狀態列"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "相反次序(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "清單以相反次序排列"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "資料夾(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "顯示所有檔案(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "以資料夾方式顯示(_O)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "根據名稱(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "根據名稱排列檔案清單"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "根據大小(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "根據檔案大小排列檔案清單"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "根據類型(_Y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "根據類型排列檔案清單"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "根據修改日期(_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "根據修改時間排列檔案清單"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "根據位置(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "根據路徑排列檔案清單"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr "<i><b>請注意:</b> 密碼是在將檔案加入壓縮檔或者將檔案解壓縮時使用的。當關閉壓縮檔時,這個密碼將會被刪除。</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "壓縮檔大小:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "壓縮率:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "內容大小:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "檔案數目:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "修改日期:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "選擇想要更新的檔案(_E):"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f657b24..980a0ac 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# 黃柏諺 <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "檔案不是有效的 .desktop 檔案"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "無法辨識的桌面檔案版本「%s」"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "準備啟動 %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "應用程式不接受以命令列開啟文件"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "無法辨識的啟動選項:%d"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "不能傳送文件至桌面項目"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "不能傳送文件 URI 至「Type=Link」桌面項目"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是可以啟動的項目"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定含有已儲存組態的檔案"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "作業階段管理選項:"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示作業階段管理選項"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Engrampa 壓縮檔管理員"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "UNIX CPIO 壓縮檔 (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Debian Linux 軟體包 (.deb, .udeb) [唯讀模式]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Debian 軟體包 (.deb, .udeb) [唯讀模式]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "ISO-9660 CD 磁碟映像檔 (.iso) [唯讀模式]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "ISO-9660 磁碟映像檔 (.iso) [唯讀模式]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "RAR 壓縮漫畫書 (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "RPM Linux 軟體包 (.rpm) [唯讀模式]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "RPM 軟體包管理程式 (.rpm) [唯讀模式]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Engrampa 是 File Roller 的分支,且為 MATE 桌面環境的一部分。如果您想要知道更多關於 MATE 與 Engrampa "
"的資訊,請造訪專案首頁。"
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr "壓縮檔管理員"
@@ -223,13 +223,6 @@ msgstr "壓縮檔管理員"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "建立及更改壓縮檔"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -340,7 +333,7 @@ msgstr "檢視狀態列"
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "是否顯示狀態列。"
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "檢視資料夾窗格"
@@ -406,32 +399,32 @@ msgstr "預設卷冊大小"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "卷冊的預設大小。"
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr "在此解壓縮"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "在目前的位置解開已選取的壓縮檔"
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr "解壓縮至…"
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "解開已選的壓縮檔"
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr "壓縮…"
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "以選取的物件建立一個新的壓縮檔"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -441,12 +434,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "允許建立且解開壓縮檔"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr "無法建立壓縮檔"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "您必須指定壓縮檔的名稱。"
@@ -456,7 +449,7 @@ msgstr "您沒有足夠的權限在這個資料夾中建立壓縮檔"
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr "不支援這種壓縮類型。"
@@ -464,11 +457,11 @@ msgstr "不支援這種壓縮類型。"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "無法刪除舊的壓縮檔。"
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr "開啟"
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr "所有壓縮檔"
@@ -476,7 +469,7 @@ msgstr "所有壓縮檔"
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr "上一個輸出訊息"
@@ -510,14 +503,14 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 2001–2010 自由軟體基金會\n"
-"Copyright © 2012–2020 MATE 開發者"
+"Copyright © 2001–2010 自由軟體開發者\n"
+"Copyright © 2012–2021 MATE 開發者"
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
-msgstr "MATE 上的壓縮檔管理員程式。"
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
+msgstr "Engrampa 是為 MATE 桌面環境設計的壓縮檔管理程式。"
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -529,88 +522,42 @@ msgstr ""
" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n"
"Walter Cheuk <[email protected]>, 2016."
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "無法將檔案加入至壓縮檔中"
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "您沒有足夠的權限讀取資料夾“%s”中的檔案"
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr "加入檔案"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "只加入較新的(_N)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "加入資料夾"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "包括子目錄(_I)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "不包括是符號連結的資料夾(_K)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "例如: *.o; *.bak"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr "包含檔案(_F):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "不包括檔案(_X):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "排除的資料夾(_E):"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr "載入選項(_L)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "儲存選項(_V)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "重設選項(_R)"
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr "儲存選項"
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr "選項名稱(_O):"
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "請輸入壓縮檔‘%s’的密碼。"
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -621,17 +568,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr "請使用其它的名字。"
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "您沒有足夠的權限在目的地資料夾中建立壓縮檔。"
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -642,50 +589,46 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要建立它嗎?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "建立資料夾(_F)"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "無法建立目的地資料夾:%s。"
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr "未建立壓縮檔"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "壓縮檔已經存在,您要覆寫它嗎?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆寫(_O)"
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "未進行解壓縮"
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr "您並沒有足夠的權限在資料夾“%s”中將壓縮檔解壓"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "解開"
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
@@ -711,21 +654,21 @@ msgstr "無法開啟這個檔案類型"
msgid "_Search Command"
msgstr "搜尋指令(_S)"
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 的屬性"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M"
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "是否更新壓縮檔「%2$s」中的檔案「%1$s」?"
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -735,33 +678,33 @@ msgid_plural ""
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] "%d 個檔案已被外部應用程式所修改。如果您不更新在封存中的檔案,您的所有變更都將會失去。"
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "是否更新壓縮檔「%s」中的檔案?"
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "檔案格式(_F):%s"
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr "所有支援的檔案"
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr "依延伸檔名"
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr "檔案格式"
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr "延伸檔名"
@@ -777,38 +720,38 @@ msgstr "此程式無法找出您要用於「%s」的檔案格式。請確定該�
msgid "File format not recognized"
msgstr "無法辨識檔案格式"
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr "找不到檔案。"
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr "找不到壓縮檔"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "您沒有足夠的權限。"
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "不能修改這種壓縮類型"
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "您無法將壓縮檔加入壓縮檔自身。"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr "正在加入檔案:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr "正在解開檔案:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr "正在移除檔案:"
@@ -817,15 +760,15 @@ msgstr "正在移除檔案:"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "找不到儲存裝置:%s"
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "在壓縮檔中刪除檔案"
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr "重新壓縮檔案"
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr "解壓檔案"
@@ -862,498 +805,495 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "開放文件格式文字範本"
#: src/fr-init.c:69
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr "電子出版品"
+
+#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
msgstr "7-Zip"
-#: src/fr-init.c:70
+#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr "以 7z 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:71
+#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/fr-init.c:72
+#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
msgstr "ALZip 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:73
+#: src/fr-init.c:74
+msgid "ARC archive"
+msgstr "ARC 壓縮檔"
+
+#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
-#: src/fr-init.c:74
+#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
msgstr "Arj"
-#: src/fr-init.c:75
+#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
msgstr "Brotli 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:76
+#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr "以 brotli 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:77
+#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr "Bzip2 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:78
+#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr "以 bzip2 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:79
+#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
msgstr "Bzip 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:80
+#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr "以 bzip 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:81
+#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr "Rar 壓縮漫畫書"
-#: src/fr-init.c:82
+#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr "Zip 壓縮漫畫書"
-#: src/fr-init.c:83
+#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
msgstr "磁碟映像檔"
-#: src/fr-init.c:84
+#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr "Unix 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:85
+#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr "以 gzip 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:86
+#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr "Unix CPIO 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:87
+#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
msgstr "Ear"
-#: src/fr-init.c:88
+#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
msgstr "GZip 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:89
+#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
msgstr "Jar"
-#: src/fr-init.c:90
+#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
msgstr "Lha"
-#: src/fr-init.c:91
+#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
msgstr "Lrzip "
-#: src/fr-init.c:92
+#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr "以 lrzip 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:93
+#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
msgstr "LZip 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:94
+#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr "以 lzip 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:95
+#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
msgstr "LZMA 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:96
+#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr "以 lzma 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:97
+#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
msgstr "LZO 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:98
+#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr "以 lzop 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:99
+#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
msgstr "自解 zip 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:100
+#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr "Windows 映像格式"
-#: src/fr-init.c:101
+#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
msgstr "Rar"
-#: src/fr-init.c:102
+#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr "Red Hat 套件管理員檔案"
-#: src/fr-init.c:103
+#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
msgstr "RZip 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:104
+#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
msgstr "StuffIt Archive"
-#: src/fr-init.c:105
+#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
msgstr "未壓縮的 Tar 格式"
-#: src/fr-init.c:106
+#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr "使用 compress 壓縮的 Tar 檔案"
-#: src/fr-init.c:107
+#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
msgstr "War"
-#: src/fr-init.c:108
+#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
msgstr "Xz 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:109
+#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr "以 xz 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:110
+#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/fr-init.c:111
+#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr "Zstandard 壓縮檔"
-#: src/fr-init.c:112
+#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr "以 zstd 壓縮的 tar"
-#: src/fr-init.c:113
+#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "建立(_R)"
-
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
-msgstr "加入(_A)"
-
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
-msgstr "解開(_E)"
-
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d 個物件 (%s)"
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "已選 %d 個物件 (%s)"
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr "[唯讀]"
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "資料夾無法顯示“%s”"
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr "暫停(_P)"
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr "程序已暫停"
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr "復原(_R)"
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr "請稍候…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "正在建立「%s」"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "正在載入「%s」"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "正在讀取「%s」"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr "正在從「%s」刪除檔案"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "正在測試「%s」"
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr "取得檔案清單"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "正在複製檔案以加入到「%s」"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr "正在加入檔案到「%s」"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr "正在從「%s」解壓縮檔案"
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "正在複製已解壓縮的檔案到目的地"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "正在儲存「%s」"
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr "開啟壓縮檔(_O)"
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr "顯示檔案(_S)"
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr "顯示檔案並結束(_F)"
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] "剩餘 %d 個檔案"
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "解壓縮成功的結束"
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr "壓縮檔已成功的建立"
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "指令異常地結束。"
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "解開檔案時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "無法開啟“%s”"
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "載入壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "在壓縮檔中刪除檔案時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "將檔案加入到壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "測試壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "當儲存壓縮檔時發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr "發生錯誤。"
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr "找不到指令。"
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr "測試結果"
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "操作無法進行"
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "您想要將這檔案加入到目前的壓縮檔中,還是開啟一個新的壓縮檔?"
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "您想要為這些檔案建立一個新的壓縮檔嗎?"
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr "建立壓縮檔(_A)"
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr "關閉資料夾窗格"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr "開啟最近使用的(_R)"
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "開啟最近使用的壓縮檔"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "無法儲存壓縮檔“%s”"
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "取代檔案「%s」?"
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "相同名稱的另一個檔案已經存在於「%s」中。"
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "全部取代(_A)"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "跳過(_S)"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "取代(_R)"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "新名稱為空白,請輸入一個名稱。"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "新名稱與舊的相同,請輸入其他名稱。"
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr "名稱「%s」無效,因為它含有以下的至少一個字元: %s ,請使用其它名稱。"
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1364,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1375,114 +1315,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr "新的資料夾名稱(_N):"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr "新的檔案名稱(_N):"
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr "重新命名(_R)"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "資料夾無法重新命名"
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr "檔案無法重新命名"
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr "將已選的貼上"
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr "目的地資料夾(_D):"
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr "將檔案加入到壓縮檔中"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "解開壓縮檔"
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr "命令列輸出(_L)"
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr "無法顯示說明文件"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "將檔案加入到指定的壓縮檔,然後離開程式"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "壓縮檔"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "加入檔案並詢問壓縮檔的名稱,然後離開程式"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "解開壓縮檔到指定的資料夾,然後離開程式"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "資料夾"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "解開壓縮檔並詢問目的地資料夾,然後離開程式"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "在壓縮檔的資料夾下解開壓縮檔的內容,然後結束程式"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' 與 '--extract' 選項所使用的預設資料夾"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "無需確認便建立目的地資料夾"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "顯示應用程式的版本"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr "壓縮"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- 建立及修改壓縮檔"
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr "載入選項"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr "套用(_A)"
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
@@ -1490,442 +1441,506 @@ msgstr "說明(_H)"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "關於壓縮檔管理員(_A)"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr "建立(_R)"
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr "檔案名稱(_F):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "同時加密此檔案清單(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "分割大小為(_V)"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr "其他選項(_O)"
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr "確定(_O)"
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">需要密碼</span>"
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "所有檔案(_A)"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "已選檔案(_S)"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "例如:*.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "檔案(_F):"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr "加入(_A)"
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "只加入較新的(_N)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "加入資料夾"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "包括子目錄(_I)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "不包括是符號連結的資料夾(_K)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr "包含檔案(_F):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "例如: *.o; *.bak"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "不包括檔案(_X):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "排除的資料夾(_E):"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr "載入選項(_L)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "儲存選項(_V)"
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "重設選項(_R)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "解開"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "動作"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
+msgstr "解開(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "重新建立資料夾(_E)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "覆寫既有的檔案(_W)"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "不解開較舊的檔案(_X)"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "覆寫既有的檔案(_W)"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "動作"
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "壓縮檔(_A)"
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "排列檔案(_A)"
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "關於這個程式的資訊"
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr "加入檔案(_A)…"
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "將檔案加入到壓縮檔"
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "加入檔案"
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr "加入資料夾(_F)…"
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "在壓縮檔中加入資料夾"
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "加入資料夾"
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "關閉目前的壓縮檔"
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr "顯示 Engrampa 的說明文件"
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "複製選取的內容"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "將已選的剪下"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼到剪貼板"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr "重新命名(_R)…"
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "將已選的檔案重新命名"
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "從壓縮檔中將已選的刪除"
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "全部不選(_L)"
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "取消選取檔案"
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr "解開(_E)…"
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "從壓縮檔中解開檔案"
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr "尋找…"
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "上一個輸出訊息(_L)"
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "顯示上一個已執行命令所產生的輸出訊息"
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr "新增…"
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "建立新的壓縮檔"
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr "開啟…"
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr "開啟壓縮檔"
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr "以其它程式開啟(_O)…"
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "使用其它程式開啟已選取的檔案"
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr "密碼(_W)…"
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "指定這壓縮檔的密碼"
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "顯示壓縮檔的屬性"
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr "重新整理(_R)"
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "重新載入目前的壓縮檔"
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr "另存新檔…"
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "以不同的名稱儲存目前的壓縮檔"
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "選取所有檔案"
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "停止目前的操作"
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "測試完整性(_T)"
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "測試壓縮檔是否含有錯誤"
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "開啟選取的檔案"
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "顯示已選的資料夾"
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "回到上一個曾經瀏覽的位置"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "前住下一個曾經瀏覽的位置"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "上一層"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "回到個人資料夾"
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "工具列(_T)"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "顯示主工具列"
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "狀態列(_U)"
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "顯示狀態列"
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "相反次序(_R)"
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "清單以相反次序排列"
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "資料夾(_F)"
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "顯示所有檔案(_F)"
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "以資料夾方式顯示(_O)"
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "依名稱(_N)"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "依名稱排列檔案清單"
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "依大小(_S)"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "依檔案大小排列檔案清單"
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "依類型(_Y)"
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "依類型排列檔案清單"
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "依修改日期(_D)"
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "依修改時間排列檔案清單"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "依位置(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "依路徑排列檔案清單"
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "加密此檔案清單(_E)"
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr "<i><b>請注意:</b> 密碼是在將檔案加入壓縮檔或者將檔案解壓縮時使用的。當關閉壓縮檔時,這個密碼將會被刪除。</i>"
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr "壓縮檔大小:"
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr "壓縮率:"
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr "內容大小:"
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr "檔案數目:"
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr "修改日期:"
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "選擇想要更新的檔案(_E):"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 3b6bc97..c3c1aec 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
@@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: zu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:959
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Siqala %s"
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1366
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Akusiyona into engathunyelwa"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Qamula ukuxhumana kumphathi wesiqephu"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Cacisa isiqephu sokulawula ukuzazisa"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Ukuzazisa"
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: copy-n-paste/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"project's home page."
msgstr ""
-#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2009 src/fr-window.c:5578
+#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1945 src/fr-window.c:5495
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
@@ -210,13 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
-#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:234
+#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
@@ -393,32 +386,32 @@ msgstr ""
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:329
+#: caja/caja-engrampa.c:333
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
-#: caja/caja-engrampa.c:331
+#: caja/caja-engrampa.c:335
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:348
+#: caja/caja-engrampa.c:352
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:349
+#: caja/caja-engrampa.c:353
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:368
+#: caja/caja-engrampa.c:372
msgid "Compress..."
msgstr ""
-#: caja/caja-engrampa.c:369
+#: caja/caja-engrampa.c:373
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr ""
@@ -428,12 +421,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:181 src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:255 src/dlg-batch-add.c:301 src/fr-window.c:3013
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:167 src/dlg-batch-add.c:303
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
@@ -443,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
-#: src/fr-archive.c:1168 src/fr-window.c:6213 src/fr-window.c:6389
+#: src/fr-archive.c:1166 src/fr-window.c:6129 src/fr-window.c:6305
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
@@ -451,11 +444,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
-#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5954
+#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5870
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5397
+#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5316
msgid "All archives"
msgstr ""
@@ -463,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7442
+#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7358
msgid "Last Output"
msgstr ""
@@ -493,11 +486,11 @@ msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012–2020 The MATE developers"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
#: src/actions.c:902
-msgid "An archive manager for MATE."
+msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
#: src/actions.c:905
@@ -506,88 +499,42 @@ msgstr ""
"Kemi Translations <[email protected]>Translate.org.za "
-#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
+#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
+#: src/dlg-add-files.c:105 src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-add-files.c:149 src/ui.h:47
-msgid "Add Files"
-msgstr ""
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:223
-msgid "Add a Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:238
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:239
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:245 src/dlg-add-folder.c:251 src/dlg-add-folder.c:257
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:246
-msgid "Include _files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:258
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:262
-msgid "_Load Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:263
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:264
-msgid "_Reset Options"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-add-folder.c:877
+#: src/dlg-add-folder.c:737
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:878
+#: src/dlg-add-folder.c:738
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
-#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/dlg-add-folder.c:741 src/dlg-package-installer.c:320
+#: src/fr-window.c:2544 src/fr-window.c:7772 src/fr-window.c:8213
+#: src/ui/batch-add-files.ui:46 src/ui/batch-password.ui:36
+#: src/ui/delete.ui:36 src/ui/dlg-add-files.ui:56 src/ui/dlg-add-folder.ui:57
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:235 src/ui/password.ui:37
+#: src/ui/update.ui:33 src/ui/update.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/dlg-add-folder.c:882
+#: src/dlg-add-folder.c:742
msgid "_Save"
msgstr "_Hlenga"
-#: src/dlg-ask-password.c:124
+#: src/dlg-ask-password.c:116
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:182
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -595,17 +542,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:185 src/fr-window.c:7696 src/fr-window.c:7698
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:212
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:228 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:6907
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -613,50 +560,46 @@ msgid ""
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "Akha _Isibaya"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:273
msgid "Archive not created"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:324
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:128 src/dlg-extract.c:146 src/dlg-extract.c:173
-#: src/fr-window.c:4343 src/fr-window.c:6932 src/fr-window.c:6937
-#: src/fr-window.c:7021 src/fr-window.c:7040 src/fr-window.c:7045
+#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
+#: src/fr-window.c:4276 src/fr-window.c:6848 src/fr-window.c:6853
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:174 src/fr-window.c:4512 src/fr-window.c:4592
+#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4444 src/fr-window.c:4524
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder "
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: src/dlg-new.c:426
+#: src/dlg-new.c:390
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/dlg-new.c:439
+#: src/dlg-new.c:403
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -680,21 +623,21 @@ msgstr ""
msgid "_Search Command"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:108
+#: src/dlg-prop.c:97
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Mininingwane"
-#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1608 src/fr-window.c:1637
+#: src/dlg-prop.c:107 src/fr-window.c:1544 src/fr-window.c:1573
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:164
+#: src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:152
+#: src/dlg-update.c:175 src/dlg-update.c:203 src/ui/update.ui:129
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update"
@@ -705,33 +648,33 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:193
+#: src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:226
+#: src/eggfileformatchooser.c:224
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:386
+#: src/eggfileformatchooser.c:385
msgid "All Files"
msgstr "Amahele wonke"
-#: src/eggfileformatchooser.c:387
+#: src/eggfileformatchooser.c:386
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:396
+#: src/eggfileformatchooser.c:395
msgid "By Extension"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:410
+#: src/eggfileformatchooser.c:409
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: src/eggfileformatchooser.c:428
+#: src/eggfileformatchooser.c:427
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
@@ -747,38 +690,38 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1148
+#: src/fr-archive.c:1146
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1254
+#: src/fr-archive.c:1252
msgid "Archive not found"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2452
+#: src/fr-archive.c:2449
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:2464
+#: src/fr-archive.c:2461
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:291
+#: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:412
+#: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:357
+#: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356
msgid "Removing file: "
msgstr ""
@@ -787,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:366
+#: src/fr-command-tar.c:365
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:472
+#: src/fr-command-tar.c:471
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
-#: src/fr-command-tar.c:732
+#: src/fr-command-tar.c:731
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
@@ -832,501 +775,498 @@ msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
-msgid "7-Zip"
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with 7z"
+msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
-msgid "Ace"
+msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
-msgid "ALZip archive"
+msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
-msgid "Ar"
+msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
-msgid "Arj"
+msgid "ARC archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
-msgid "Brotli compressed file"
+msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with brotli"
+msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
-msgid "Bzip2 compressed file"
-msgstr "Ihele elicindezelekile Bzip2"
+msgid "Brotli compressed file"
+msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
-msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
-msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgid "Bzip2 compressed file"
+msgstr "Ihele elicindezelekile Bzip2"
#: src/fr-init.c:80
-msgid "Tar compressed with bzip"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
-msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
-msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
-msgid "Disc Image File"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
-msgid "Unix Compressed Archive file"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with gzip"
+msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
-msgid "Unix CPIO Archive"
+msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
-msgid "Ear"
+msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
-msgid "GZip compressed file"
+msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
-msgid "Jar"
+msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
-msgid "Lha"
+msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
-msgid "Lrzip "
+msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
-msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
-msgid "LZip compressed file"
+msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with lzip"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
-msgid "LZMA compressed file"
+msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
-msgid "Tar compressed with lzma"
+msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
-msgid "LZO compressed file"
+msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with lzop"
+msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
-msgid "Self-extracting zip"
+msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
-msgid "Windows Imaging Format"
+msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
-msgid "Rar"
+msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
-msgid "Red Hat Package Manager file"
+msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
-msgid "RZip compressed file"
+msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
-msgid "StuffIt Archive"
+msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
-msgid "Tar uncompressed"
+msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
-msgid "Tar compressed with compress"
+msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
-msgid "War"
+msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
-msgid "Xz compressed file"
+msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
-msgid "Tar compressed with xz"
+msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
-msgid "Zoo"
+msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
-msgid "Zstandard compressed file"
+msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:112
-msgid "Tar compressed with zstd"
+msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:113
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#: src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
+msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:43 src/fr-stock.c:44
-msgid "_Add"
+#: src/fr-init.c:114
+msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
-#: src/fr-stock.c:45
-msgid "_Extract"
+#: src/fr-init.c:115
+msgid "Zip"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:1538
+#: src/fr-window.c:1474
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1543
+#: src/fr-window.c:1479
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:1617
+#: src/fr-window.c:1553
msgid "Folder"
msgstr "Isibaya"
-#: src/fr-window.c:2017
+#: src/fr-window.c:1953
msgid "[read only]"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2277
+#: src/fr-window.c:2213
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
+#: src/fr-window.c:2243 src/fr-window.c:2258 src/fr-window.c:2546
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2310
+#: src/fr-window.c:2246
msgid "Process paused"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2312
+#: src/fr-window.c:2248
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
+#: src/fr-window.c:2256 src/fr-window.c:2856
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2398 src/fr-window.c:2436
+#: src/fr-window.c:2331 src/fr-window.c:2369
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2402
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2406
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2410
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Deleting files from \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2414
+#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2417
+#: src/fr-window.c:2350
msgid "Getting the file list"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2421
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2425
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Adding files to \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2429
+#: src/fr-window.c:2362
#, c-format
msgid "Extracting files from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2432
+#: src/fr-window.c:2365
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2440
+#: src/fr-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2606 src/ui/app-menu.ui:14
+#: src/fr-window.c:2539 src/ui/app-menu.ui:14
msgid "_Quit"
msgstr "_Phuma"
-#: src/fr-window.c:2607
+#: src/fr-window.c:2540
msgid "_Open the Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2608
+#: src/fr-window.c:2541
msgid "_Show the Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2609
+#: src/fr-window.c:2542
msgid "Show the _Files and Quit"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2610 src/ui.h:59
+#: src/fr-window.c:2543 src/ui/add-options.ui:40 src/ui.h:58
+#: src/ui/properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"
-#: src/fr-window.c:2788
+#: src/fr-window.c:2721
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/fr-window.c:2840
+#: src/fr-window.c:2773
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2865
+#: src/fr-window.c:2798
msgid "Archive created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2992 src/fr-window.c:3127
+#: src/fr-window.c:2925 src/fr-window.c:3060
msgid "Command exited abnormally."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3085
+#: src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3091
+#: src/fr-window.c:3024
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3096
+#: src/fr-window.c:3029
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3100
+#: src/fr-window.c:3033
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3106
+#: src/fr-window.c:3039
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3110
+#: src/fr-window.c:3043
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3114
+#: src/fr-window.c:3047
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3118
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3124
+#: src/fr-window.c:3057
msgid "Command not found."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3327
+#: src/fr-window.c:3260
msgid "Test Result"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4186 src/fr-window.c:8332 src/fr-window.c:8368
-#: src/fr-window.c:8618
+#: src/fr-window.c:4119 src/fr-window.c:8248 src/fr-window.c:8284
+#: src/fr-window.c:8534
msgid "Could not perform the operation"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4212
+#: src/fr-window.c:4145
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4242
+#: src/fr-window.c:4175
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4245
+#: src/fr-window.c:4178
msgid "Create _Archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4840 src/fr-window.c:5901
+#: src/fr-window.c:4774 src/fr-window.c:5817
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4878
+#: src/fr-window.c:4812
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Ubungako"
-#: src/fr-window.c:4879
+#: src/fr-window.c:4813
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: src/fr-window.c:4880
+#: src/fr-window.c:4814
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "Usuku onyakeni lushintshiwe"
-#: src/fr-window.c:4881
+#: src/fr-window.c:4815
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:4890
+#: src/fr-window.c:4824
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Igama"
-#: src/fr-window.c:5820
+#: src/fr-window.c:5736
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5911
+#: src/fr-window.c:5827
msgid "Close the folders pane"
msgstr ""
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: src/fr-window.c:5942
+#: src/fr-window.c:5858
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5943 src/fr-window.c:5955
+#: src/fr-window.c:5859 src/fr-window.c:5871
msgid "Open a recently used archive"
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:6032 src/ui/batch-add-files.ui:191
+#: src/fr-window.c:5948 src/ui/batch-add-files.ui:209
msgid "_Location:"
msgstr "_Isabelo:"
-#: src/fr-window.c:6381
+#: src/fr-window.c:6297
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6880
+#: src/fr-window.c:6796
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6883
+#: src/fr-window.c:6799
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6890
+#: src/fr-window.c:6806
msgid "Replace _All"
msgstr "Buyisela _Konke"
-#: src/fr-window.c:6891
+#: src/fr-window.c:6807
msgid "_Skip"
msgstr "_Yenqa"
-#: src/fr-window.c:6892
+#: src/fr-window.c:6808
msgid "_Replace"
msgstr "_Buyisela"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7734
+#: src/fr-window.c:7650
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear
#. when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7739
+#: src/fr-window.c:7655
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr ""
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when
#. renaming a file.
-#: src/fr-window.c:7744
+#: src/fr-window.c:7660
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7780
+#: src/fr-window.c:7696
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1334,7 +1274,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7782
+#: src/fr-window.c:7698
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1342,114 +1282,125 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7852
+#: src/fr-window.c:7768
msgid "Rename"
msgstr "Qamba futhi"
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New folder name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7853
+#: src/fr-window.c:7769
msgid "_New file name:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7857
+#: src/fr-window.c:7773
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the folder"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7874 src/fr-window.c:7893
+#: src/fr-window.c:7790 src/fr-window.c:7809
msgid "Could not rename the file"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8293
+#: src/fr-window.c:8209
msgid "Paste Selection"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8294
+#: src/fr-window.c:8210
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8298 src/ui.h:76 src/ui.h:97
+#: src/fr-window.c:8214 src/ui.h:75 src/ui.h:96
msgid "_Paste"
msgstr "_Namathisela"
-#: src/fr-window.c:8897
+#: src/fr-window.c:8813
msgid "Add files to an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8856 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:340
+#: src/gtk-utils.c:317
msgid "Command _Line Output"
msgstr ""
-#: src/gtk-utils.c:579
+#: src/gtk-utils.c:556
msgid "Could not display help"
msgstr ""
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:28
msgid "Compress"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/ui/add-options.ui:8
+#: src/ui/add-options.ui:23
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/add-options.ui:58
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/add-options.ui:97
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/batch-add-files.ui:81
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:41 src/ui/dlg-add-folder.ui:42
+#: src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34 src/ui/new.ui:268
+#: src/ui/properties.ui:34
msgid "_Help"
msgstr "_Usizo"
@@ -1457,442 +1408,506 @@ msgstr "_Usizo"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:62 src/ui/new.ui:251
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-add-files.ui:142
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:140
+#: src/ui/batch-add-files.ui:158
msgid "Location"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:228 src/ui/new.ui:87
+#: src/ui/batch-add-files.ui:246 src/ui/new.ui:103
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr ""
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB",
#. where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/batch-add-files.ui:243 src/ui/new.ui:124
+#: src/ui/batch-add-files.ui:261 src/ui/new.ui:140
msgid "Split into _volumes of"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/batch-add-files.ui:281 src/ui/new.ui:157
+#: src/ui/batch-add-files.ui:300 src/ui/new.ui:174
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-add-files.ui:305 src/ui/batch-password.ui:131 src/ui/new.ui:76
-#: src/ui/password.ui:110
+#: src/ui/batch-add-files.ui:324 src/ui/batch-password.ui:147 src/ui/new.ui:92
+#: src/ui/password.ui:126
msgid "_Password:"
msgstr "_Igama lokungena:"
-#: src/ui/batch-add-files.ui:346 src/ui/new.ui:180
+#: src/ui/batch-add-files.ui:365 src/ui/new.ui:197
msgid "_Other Options"
msgstr ""
-#: src/ui/batch-password.ui:100
+#: src/ui/batch-password.ui:53 src/ui/password.ui:54
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/batch-password.ui:116
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:8
+#: src/ui/delete.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "Susa"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Cima"
+
+#: src/ui/delete.ui:86 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:103 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:122 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr ""
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:133 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:71 src/ui/dlg-add-folder.ui:72
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-files.ui:105 src/ui/dlg-add-folder.ui:145
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:22
+msgid "Add a Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:111
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:128
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:169
+msgid "Include _files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:186 src/ui/dlg-add-folder.ui:231
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:263
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:214
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:247
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:300
+msgid "_Load Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:315
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-add-folder.ui:330
+msgid "_Reset Options"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:71
+msgid "_Extract"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr ""
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/ui.h:32
+#: src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:33
+#: src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
-#: src/ui.h:34
+#: src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Bheka"
-#: src/ui.h:36
+#: src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:39
+#: src/ui.h:38
msgid "_About"
msgstr "_Nge"
-#: src/ui.h:40
+#: src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr ""
-#: src/ui.h:43
+#: src/ui.h:42
msgid "_Add Files…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:44 src/ui.h:48
+#: src/ui.h:43 src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:51
+#: src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:52 src/ui.h:56
+#: src/ui.h:51 src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:55
+#: src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:60
+#: src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:63
+#: src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/ui.h:64
+#: src/ui.h:63
msgid "Display the Engrampa Manual"
msgstr ""
-#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
+#: src/ui.h:67 src/ui.h:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopisha"
-#: src/ui.h:69 src/ui.h:90
+#: src/ui.h:68 src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopisha okukhethiwe"
-#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
+#: src/ui.h:71 src/ui.h:92
msgid "Cu_t"
msgstr "Si_ka"
-#: src/ui.h:73 src/ui.h:94
+#: src/ui.h:72 src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "Sika lokhu okukhethiwe"
-#: src/ui.h:77 src/ui.h:98
+#: src/ui.h:76 src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Namathisela kuqoqo lwesikhashana"
-#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
+#: src/ui.h:79 src/ui.h:100
msgid "_Rename…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:81 src/ui.h:102
+#: src/ui.h:80 src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr ""
#: src/ui.h:84 src/ui.h:105
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Cima"
-
-#: src/ui.h:85 src/ui.h:106
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:110
+#: src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr ""
-#: src/ui.h:111
+#: src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:114 src/ui.h:118
+#: src/ui.h:113 src/ui.h:117
msgid "_Extract…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:115 src/ui.h:119 src/ui.h:123
+#: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:126
+#: src/ui.h:125
msgid "Find…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:131
+#: src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr ""
-#: src/ui.h:132
+#: src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr ""
-#: src/ui.h:135
+#: src/ui.h:134
msgid "New…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:136
+#: src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:139
+#: src/ui.h:138
msgid "Open…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:140 src/ui.h:144
+#: src/ui.h:139 src/ui.h:143
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:143 src/ui.h:179 src/ui.h:183 src/ui.h:187 src/ui.h:191
+#: src/ui.h:142 src/ui.h:178 src/ui.h:182 src/ui.h:186 src/ui.h:190
msgid "_Open"
msgstr "_Vula"
-#: src/ui.h:147
+#: src/ui.h:146
msgid "_Open With…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:148
+#: src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr ""
-#: src/ui.h:151
+#: src/ui.h:150
msgid "Pass_word…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:152
+#: src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:155
+#: src/ui.h:154
msgid "_Properties"
msgstr "_Izakhiwo"
-#: src/ui.h:156
+#: src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr ""
-#: src/ui.h:159
+#: src/ui.h:158
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/ui.h:160
+#: src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr ""
-#: src/ui.h:163
+#: src/ui.h:162
msgid "Save As…"
msgstr ""
-#: src/ui.h:164
+#: src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:167
+#: src/ui.h:166
msgid "Select _All"
msgstr "Khetha _konke"
-#: src/ui.h:168
+#: src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:171
+#: src/ui.h:170
msgid "_Stop"
msgstr "_Ima"
-#: src/ui.h:172
+#: src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr ""
-#: src/ui.h:175
+#: src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr ""
-#: src/ui.h:176
+#: src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr ""
-#: src/ui.h:180 src/ui.h:184
+#: src/ui.h:179 src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr ""
-#: src/ui.h:188 src/ui.h:192
+#: src/ui.h:187 src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr ""
-#: src/ui.h:197
+#: src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Iya esabelweni ebesivakashelwe ngokwedlule"
-#: src/ui.h:201
+#: src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Iya kusabelo isozovakashelwa ekulandeleni"
-#: src/ui.h:205
+#: src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr ""
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: src/ui.h:210
+#: src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr ""
-#: src/ui.h:218
+#: src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ithuluzi kokumele"
-#: src/ui.h:219
+#: src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:223
+#: src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:224
+#: src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr ""
-#: src/ui.h:228
+#: src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:229
+#: src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr ""
-#: src/ui.h:233
+#: src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr ""
-#: src/ui.h:243
+#: src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr ""
-#: src/ui.h:246
+#: src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr ""
-#: src/ui.h:254
+#: src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "ngokwe _gama"
-#: src/ui.h:255
+#: src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr ""
-#: src/ui.h:257
+#: src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ngoko _bungakanani"
-#: src/ui.h:258
+#: src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr ""
-#: src/ui.h:260
+#: src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr ""
-#: src/ui.h:261
+#: src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr ""
-#: src/ui.h:263
+#: src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr ""
-#: src/ui.h:264
+#: src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr ""
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: src/ui.h:267
+#: src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr ""
#. Translators: location is the file location
-#: src/ui.h:269
+#: src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:8
+#: src/ui/password.ui:18
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:78
+#: src/ui/password.ui:94
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr ""
-#: src/ui/password.ui:151
+#: src/ui/password.ui:167
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:77
+#: src/ui/properties.ui:89
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "Igama:"
-#: src/ui/properties.ui:93
+#: src/ui/properties.ui:105
msgid "Archive size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:133
+#: src/ui/properties.ui:145
msgid "Compression ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:160
+#: src/ui/properties.ui:172
msgid "Content size:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:199
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "Number of files:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:241
+#: src/ui/properties.ui:253
msgid "Location:"
msgstr "Isabelo:"
-#: src/ui/properties.ui:257
+#: src/ui/properties.ui:269
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: src/ui/properties.ui:273
+#: src/ui/properties.ui:285
msgid "Type:"
msgstr "Uhlobo:"
-#: src/ui/update.ui:68 src/ui/update.ui:245
+#: src/ui/update.ui:50 src/ui/update.ui:207
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: src/ui/update.ui:348
+#: src/ui/update.ui:305
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr ""